| Value per point (pip) depends on the number of contract size (lot) and the currency used. | Соотношение на одну точку (PIP), зависит от количества размер контракта (лота) и валюта используется. |
| The value of each point will vary according to type of currency pairs (pair), the contract size is used. | Значение каждой точки будет варьироваться в зависимости от вида валютных пар (пара), то используется размер контракта. |
| An image size can be changed in several ways. | Размер изображения может быть изменён несколькими способами. |
| Index size How much computer storage is required to support the index. | Размер индекса Сколько памяти компьютера необходимо, чтобы поддерживать индекс. |
| A cycle graph of length four or five is well-covered: in each case, every maximal independent set has size two. | Граф-цикл длины четыре или пять является хорошо покрытым - в обоих случаях максимальное независимое множество имеет размер два. |
| Then the position, orientation and size of the virtual object are defined relative to the coordinate frame of the recovered model. | Затем определяется позиция, ориентация и размер виртуального объекта относительно координат кадра рассматриваемой модели. |
| Despite Malta's small size there are some regional variations. | Несмотря на небольшой размер страны, имеет региональные различия. |
| They could include things like: ease of use, weight, accuracy, durability, colourfulness, price, or size. | Они могут включать такие свойства как простота использования, вес, точность, долговечность, цветовая гамма, цена или размер. |
| Their small size and large surface area allows for efficient nutrient acquisition, incident light absorption, and organism growth. | Небольшой размер и большая площадь поверхности обеспечивают эффективное поглощение питательных веществ, поглощение падающего света и рост организма. |
| Despite its size, therefore, this work exists mostly in the viewer's mind. | Несмотря на размер, работа присутствовала преимущественно в воображении зрителя. |
| Inappropriate window size can cause modes to be merged, or generate additional "shallow" modes. | Неподходящий размер окна может привести к слиянию мод или образованию дополнительных «теневых» мод. |
| There is some question whether a particle size patent is sufficient protection against the manufacture of generics. | Были определённые вопросы по поводу того, может ли патент на размер частиц быть достаточной защитой от производства незапатентованных аналогов. |
| Another difference between HW1 and HW2 calculators is assembly program size limitations. | Ещё одно различие между калькуляторами HW1 и HW2 - максимальный размер программы. |
| A RLP transport cannot ask the air interface to provide a certain payload size. | При передаче по RLP невозможно запросить у радиоинтерфейса предоставить определенный размер пакета полезной нагрузки. |
| The size and location of the range does not change with time of day. | Размер и расположение участка в течение суток не меняются. |
| Forage fish compensate for their small size by forming schools. | Кормовые рыбы компенсируют свой малый размер, формируя косяки. |
| Given its formidable size and dentition, the silky shark is regarded as potentially dangerous to humans. | Учитывая крупный размер и форму зубов, шёлковые акулы считаются потенциально опасными для человека. |
| The pure breeding range has a size of only 1 km² and lies in a theme park. | Чистый ареал размножения имеет размер всего лишь 1 км2 и находится в основном парке. |
| In addition, lower gravity would limit the potential size of a system. | Низкая сила тяготения светила также ограничивает потенциальный размер такой системы. |
| Due to their size being below the classical diffraction limit of a light microscope, lipid rafts have proved difficult to visualize directly. | Поскольку их размер находится за дифракционным пределом светового микроскопа, визуализировать липидные рафты непосредственно чрезвычайно сложно. |
| The holotypes of Tarchia kielanae and Minotaurasaurus also indicate a medium size. | Голотипы Tarchia kielanae и Minotaurasaurus также указывают на средний размер среди анкилозавридов. |
| Other restrictions, such as minimum size requirements, limitations on exterior colors and finishes, and foundation mandates have also been enacted. | Другие ограничения, такие как минимальный размер, ограничение на внешнюю отделку и цвет, на фундамент, также были задействованы. |
| The greater size and detail was achieved by bringing the perspective closer to the ground. | Больший размер и детализованность были достигнуты путём приближения камеры к поверхности. |
| Its size can reach up to a maximum of 30 feet and can weigh about 600 pounds. | Его размер может достигать максимум 30 футов, а вес - до 600 фунтов. |
| You can choose font and size, and even colors for the subtitles. | Вы можете указать шрифт, размер и цвет субтитров. |