As you might expect, since the information needed to represent the color at each pixel is less, the file size is smaller. However, sometimes, there are options in the various menus that are "greyed" out for no apparent reason. |
Как и следует ожидать, поскольку информации для обозначения цвета каждой точки требуется меньше, то и размер файла будет меньше, чем у RGB. |
Further down the page you have the possibility to choose the correct bobbin/ drum size for your products. With the tool you can calculate the theoretical length of different products on the corresponding bobbin or drum. |
Выбирая соответствующий размер катушки/барабана, необходимый для Ваших продуктов, Вы можете рассчитать теоретическую длину различных продуктов с помощью вспомогательной программы, указанной ниже. |
Using it you can specify rendering parameters - frame size, frame number, output path - directly to camera object, so every camera in scene 'knows' what it intended to render. |
С помощью него становится возможным назначать параметры рендеринга - размер и номера кадров, путь к файлу - непосредственно камерам в сцене. |
The most frequently used creative forms have ready-made form orders, which only have to be filled in with the most essential data (such as size, background colour, version of the flash which is currently being used). |
Такие типы баннеров создаются при помощи анкет, в которых следует только указать основные данные (такие как размер, цвет фона, версия flash). |
By default, the number of log lines that are kept in the history is limited to 1000 lines. You can configure the history size in the configuration dialog. |
По умолчанию показ журнала ограничен 1000 строк. Вы можете изменить размер журнала в диалоге настройки. |
And in Quadrant 5, it's on the border already, there must be left new skis of the Swiss make, hand-knitted mittens and, finally, ski-boots, size 42. |
Не новые, швейцарского производства, рукавицы ручной вязки - и, наконец, ботинки для лыж, 42 размер. |
If I'm a size 28 in Japan, is it 280 here? |
У меня японский размер - 28-й. правильно? |
Click on one of the shapes to select the spray size. You can select from spray sizes of 9x9, 17x17 and 29x29. |
Щёлкните мышкой на одном из квадратов, чтобы выбрать размер области распыления. Вы можете выбирать размер в 2, 3, 5, 9, 17 и 29 пикселей. |
This is the USDA portion size, that little, tinything. |
Это размер порций от министерства сельского хозяйстваСША |
Percentage of default font size used for home view HTML page |
Размер шрифта в процентах от базового размера |
To prevent further fragmentation, an agricultural parcel for sale should be a certain size; The policy should include the leasing of State agricultural land, taking into account the structural priorities of the area specified in the territorial planning documents. |
Для предотвращения дальнейшей фрагментации земель следует установить минимальный размер сельскохозяйственного участка для продажи; При этом следует учитывать Руководящие принципы рациональной практики заключения сельскохозяйственных арендных соглашений. |
(a) the expected number and size of locations/sectors the mission is expected to deploy to; |
а) ожидаемое число и размер пунктов базирования/секторов миссии; |
According to the findings of the latest Permanent Multi-purpose Household Survey, there are an estimated 1,863,291 homes in the country, housing 1,898,966 families or a total of 8,535,692 persons, meaning that the national average household size is 4.5 persons. |
По последним данным постоянного многоцелевого мониторинга домашних хозяйств, в стране насчитывается 1863291 жилой дом, в которых проживают 1898966 семей общей численностью 8535692 человека, т.е. средний размер домашнего хозяйства составляет 4,5 человека. |
But with something like this, the baby's size and the rotated position, the bones still forming, it often takes until the second trimester to be absolutely sure. |
размер ребенка, и его перевернутое положение то, что кость все еще формируется- обычно нужно подождать второго триместра, чтобы знать наверняка. |
An Artist producing a Beadwork or change a size of prodused Beadwork as buyer wants or simple sending on buyer's postal address a produced Beadwork. |
Мастер изготавливает изделие, изменяет размер готового согласно пожеланиям заказчика или просто высылает на адрес покупателя готовое изделие. |
I like their weight, I like their size, I like the way they jingle in my pocket. |
Мне всё в них нравится: вес, размер, звон в моих карманах. |
Their average size is decreasing, the number of generations within the multigenerational families is increasing, and each succeeding generation tends to be smaller than the preceding one. |
Средний размер уменьшается, число поколений в семье, где представлено несколько поколений, возрастает, и каждое новое поколение, как правило, меньше, чем предыдущее. |
For all classes of inshell pistachio nuts, 10 per cent by number or weight of produce corresponding to the size immediately above or below that marked on the package. |
Для всех сортов фисташковых орехов в скорлупе разрешается допуск в 10% по количеству или весу орехов, превышающих или уступающих на один размер значению, проставленному на упаковке. |
You can use it to set the standard font, the units, the paper size, the borders, the standard dictionary, the labels and entries in the menus, etc... |
С помощью этого файла можно установить используемый шрифт, размер листов бумаги, поля, словарь, пункты меню и т.д... |
Carrier's innovations make the product more energy efficient while reducing the size by 20%, weight by 30% and refrigerant charge by 40% compared to today's 13 SEER unit. |
Нововведения Carrier делают продукт более эффективным, уменьшая размер на 20%, вес на 30% и количество хладагента на 40% по сравнению с сегодняшними. |
In an automatic mode such parameters of environment as temperature, humidity, pressure of air, concentration both size hydrochloric parts and contents of rodon, speed of air movement are controlled. |
В автоматическом режиме контролируются следующие параметры - температура, влажность, давление воздуха, концентрация и размер солевых частиц, содержание родона, скорость движения воздуха. |
Successive economic crises (notably in 1982 and 2002), plus the small size of the country's economy and population, were decisive factors that pushed thousands of Uruguayans out of their country of birth; economic migrants traveled primarily to other Spanish-speaking countries with bigger economies. |
Следующие друг за другом экономические кризисы (в частности, в 1982 и 2002 годах), плюс небольшой размер ВВП страны, были решающими факторами, которые подтолкнули тысячи уругвайцев уехать из страны их рождения. |
parameter at the same time makes anaconda impose a restriction on the maximum size of the swap partition. It does not allow it to grow to fill the device. |
заставит Anaconda ограничить максимальный размер раздела подкачки (swap) и не позволит нарастить раздел, заполнив устройство. |
To bootstrap the path MTU discovery process on unconnected sockets, it is possible to start with a big datagram size (up to 64K-headers bytes long) and let it shrink by updates of the path MTU. |
Чтобы запустить процесс обнаружения MTU маршрута для сокетов, не установивших соединение, можно сначала установить большой размер датаграммы (с размером заголовка до 64K) и позволить обновлениям MTU маршрута сократить его. |
By September 2014 the website reached a new record of 21 million unique visitors; it was a 60% year-over-year increase in readers, accompanied by a 300% increase in the overall size of its social media community. |
К сентябрю 2014 года веб-сайт издания достиг своего нового рекорда, набрав 21 млн уникальных посетителей, что означало увеличение количества читателей в течение года на 60 % и общего размер его сообщества. |