Английский - русский
Перевод слова Size
Вариант перевода Размер

Примеры в контексте "Size - Размер"

Примеры: Size - Размер
You're the same size as my poor Paolo. У тебя же размер как у мего бедного Паоло.
I find the ring size very confusing. Я считаю размер колец очень сбивает с толку.
Just admit that you wear a size 13. Просто признай, что у тебя 13 размер.
Yes, we're the same size. Да, у нас одинаковый размер.
Though average family size has decreased, that decrease is not evident in the lowest strata of the population. Хотя средний размер семьи уменьшился, это уменьшение не наблюдается среди низших слоев населения.
Equitable representation in the Security Council must be assured, and its size must be in proportion with the number of Member States. Должно быть обеспечено справедливое представительство в Совете Безопасности и его размер должен быть пропорционален количеству государств-членов.
And the obvious thing that's changing is its size. И очевидной вещью, которая меняется, является размер.
In establishing such user fees, UNCTAD should take into account the level of development and size of the economies of the countries utilizing ASYCUDA. При установлении такой платы с пользователей ЮНКТАД следует учитывать уровень развития и размер экономики стран, использующих АСОТД .
There are many disadvantages which derive from small size. Малый размер территории обусловливает целый ряд неблагоприятных моментов.
It is expressed either by an interval defined by a maximum size and a minimum size, by a reference to a minimum size followed by the word "and above" or by a reference to a maximum size followed by the word "and less". Указывается диапазон, ограниченный максимальным и минимальным параметрами по размеру, либо делается ссылка на минимальный размер, за которым следует уточнение "и более", или на максимальный размер, за которым следует уточнение "и менее".
A minimum size of the panel should be specified in domestic legislation. Минимальный размер панели должен быть определен во внутреннем законодательстве.
The Committee notes that the great size and diversity of China pose special challenges to the realization of equality between women and men. Комитет отмечает, что большой размер и разнообразие Китая ставят особые проблемы в связи с реализацией принципа равенства мужчин и женщин.
Over the last 20 years, average family size has declined from 3.7 people to 3.1. За последние 20 лет средний размер семьи сократился с 3,7 до 3,1 человек.
This information refers to the basic units, their size and their form. Данная информация описывает жилищные единицы, их размер и форму.
These methods and techniques need further improvement and refinement to cope with mid-size space debris (size 1-50 cm) and meteoroids. Эти методы и способы требуют дальнейшей доработки и совершенствования, с тем чтобы их можно было применять в отношении частиц космического мусора средних размеров (размер 1-50 см) и метеорных тел.
There are no statistical determining factors for the optimal size of the outlet and variety samples. В Ирландии не используется статистических факторов, определяющих оптимальный размер выборки торговых точек и наименований товаров.
The optimum size of the variety sample depends on the specific characteristics of the item in question. Оптимальный размер выборки наименований зависит от конкретных характеристик соответствующего товара.
The brand name and the exact size should always be recorded. Всегда следует регистрировать фирменное наименование и точный размер.
For example, for alcoholic off sales brand, type, size, proof and other details are all recorded. При продаже алкогольных напитков на вынос должны регистрироваться марка, вид, размер, крепость и другие характеристики.
Then, the economic size of each holding in ESU was obtained by dividing total standard gross margins by 1200 ECU. Затем был определен экономический размер каждого хозяйства в ЕЭР путем деления общей средней прибыли на 1200 ЭКЮ.
Firm size was also an important factor because SMEs had more difficulties than did large companies in adapting to new environmental requirements. Размер компаний также представляется важным фактором, поскольку МСП труднее адаптироваться к новым экологическим требованиям, чем крупным компаниям.
Thus, courtroom size can be a governing factor in setting a trial date. Таким образом, размер зала заседаний может быть одним из решающих факторов в установлении даты проведения судебного разбирательства.
The average size of such turbines has increased dramatically over the past 15 years. За последние 15 лет средний размер таких установок резко увеличился.
But size is not all that matters. Но размер - это еще не все.
In particular, given its very small size it is virtually impossible to reduce the sampling error below a certain threshold regardless of budget. В частности, независимо от бюджета, в Люксембурге, учитывая весьма небольшой размер его территории, фактически невозможно уменьшить ошибку выборочного обследования сверх определенной пороговой величины.