Английский - русский
Перевод слова Size
Вариант перевода Размер

Примеры в контексте "Size - Размер"

Примеры: Size - Размер
The economy was also affected negatively by the country's small size, geographical isolation, limited natural resources and the high cost of transport. На экономике негативно сказываются также небольшой размер страны, географическая изолированность, наличие ограниченных природных ресурсов и высокая стоимость перевозок.
Trade in goods: size, composition and direction Торговля товарами: размер, структура и направление потоков
You know, you really should know your wife's size. И все же вам следовало бы знать размер одежды вашей жены.
Place this size, you must've known the whole village! Учитывая размер деревни, ты наверно всех знаешь.
At present, the size is defined by land area and number of livestock; it is planned to replace these by value indicators in future. В настоящее время размер хозяйства определяется площадью земель и числом голов скота; в будущем планируется заменить эти критерии стоимостными показателями.
If we take the average size of family as 3.5 persons, then the total of those who live in social housing is about 22,500 persons. Если мы предположим, что средний размер семьи составляет 3,5 человека, то тогда общее число лиц, проживающих в общественном жилье, составит порядка 22500 человек.
Pakistan is extremely sensitive to the vulnerabilities of the small island developing States, whose small size, limited resources, geographic dispersion and isolation from markets place them at a disadvantage economically. Пакистан хорошо сознает уязвимость малых островных развивающихся государств, малый размер которых, ограниченность ресурсов, географическая разбросанность и изолированность от рынков ставит их в неблагоприятное экономическое положение.
Moreover, lack of information, inexperience in negotiating and in many cases the small size of women-owned businesses create considerable barriers between most financial institutions and women. Кроме того, нехватка информации, опыта проведения переговоров и во многих случаях небольшой размер принадлежащих женщинам компаний создают значительные препятствия в отношениях между большинством финансовых учреждений и женщинами.
It's a different size and a different make. Это не тот размер и не та марка.
You provided the size, and even suggested the manufacturer: Вы описали размер, и даже предположили производителя:
I analyzed those droplets, and the size and shape indicate that they could have come from a... a cutting saw. Я проанализировал капли, их размер и форма указывают на то, что это были брызги от... пилы для резки.
I'm pretty sure that this is in your size. я довольно уверен, что это твой размер.
What size shoe do you wear? А какой у тебя размер? - Ах, ты...
I wonder if they have that in my size. Интересно, у них есть мой размер?
Well, I don't think it's regulation size, but it'll have to do. Не самый подходящий размер, но должно сработать.
What size feet have you got, Colin? Какой у тебя размер обуви, Колин?
In war, size is not entirely irrelevant, even though technology has made it something less than the totally decisive factor it was in the past. Во время войны размер страны отнюдь не является абсолютно несущественным фактором, хотя технология и привела к тому, что величина государства сегодня играет менее решающую роль, чем в прошлом.
The minimum size of detectable objects would be 2-6 centimetres in LEO and 20-40 centimetres in GSO. Минимальный размер поддающихся обнаружению объектов составляет 2-6 см на НОО и 20-40 см на ГСО.
The average size of occupied conventional dwellings is 5.11 rooms per unit, while the average number of persons per room is 0.64. Средний размер заселенных жилых единиц традиционного типа соответствует 5,11 комнат на одну единицу, а среднее число человек на комнату - 0,64.
An average size of 107 m2 amounts to about 51 m2 per person. Средний размер составляет 107 м2, т.е. около 51 м2 на одного человека.
Small and medium enterprises could compete, and size was no longer a handicap, but they must cooperate if they were to go beyond domestic markets. В конкурентной борьбе могут участвовать малые и средние предприятия, и их размер уже не является препятствием для этого, однако, чтобы выйти за пределы национальных рынков, они должны сотруд-ничать между собой.
∙ The number of households increases and their average size falls. увеличивается число домашних хозяйств и уменьшается их средний размер.
The exclusion of this pre-existing foreign debt from payment through the Fund is understandable when one considers its sheer size. Исключение этой ранее существовавшей иностранной задолженности из платежей через Фонд является вполне понятным, если принять во внимание сам размер этой задолженности.
but he's a size 9 shoe. но у него 42-й размер обуви.
Not literally in my shoes, 'cause I'm a size five and... Ну, только не буквально в моей шкуре, а то у меня тридцать пятый размер...