| When riding his Honda VT250250 cc motorbike he thought to himself that it was the right size for a person to wear. | Водя свой мотоцикл «Honda VT250250 cc», он подумал о том, что размер мотоцикла достаточен для того, чтобы его надеть. |
| This estimated size was too small to reconcile with the standard models of neutron stars, therefore it was suggested that it might be a quark star. | Этот оценочный размер слишком мал, чтобы согласовываться со стандартной моделью нейтронной звезды, поэтому предполагалось, что она может быть кварковой звездой. |
| In each iteration the zigzag product is used in order to generate another graph whose size is increased but its degree and expansion remains unchanged. | На каждой итерации используется зигзаг-произведение для создания другого графа, чей размер увеличивается, но степень и распространение остаются неизменными. |
| Considering the small size of the force, operational commitments have remained high since the start of the East Timor deployment in 1999. | Учитывая небольшой размер этих сил, на них до сих пор лежит большая ответственность по выполнению оперативных задач, начиная с развёртывания в Восточном Тиморе в 1999 году. |
| In Fi22 a maximal set of 3-transpositions all commuting with one another has size 22 and is called a basic set. | В Fi22 максимальное множество 3-перестановок, коммутирующих друг с другом, имеет размер 22 и называется базисным множеством. |
| The small size of the territory means that there is an acute shortage of land for expanding tourist facilities and major pieces of infrastructure such as the Gibraltar airport. | Небольшой размер территории вызывает острую нехватку площадей для расширения туристических объектов и строительства крупных объектов инфраструктуры, таких, как Гибралтарский аэропорт. |
| What is minimum and maximum size of a portrait? | Какой минимальный и максимальный размер портрета? |
| However, in video compression, delta frames can considerably reduce frame size and are used in virtually every video compression codec. | Однако, в сжатии видео дельта-фреймы могут значительно уменьшать размер фрейма, и используются практически в каждом видеокодеке. |
| The large size of the British Royal Navy in the Age of Sail meant impressment was most commonly associated with Britain. | Значительный размер Королевского военно-морского флота Великобритании в парусную эпоху означал, что принудительная вербовка была чаще всего связана с Великобританией. |
| Despite Singapore's small size, there may be sunshine on one side while there is rain on the other. | Несмотря на небольшой размер Сингапура, часто бывает так, что в одной части идет сильный дождь, а в другой светит солнце. |
| Like China's perception in other countries, China's large population, long history and size has been the subject of fear somewhat. | Как и в других странах, большая популяция населения Китая, длинная история и размер страны вызвают опасения. |
| Screen size of the original Uniscope 100 was 12 X 80 or 16 x 64 characters. | Размер экрана Uniscope 100 был 80×12 или 64×16 символов. |
| Because brambles may have exponential size, it is not always possible to construct them in polynomial time for graphs of unbounded treewidth. | Поскольку ежевики могут иметь экспоненциальный размер, не всегда возможно построить их в полиномиальное время для графов с неограниченной древесной шириной. |
| A few details of the SM4 cipher are: It has a block size of 128 bits. | Несколько характеристик SM4: Размер блока составляет 128 бит. |
| Unlike most other MPEG-2 implementations, IMX uses intraframe compression with each frame having the same exact size in bytes to simplify recording onto video tape. | В отличие от большинства других реализаций кодера MPEG-2, IMX использует внутрикадровое сжатие, при котором каждый кадр имеет одинаковый размер в байтах, что упрощает запись на магнитную ленту. |
| The value of an organisation can be understood in many different ways, including profitability, size, power, flexibility, creativity, etc. | Стоимость организации может пониматься по-разному - это прибыльность, размер, власть, гибкость, креативность и прочее. |
| Value BufferSize in [HKLM\SYSTEM\CurrentControlSet\Services\DbgPrnHk] registry key specifies buffer size in KBytes. | Задается значением BufferSize в ключе [HKLM\SYSTEM\CurrentControlSet\Services\DbgPrnHk]. Размер - в Kb. |
| ) If you are having trouble importing a large image, you can reduce its size using image editing software such as Adobe Photoshop. | При возникновении проблем при импорте большого изображения можно уменьшить его размер с помощью программ редактирования изображений, например, Adobe Photoshop. |
| For example, viroplasms of mimivirus have a similar size to the nucleus of its host, the amoeba Acanthamoeba polyphaga. | Например, у мимивируса размер вироплазмы близок к размеру ядра клетки-хозяина - амёбы Acanthamoeba polyphaga. |
| Experts say there is no background in the photograph and no element that would allow calculation of the object's size or distance from the camera. | Скептики обосновывают свои слова тем, что на фотографии нет фона, а также ни одного элемента окружающей обстановки, который позволил бы оценить размер объекта или расстояние от камеры. |
| the size decrease slightly, at the expense of full debug information exception. | чуть меньший размер, за счет полного исключения отладочной информации. |
| is set up each indent and size of the letters. | Настраивается каждый отступ и размер букв. |
| Maximum size of the banners should not exceed 25kb - for flash banners. | Максимальный размер баннеров не должен превышать 25 Кб - для flash баннеров. |
| What is the maximum size of vehicles you can ship in containers? | Какой максимальный размер машины для загрузки в контейнер? |
| You should indicate name and quantity of merchandise, and also a size if you order a T-shirt. | В письме необходимо указать название и количество товара, а также указать размер при заказе футболки. |