This shape and size allow several people to collaborate, sharing the control over the instrument. |
Такая форма и размер позволяют сразу нескольким людям играть на инструменте, не мешая друг другу. |
In the industry, there still are deepseated expectations that, at the next stage, the market size may expand to a 2 million units level. |
В индустрии еще есть укоренившиеся ожидания, что на следующем этапе размер рынка может увеличиться до 2 миллионов устройств. |
At the London fair in January, a new automatic roulette cylinder will be presented, its size making it recommendable for exploitation in smaller premises. |
На ярмарке в Лондоне в январе будет представлен новый цилиндр автоматической рулетки, размер которых является наилучшей рекомендацией для применения в небольших помещениях. |
Tan Kang ※ size is M (billiard balls) ~ L is about. The number is not specified. |
Тан Кан ※ размер М (бильярдные шары) ~ L о. Номер не определен. |
this variable controls database size and searching speed. |
данный параметр регулирует размер базы данных и эффективность скрипта. |
This also means that to use a $ 100,000 contract size you need a 1% margin of $ 1000. |
Это также означает, что для использования в $ 100000 размер контракта Вам необходимо 1% разницы в размере $ 1000. |
Or it can be said, with as much capital, you can use the contract size is greater than not using the leverage. |
Или можно сказать, с такой же капитал, вы можете использовать договором размер больше не использую кредитное плечо. |
Specifically, the perceived linear size of an object increases as its perceived distance from the observer increases. |
В частности, кажущийся линейный размер объекта возрастает по мере удаления его от наблюдателя. |
The average household size of 2.3 people was low when compared to the rest of the city and the county. |
Средний размер домовладения составил 2,3 человека, что является самым низким показателем по сравнению со всем городом и округом. |
It consists of a string of twelve numbered wooden or plastic beads of increasing size from about 1 to 25 millilitres. |
Орхидометр состоит из цепочки из двенадцати пронумерованных деревянных или пластиковых бусин, размер которых увеличивается от 1 до 25 миллилитров. |
There is evidence that females can determine the size at which their pups are born, so as to improve their chances of survival across better or worse environmental conditions. |
Имеющиеся данные указывают на то, что самки могут определить оптимальный размер, при котором их детеныши должны появиться на свет, с тем, чтобы повысить их шансы на выживание в зависимости от условий окружающей среды. |
Each arc is defined only once, but can be referenced several times by different shapes, thus reducing redundancy and decreasing the file size. |
Каждая дуга определяется только один раз, но может быть использована несколько раз в различных формах, тем самым уменьшается избыточность и размер файлов. |
Due to its small size, it is unlikely to be classified as a dwarf planet. |
Это небольшой размер и, по всей видимости, объект не будет классифицирован как карликовая планета. |
If you want messages over a certain size to be exempt from spam filtering then specify that amount (in KB) here. |
Если вы хотите освободить от фильтрации сообщения, которые больше определённого размера, то укажите в этом поле этот размер (в килобайтах). |
From Jupiter, the Sun appears to cover only 5 arcminutes, less than a quarter of its size as seen from Earth. |
С Юпитера Солнце имеет размер всего 5 угловых минут, меньше одной пятой размера, видимого с Земли. |
Used by Wikipedia. cssnano to make CSS smaller in size by getting rid of the spaces and rewriting the code succinctly. |
Используется в Википедии. cssnano - уменьшает размер CSS-кода, убирая пробелы и переписывая код в сжатой форме. |
The company Applus+ IDIADA built this vehicle based on the Rimac Concept One, however, the battery size was reduced in order to save weight (38 kWh). |
В конце 2014 года модель Volar-e была выпущена на рынок: компания Applus + IDIADA построила этот автомобиль на базе Rimac Concept One, однако, уменьшила размер батареи (до 38 кВт ч), чтобы сэкономить вес. |
More strongly, for these graphs, even brambles whose order is slightly larger than the square root of the treewidth must have exponential size. |
Точнее, для этих графов даже те ежевики, порядок которых чуть больше квадратного корня из древесной ширины, должны иметь экспоненциальный размер. |
In applied researches are used typical characteristics, such as: network size, network density, degree and density of centrality and equivalence. |
В исследованиях, которые носят прикладной характер, используются типичные характеристики, такие как: размер сети, сетевая плотность, степень и плотность центральности и эквивалентность. |
According to Vaz, the size, composition and mandate period would be determined the following day and then discussed with the Military Command. |
Фернандо Вас заявил, что размер, состав и полномочия совета будут определены на следующий день, а затем обсуждены с военным командованием. |
The base system in Alpine Linux is designed to be only 4-5 MB in size (excluding the kernel). |
Размер базовой системы Alpine Linux составляет всего лишь 4-5 Мбайт (исключая ядро). |
In early versions of VMS the cluster comprised 3 blocks but as disk sizes have increased, so has the cluster size. |
В ранних версиях VMS кластер состоял из 3 блоков, но так как размеры дисков увеличились, то и размер кластера тоже. |
For example, AES-128 (key size 128 bits) is designed to offer a 128-bit security level, which is considered roughly equivalent to 3072-bit RSA. |
Например, AES-128 (размер ключа 128 бит) предназначен для обеспечения 128-битного уровня криптостойкости, который считается примерно эквивалентным 3072-битному RSA. |
Equity index funds would include groups of stocks with similar characteristics such as the size, value, profitability and/or the geographic location of the companies. |
Индексные фонды для акций включают группы акций со схожими характеристиками, такими как размер, стоимость, рентабельность и/или географическое расположение компаний. |
In most cases, a lot of factors have to be considered (e.g., the size and color of the fruit to be picked) before the commencement of a task. |
В большинстве случаев множество факторов (например размер и цвет собираемых плодов) должны быть рассмотрены до начала выполнения задачи. |