The size or length of an instruction varies widely, from as little as four bits in some microcontrollers to many hundreds of bits in some VLIW systems. |
Размер или длина инструкции может изменяться в довольно широких пределах, от маленьких, размером в 4 бита в некоторых микроконтроллерах, и до инструкций размером в многие сотни бит, как в некоторых VLIW системах. |
Initially it was planned to name the gallery "Sackvoyage", because the miniature size of the exhibits, which could be carried in a travelling bag, but later it was decided to give it the name "Autograph". |
Изначально, галерею планировалось назвать «Саквояж», учитывая миниатюрный размер экспонатов, которые можно было уместить в саквояже, но после решено было дать название «Автограф». |
The boot block contains the disk location and block size of the target primary bootstrap image file, and SRM will load that into memory and will then transfer control to it. |
Блок начальной загрузки содержит местоположение диска, с которого будет производиться загрузка, и размер блока образа основной загрузочной записи диска, и SRM загрузит его в память и затем передаст управление ему. |
The exact size of the GPCR superfamily is unknown, but at least 810 different human genes (or ~ 4% of the entire protein-coding genome) have been predicted to code for them from genome sequence analysis. |
Точный размер надсемейства GPCR не известен, но почти 800 различных человеческих генов (или около 4 % от всего кодирующего белок генома) были предсказаны из анализа последовательности генома. |
Some sacrifice in chamber pressure and specific impulse was made, hurting efficiency; however, development time, part count, total cost, and assembly labor were reduced to a fraction of the SSME, despite the RS-68's significantly larger size. |
Давление в камере сгорания и удельный импульс, которыми в некоторой степени пришлось пожертвовать, сказались на эффективности двигателя, однако, время разработки, стоимость комплектующих, общая стоимость и количество необходимого рабочего времени были значительно сокращены по сравнению с SSME, несмотря на гораздо больший размер RS-68. |
Its size was 9.5 cm, the wing length 11.4 cm and length of the tail 2.7 cm. |
Его размер был 9,5 см, длина крыла 11,4 см и длина хвоста 2,7 см. Ноги были черные. |
The game introduces a redesigned "Portal of Power", in which the surface has become larger and wider so as to accommodate vehicles, which are of larger size than typical characters. |
Игра включает модернизированный «Портал Силы», поверхность которого расширилась для того, чтобы стало возможным разместить машину, размер которой превышает размер стандартной фигурки. |
Their small size renders them impractical as weapons in elaborate combat, but their slim profile allows them to cause great harm in close-range combat with an element of surprise. |
Малый размер делает их непрактичными в качестве оружия в сложном бою, но позволяет наносить большой урон в ближнем бою, добавляя элемент неожиданности. |
The symmetry of the secondary occultations and multiple observations of the event in various locations helped reconstruct not only the shape and size of the object, but also the thickness, orientation, and location of the ring planes. |
Симметрия вторичных покрытий и их наблюдение из разных мест помогли восстановить не только форму и размер объекта, но и толщину, ориентацию и расположение плоскости колец. |
Best of all, all the pictures uploaded to will not be compressed and video, pictures and videos will be able to use the original size to, and friends. |
Лучше всего, все картинки загружены на не будут сжаты и видео, фотографиями и видео смогут использовать оригинальный размер и друзей. |
The network represents an outstanding loan portfolio of more than US$ 5.5 billion and an average loan size per borrower of $1,200 (based on 2009 data). |
Сеть партнеров располагает совокупным кредитным портфелем более чем на 5,5 млрд долларов, а средний размер кредита на одного заемщика составляет 1200 долларов (данные на 2009 год). |
Group size usually ranges from 10 to 20 members, generally 1 to 3 adult males and 5 to 10 adult females, but some groups have over 40 members. |
Размер группы составляет обычно от 10 до 20 особей, чаще всего 1-3 взрослых самца и 5-10 взрослых самок, однако некоторые группы насчитывают более 40 особей. |
Increasing the word size reduces the number of instructions the processor must execute in order to perform an operation on variables whose sizes are greater than the length of the word. |
