3-axis subsystems were developed due to cost and size limitations on the output lens and the beam aperture limitations with 2-axis deflection units, which limit their ability to produce smaller spot sizes over medium size scanning fields. |
З-осные дефлекторные системы разрабатывались с учетом ограничений, накладываемых стоимостью и размером выходной линзы, а также ограничений на размер апертур у 2-осных дефлекторов, которые ограничивают возможности получения пятна меньшего диаметра на поле среднего размера. |
You might want to enlarge the application window to see the chart in full size. Note how the fonts get larger in relation to the chart size. |
Может быть, вы захотите увеличить окно программы, чтобы просмотреть график во весь экран. Обратите внимание, что размер шрифта увеличивается одновременно с увеличением размера графика. |
The first is that the small size of the domestic market of these economies may present an obstacle for investors, who need to be guaranteed that the market will demand a quantity of services consistent with a minimum efficient size of production before they can invest. |
Первый из них заключается в том, что небольшой размер внутреннего рынка этих стран может представлять собой препятствие для инвесторов, которым необходима гарантия того, что данный рынок потребует такого объема услуг, который будет соответствовать минимально рентабельному объему производства. |
Size 46 will no longer be considered a "special size", show-window mannequins will reflect the reality of Spanish women's bodies, with size 38 as a minimum, and sizes will be standardized. |
46-й размер больше не считается большим, фигуры манекенов на витринах должны соответствовать реальным фигурам испанцев и быть не меньше 38-го размера, и будет проводиться унификация размеров. |
Based on what little is known about the distribution of crusts on guyot summits, a block size of about 20 square kilometres (4.47 kilometres on a side, or 4x5 kilometres) is a reasonable size that in aggregate can successfully define a mine site. |
Исходя их тех скудных познаний, которые имеются о распространении корок на вершинах гайотов, представляется разумным установить размер блока порядка 20 кв. км (квадрат со стороной 4,47 км; или прямоугольника 4 на 5 км), что в совокупности вполне может удовлетворить критерии добычного участка. |
For either option, you can select the exact font size in points by using the up/ down spin control (or just typing) next to the option label. |
Размер шрифта можно выбрать, используя ползунок или просто набрав требуемый размер в нужном поле. |
Total Length This 16-bit field defines the entire packet size in bytes, including header and data. |
Размер пакета 16-битный полный размер пакета в байтах, включая заголовок и данные. |
My collar size is the same as it was at the academy. |
Мой размер по воротнику не изменился. |
Limit the & size of the tab labels to fit all on screen |
Ограничить размер вкладок для помещения на экране |
Remember (manually adjusted) font size in home view on program end. |
Запоминать размер шрифта при выходе из программы |
The size and weight of the stones differ from player to player depending on his choice and strength. |
Размер и вес камней отличаются от игрока к игроку. |
But it's your call as to what size that piece will be. |
Но размер доли определяете вы сами. |
Accordingly, when the object appears to be at different distances, the perceived size of the object must change. |
Когда изменяется физический размер и кажется, что объект находится на разной удаленности, воспринимаемый размер объекта должен меняться. |
The parameters Scale, Width and Height and the check-box Fit to Page set the printed size of the image. |
Параметры Размер (Scale), Ширина (Width), Высота (Height) и чек-бокс Подогнать под размер страницы (Fit to Page) задают размер изображения при выводе на печать. |
Mr La Forge thinks the energy absorption is linked to its size. |
Мистер Ла Фордж хочет узнать размер "кармана". |
Your size influences every aspect of your life... from the way you were built... |
Размер организма влияет на все стороны его жизни... начиная с формы тела,... |
Well, it was extremely hostile of them to send such a small size, so you should keep them. |
Ну, они подгадили нам, отправив такой маленький размер, так что оставь их себе. |
They range in size from a few kilometers across to as big across as the U.S. |
Их размер варьируется от нескольких километров в поперечине до размеров с США. |
My father said it was a size too big... but that I should be glad it wasn't a pair of boys' trousers. |
Папа говорил, что оно на размер больше, но это лучше, чем мальчишечьи штаны. |
I can't tell what size anybody's supposed to be. Kids. |
Не умею определять размер на глаз, особенно у детей. |
By measuring them, you might be able to determine the size and shape of the object that struck Chili's skull. |
Измерив их, вы определите размер и форму объекта, которым Чили ударили по черепу. |
The index file size resulted in those very 11 gigabytes the full text search utility received at the beginning. |
Размер индекса при этом составил те самые 11 гигабайт, полученные на «входе». |
Except for its tusks and its size, this looks like a piglet. |
Кроме средств защиты... Следует обратить внимание на его размер. |
For your information, they're a size seven court shoe, broad fitting. |
К Вашему сведению, у меня 39 размер с широкой колодкой. |
(In deep voice) Well, if the size 12 shoe fits. |
Если у меня подходящий размер ноги. |