| And that's very important if you want to know what the population size is, and the status of the animals. | И конечно, крайне важно понять, какой размер у популяции и статус животных. |
| But on some trials, we could change the shape and size of the environment like we did with the place cell. | В некоторых экспериментах мы изменяем форму и размер окружения, как в эксперименте с нейронами места. |
| I try it on for size. | Смотрю на размер, прикладываю на себя. |
| The finger bruises were made by a small hand... the same size as Lizzie's. | Царапины на руке были оставлены маленькой рукой размер тот же, что и у Лиззи. |
| I'll get a child size 12, please. | Можно мне 12-й детский размер, пожалуйста? |
| And there's a mystery man in the shadows, but given Mr. Adams' size, he's more of an eclipse. | А еще этот таинственный мужчина в тени, хотя, учитывая размер мистера Адамса, он больше в затмении. |
| Do you know what a size queen is? | Вы знаете, что такое королевский размер? |
| If there's a size six, I'm taking it. | Если это 6 (размер обуви), я их забираю. |
| The labels are gone, but it's the right weight and size for Jared's ashes. | Наклеек нет, но вес и размер совпадают с коробкой от праха Джареда. |
| How do I even know she wears the same size? | Откуда я вообще знаю, что у неё тот же размер ноги? |
| Well, I think we figured out her size: | Похоже, мы узнали её размер. |
| Say, are you about a size 14? | Скажите, у Вас наверное 14 размер? |
| Notice the size and shape of the area? | Обратили внимание на размер и форму? |
| I will take a smaller size in the blue, and please gift-wrap it. | Дайте, пожалуйста, голубой, на размер меньше и в подарочной упаковке. |
| The size barely made up for the fact that his moustache was connected to his sideburns. | Венти? Его размер лишь немного компенсировал то, что его усы были соединены с его баками. |
| What size is it, third fourth? | Какой это размер, третий, четвертый? |
| During my tenure, I balanced the budget, pulled us out of a terrible recession, reduced class size in schools. | Во время моего пребывания в должности, я сбалансировал бюджет, вытащил нас из ужасной рецессии, уменьшил размер классов в школах. |
| As you can see, the tin is a very convenient size for the kitchen. | Видите, это самый удобный размер для кухни. |
| And I don't know my tiara size! | И я не знаю размер моей тиары! |
| All right, this four-letter word describes either a printer's type size or a compulsion to eat dirt. | Слово, из четырех букв, обозначающее размер печати принтера или принуждение есть грязь. |
| Well, I wanted to give it to you on your birthday, but it took a while to find the right size. | Ну, я хотела подарить его тебе на твой день рождения, но пришлось долго искать нужный размер. |
| I was told the ideal size for a television was half the distance from the viewing area. | Мне сказали, что идеальный размер для телевизора, должен на половину покрывать радиус обзора. |
| I was looking for 27cm-wide paintings for that wall, and one day, I found the exact size. | Я искала картины шириной в 27 см для этой стены, и как-то раз нашла нужный размер. |
| The model used three factors: "size", "visibility" and "previous findings". | В этой модели были задействованы три фактора: "размер", "заметность" и "предыдущие выводы". |
| Nuclear families comprising parents and children with an average household size of three to four people are increasingly the social norm. | Все чаще обычным явлением в обществе становятся основные семьи, состоящие из родителей и детей, средний размер которых не превышает трех-четырех человек. |