Английский - русский
Перевод слова Size
Вариант перевода Размер

Примеры в контексте "Size - Размер"

Примеры: Size - Размер
Size group (persons engaged) Размер (число работников)
C. Size of area and relinquishment С. Размер Района и отказ
Size reference code or weight range Размер: кодовое обозначение или весовая категория
Size twelve, right? 46 размер, правильно?
Size and scale are no longer the same. Размер и масштаб изменились.
Size (if sized); размер (для калиброванных продуктов);
Size, which may be given either: размер, который может указываться
Films Size: Duration: Кинофильмы Размер: Продолжительность:
Powerpoint Slides Size: Overhead projector: Электроввод Слайды Размер: Проектор:
Size of single cargo shipment размер единовременной отправки груза;
Size of areas and relinquishment Размер районов и процедура отказа
Class - Size expressed as: размер, выраженный в виде:
Size of tyre piles; с) размер кипы шин;
Size of contaminated area (m2) Размер загрязненного района (м2)
Size of area (m2) Размер района (м2)
Size of cleared area (m2) Размер очищенного района (м2)
(b) Size and composition Ь) Размер и состав
(c) Size of tyre piles; с) размер груды шин;
Size doesn't matter to me. Размер для меня не важен.
Size doesn't matter? Размер не имеет значения?
Size of the vault is key. Размер банковского хранилища- это ключ
And to prove it, she says, "The exact size and shape of these tabletops is the same, and I'm going to prove it to you." Чтобы это доказать, она объясняет, что размер и форма поверхностей этих столов абсолютно идентичны, и я собираюсь вам это доказать.
Small items up to a maximum size of 50 x 50 x 50 cm and up to a value of EUR 1,000.- can be shipped by DHL at a flat-rate postage charge (EUR 70.- incl. postage/per item, to be paid in advance). размер 40 x 40 x 40 см) могут быть отправлены по почте, при пересылке удерживается комиссия (по договоренности, в сумме это между 25 € и 50 €,включая почтовые сборы).
Such a linkage would make it possible to derive new statistical products, such as indicators that combine trade statistics with enterprise-related criteria (for example, by size and/or class), or the estimation of intra-firm trade; Такая увязка позволила бы получать новые статистические продукты, такие, как показатели, в которых данные статистики торговли сочетаются со связанными с предприятиями критериями (в частности, такими, как размер и/или класс), или рассчитывать оценочные показатели внутрифирменной торговли;
where XXXXXX is disk cache size in bytes (unlimited by default) and YYYYYY is disk cache object lifetime (defaults to 604800 - 1 week). где ХХХХХХ - размер дискового кэша в байтах (неограничен по умолчанию) и УУУУУУ - время хранения объекта кэша на диске в секундах(по умолчанию - 604800, 1 неделя).