Увеличение размера машинного слова уменьшает количество операций, необходимых процессору для выполнения действий над переменными, чей размер превышает размер машинного слова. |
In the default configuration of twm, the title bar has two buttons: Resize button (nested squares): the user clicks here, drags the mouse pointer to the edge to be moved, then releases when the window is the desired size. |
В стандартной конфигурации twm заголовок окна содержит две кнопки: Изменить размер (вложенные квадраты): пользователь нажимает на эту кнопку, наводит мышь на край окна, который он хотел бы переместить, затем отпускает, когда окно достигло желаемого размера. |
The Southern Railway, in contrast, was predominantly a passenger railway, which, despite its small size, carried more than a quarter of the UK's total passenger traffic. |
Southern Railway, напротив, отдавала преимущество местным пассажирским перевозкам, которые, несмотря на меньший размер компании, составляли более четверти общего пассажиропотока Великобритании. |
Despite its small size it carried more than a quarter of Britain's passenger traffic because of its network of commuter lines around London, serving some of the most densely populated parts of the country. |
Несмотря на небольшой размер, компания перевозила около четверти всего пассажиропотока страны благодаря пригородным поездам вокруг Лондона, обслуживавшим одни из самых густонаселённых районов страны. |
Most prokaryotes are between 1 µm and 10 µm, but they can vary in size from 0.2 µm (Mycoplasma genitalium) to 750 µm (Thiomargarita namibiensis). |
Большинство прокариот имеют размер от 1 до 10 мкм, но их размер может варьироваться от 0,2 мкм (Mycoplasma genitalium) до 750 мкм (Thiomargarita namibiensis). |
Press this button to pick the font, font style and size for the Marcus Bains line (a red line in the agenda view indicating the current time). |
Нажав эту кнопку, вы сможете выбрать гарнитуру, стиль и размер шрифта для отображения строки времени (красной линии текущего времени в дневном и недельном представлении). |
The alpha parameter must be between 0 and 1 (non-inclusive), stddev must be positive and size must be greater or equal to 1. |
Параметр альфа должен быть между 0 и 1 (не включительно), параметр stddev должен быть положительным и размер должен быть больше, либо равным 1. |
The playing area. This will vary in size depending on the difficulty level of the game. In this example, it consists of 256 squares. This is where you play the game. |
Поле, на котором собственно и происходит игра. Его размер зависит от сложности игры. В примере показано поле из 64 ячеек. Это лёгкий уровень сложности. |
This is only available when the rotation is 0º. Wrap text wraps the text so it fits in the previous cell size. If this is not checked, the text will stay on one line. |
Этот параметр доступен только если поворот равен 0º. Переносить по словам позволяет переносить текст так чтобы он вместился в прежний размер ячейки. Если этот флажок не установлен, то текст будет располагаться на одной строке. |
If the size exceeds this value, you'd better put the necessary file to an HTTP or FTP site and just add the URL to the file to the message. |
Если размер превышает допустимый, то лучше положить необходимый файл на http или ftp и в сообщение добавить только URL на файл. |
This simplifies things, allowing a focus on the competition among firms and also allows the assumption that if S represents the market size, and the firms are charging the same price, the market share of each firm will be S/n. |
Это упрощает ситуацию, позволяя сосредоточиться на конкуренции между фирмами, а также позволяет предположить, что если S представляет размер рынка, а фирмы взимают ту же цену, рыночная доля каждой фирмы будет равна S/ n. |
Hang one case hanging this one also seems to be preferred to seat six, so they have surplus space on and not put in on the hook to a central mon pendant size is also used when the lower separately to with a bunch Hiroshi Mari Masu. |
Hang 1 случае висит этот один как представляется, также предпочел место 6, поэтому они имеют избыточные пространства, а не положить в на крючок к центральному размер подвесной пн также используется при нижней отдельно с кучей Хироси Мари Мас. |
It was evident from these documents that the form, location and size of Burt's Ring of Stones was distinctly different from the Ring of Stones found by Hayes and Penney. |
Из этих документов было очевидно, что форма, расположение и размер кольца камней Берта существенно отличались от кольца камней, найденных Хэйсом и Пенни. |