She is very strong, despite her small size. |
«Он очень силён, несмотря на малый рост. |
The growth in size of overall armies has been considered by several scholars as a key issue of the Military Revolution. |
Рост всей армии рассматривается некоторыми исследователями как ключевой показатель Военной революции. |
Its size and temperament made it an able guardian of farm and home. |
Рост и характер эрделя делают его хорошим защитником фермы или дома. |
I had size, speed and hands. |
У меня был рост, скорость и руки. |
He altered his size, but not his shape. |
Он изменил рост, но не строение тела. |
It isn't size or strength's focus. |
Рост и сила здесь не важны. |
There was a hind, full size... |
Там была лань, во весь рост... |
Growing size and diversification of the observed population and areas; |
Ь) рост и диверсификация наблюдаемого населения и территорий; |
You're Kaabi - you're his size. |
Ты будешь Кааби - у тебя его рост. |
Not the size or shape, or what he did exactly, I still don't know. |
Не тот рост, форма, я до сих пор не понимаю, что же он такое сделал. |
Yes, his size and weight match what this man's measurements would have been prior to being burned. |
Да, рост и вес совпадают с теми, что были у этого человека до того, как он сгорел. |
Don't worry, I'll find Maleficent and convince her to return me to my normal size. |
Не волнуйтесь, я найду Злую Фею, и постараюсь убедить ее вернуть мне мой рост. |
Alexander, where I come from, size, shape or colour makes no difference. |
Александр, там, откуда я, рост, форма или цвет не имеют значения. |
Making fun of my size is kind of our thing. |
Мы любим шутить про мой рост. |
"Learning to Draw (part 2)" will help your child to master the complicated process of picturing landscape, still life, portrait and a person full size. |
Диск "Учимся рисовать (Часть 2)" поможет Вашему ребенку освоить сложный процесс изображения пейзажа, натюрморта, портрета и человека в полный рост. |
"I think my size helped me," said Rudd speaking to Club's official matchday programme, 'On The Ball', back in October 2007. |
«Я думаю, что мой рост помог мне», сказал Радд, обращаясь к официальной программе матча клуба «On the Ball», в октябре 2007 года. |
I would have regretted not seeing you again, especially now that you're you, and the proper size. |
Я бы жалел, что больше не свижусь с тобой, особенно когда ты это ты... и у тебя нормальный рост. |
Don't go judging us just on our size! |
Не спеши с выводами - рост ещё ничего не значит! |
Because you don't need a great amount of wind or stamina or size. |
Потому что кикеру не нужна ни особая дыхалка, ни выносливость, ни рост. |
You didn't have to bring up my ethnicity or my size. |
При чём тут моя национальность или рост? |
The right size, the right build, the right hair, the right on. |
Классный рост, классно сложен, классные волосы, классный. |
The growth in the number and size of Local Networks has been a positive development. |
Рост числа и размеров местных сетей является положительным развитием событий. |
Demographic change affects the size and composition of energy demand directly and through its impact on economic growth and development. |
Демографические изменения сказываются на объеме и структуре спроса на энергию прямо и косвенно - посредством своего воздействия на экономический рост и развитие. |
However, due to their small size, SMEs face considerable barriers to growth. |
В то же время МСП по причине ограниченности их масштабов сталкиваются с серьезными барьерами, сдерживающими рост. |
Increased size of UNIDO TC activities with potential funding from One Fund mechanisms at the country level. |
Рост масштабов деятельности ЮНИДО в области технического сотрудничества с возможностью финансирования из механизмов Единого фонда на страновом уровне. |