| Its functions and size will diminish over time. | Его функции и размер со временем сократятся. |
| The direct demographic impact of migration affects the size, structure and geographic distribution of the populations of origin and destination countries. | Прямое демографическое влияние миграция оказывает на размер, структуру и географическое распределение населения в странах происхождения и странах назначения. |
| Odds ratios reflect the relative size of odds expressed as the quotient of two odds. | Отношения шансов отражают относительный размер вероятности, выраженный в виде коэффициента двух отношений шансов. |
| However, given the small size of many e-commerce claims, reliance on these treaties may not be cost-effective in the typical case. | Однако, учитывая то обстоятельство, что размер многих требований, возникающих в связи с электронной торговлей, невелик, использование этих договоров в данном конкретном случае может оказаться неоправданным с точки зрения затрат. |
| Some of the symbols used in additional panels can also be used as informative messages (adapting size to the new dimensions). | Некоторые из символов, используемых на дополнительных табличкам, могут также применяться в качестве сообщений-указаний (при этом их размер изменяется с учетом новых габаритов). |
| The particles vary in size, shape, chemical composition and origin. | Эти частицы имеют различный размер, форму, химический состав и происхождение. |
| Their size, or aerodynamic diameter, is often used to characterize them. | Для их характеристики нередко используется их размер, или аэродинамический диаметр. |
| [applause] No matter what you may have heard, size matters. | Ни смотря на все, что вы слышали, размер имеет значение. |
| It should be twice that size. | Размер должен быть в два раза больше. |
| Give me perps under six feet with size 14 shoes. | Около 6 футов, 14 размер обуви. |
| Drop a dress size keep them interested. | Смените размер платья, порадуйте мужчину. |
| Not my size, I don't think, no. | Не мой размер, не думаю, нет. |
| To navigate across space, its size would have to be enormous. | Для перемещения через пространство, его размер должен быть огромным. |
| Olsen's roommate's about the right size. | У соседа Олсена по комнате твой размер. |
| We wear the same size like twin... | Мы носим один размер как бли... |
| They just about cleaned me out of disposable diapers, infant size. | Они у меня скупили почти все подгузники, размер для новорожденных. |
| Your size is on that rack. | Ваш размер находится на той стойке. |
| Looks like a size eight, I'd say. | Я бы сказал, смахивает на восьмой размер. |
| Well, I guess he might wear that size. | Полагаю, он носит такой размер. |
| The volume of the transfer depends on the household size and the number of school going children. | Размер трансферта зависит от размера домохозяйства и числа детей, посещающих школу. |
| A different size, that's all. | Другой размер, вот и все. |
| It is, but ear biometrics... size, shape, almost as unique as fingerprints. | Да, но биометрические данные... размер, форма, строение... они уникальны, практически как отпечатки пальцев. |
| Shoe size, slightly above average. | Размер обуви, немного больше среднего. |
| I last took your size four years ago | Взял тот размер, который был у тебя 4 года назад. |
| I am obviously the same size as everyone else. | У меня явно такой же размер, как у всех. |