[And one day, I will open a huge restaurant for sure!] |
А однажды, я уверен, открою огромный ресторан! |
On our first date, he rented out the entire restaurant and said he didn't want anybody disturbing our first chances of getting to know each other. |
На наше первое свидание он арендовал весь ресторан, потому что не хотел, чтобы остальные помешали нам познакомиться получше. |
Papa, it is a very sweet location and the building is fine, but there is a problem, which makes it impossible for us to open a restaurant there. |
Папа, это красивое место, и здание отличное, но есть проблема, из-за которой мы не сможем открыть там ресторан. |
Café Blanc is the name of the corporation, but the restaurant is called Madison Square Café. |
Сеть называется "Кафе Бланк", а сам ресторан называется "Мэдисон Сквэр Кафе". |
None of my family had come, but Helen's parents took us both out to the nicest restaurant in town, and her dad bought a $200 bottle of wine... and afterwards all our friends were so excited. |
Никто из моих родных не явился, а родители Хелен отвели нас в лучший ресторан в городе, её отец взял вино за $200... позже наши друзья восторгались. |
The hotel's gourmet restaurant, De Pisis, with its terrace overlooking the Grand Canal, is much more than a hotel restaurant: it is a destination for people of discerning taste and palate. |
Приглашаем Вас в ресторан высокой кухни De Pisis с террасой, выходящей на Большой канал. De Pisis - это нечто большее, чем просто ресторан в отеле. |
In 1992, Ladenis opened a new restaurant inside the Grosvenor House Hotel in Mayfair, entitled "Nico at Ninety", and his former two Michelin star restaurant on Great Portland Street was converted into the bistro-style "Nico Central". |
В 1992 году открыл новый ресторан в отеле «Grosvenor House» в Мейфэйре, также в центре Лондона, назвав его «Nico at Ninety», а его бывший, обладавший 2 звёздами Мишлен ресторан на улице Грейт Портленд был преобразован в бистро «Nico Central». |
You can't go into a bar or restaurant without hearing canned music. |
В какой бар ни зайдёшь, в какой ресторан - везде эта дребезжащая музыка. |
(e) Testimony of one A.A., a manager of a restaurant, who confirmed that Mr. Kasimov has rented the whole restaurant on 25 June 2004, paying 1000 US dollars for that; |
е) показания некоего А.А., управляющего ресторана, который подтвердил, что 25 июня 2004 года г-н Касымов арендовал целый ресторан, уплатив за это 1000 долл. США; |
GEROLD: Restaurant and hotel in Lviv: Hotel and restaurant Gerold in Lviv may help you to feel a tale of Galicia. |
'Герольд' - отель и ресторан во Львове. Отель и ресторан Герольд во Львове поможет Вам почувствовать сказку Галичины. |
It was pointed out to the Committee that tennis courts, a clubhouse and a small restaurant had been built on the leased land and that the club was to continue making payments towards the loan taken for those developments. |
Комитету было указано, что теннисные корты, помещение клуба и небольшой ресторан были построены на арендуемом земельном участке и что клуб производит платежи в счет погашения займа, взятого на цели строительства этих объектов. |
An increasing number of rural women start businesses, such as processing local agricultural or fisheries products, selling such products at farm stands, or opening a restaurant. |
Все больше сельских женщин открывают собственное дело, такое как переработка местной сельскохозяйственной продукции или продукции рыбного хозяйства, сбыт такой продукции в фермерских киосках или ресторан. |
You didn't take her to a chain restaurant did you? |
А случайно... ты не водил её в сетевой ресторан? |
I promise you, if your wife never wakes up again... I will take you to any restaurant of your choice, OK? |
Я вам обещаю, если ваша жена больше не проснется, приглашаю вас в любой ресторан на ваш выбор. |
I'm meeting the girls for lunch, and then I have a few errands, and I have to see Greta at the restaurant later, so I'm not sure what time I'll be home, but I will text you. |
У меня ланч с девчонками, потом несколько дел, еще нужно съездить в ресторан поговорить с Гретой, так что я не знаю, когда буду дома, я напишу тебе смс. |
If the FBI arrests Warren, they're going to seize all his bank accounts and all of his properties, and they could stay frozen indefinitely, which means the restaurant will be closed and boarded up until they have something to charge him with. |
Если ФБР арестует Уоррена, они наложат арест на его банковские счета и всю собственность, которые могут быть заморожены на неопределенный срок, а это значит, что ресторан может быть закрыт пока у них есть в чем его обвинить. |
When you show up at the restaurant, guess who's waving at you from the bar? |
А когда ты заявишься в ресторан, угадай, кто помашет тебе ручкой из-за барной стойки? |
Better yet, why don't you just bring them by the restaurant? |
Может, лучше привезёте их ко мне в ресторан? |
I'm wondering, could you tell me where a restaurant called Olive and Anchor is? |
Вы не могли бы подсказать мне, где находится ресторан Олив и Анкор? |
We didn't share the same values, so I took her to a nice restaurant and tried to let her down gently, at which point she hurled the centerpiece at me. |
Мы не разделяли общих взглядов, поэтому я отвел ее в хороший ресторан и попытался осторожно подвести ее к этому и в этот момент она швырнула в меня тем, что стояло посередине. |
I hope - do you want to just get out of here and go to a restaurant where we can talk? |
Я надеюсь... ты хочешь свалить отсюда и пойти в ресторан, где мы сможем поговорить? |
The Lantinis have a restaurant in Vegas, villa on the Riviera, Bermuda estate, so forth, so on and so on. |
У Лантини есть ресторан в Вегасе, вилла на Лазурном берегу, недвижимость на Бермудах, и так далее, и так далее. |
Callahan came into your restaurant, the boat you were on blew up, Yamato is dead, and, help me out here, Marco, you're the common denominator. |
Каллахан пришел в ваш ресторан, лодка, на которой вы находились, была взорвана, Ямато мертв, и исправьте, если я не права, Марко, общий знаменатель - вы. |
My friend who's opening a restaurant tonight, and you're going to be there, cousin, unless you want me to get onstage and talk about how we used to take baths together, how you cried whenever I took away your rubber duckies. |
Мой друг, который сегодня открывает ресторан, и ты там будешь, кузен, если только ты не хочешь, чтобы я вылезла на сцену и рассказала, как мы принимали вместе ванну, и как ты плакал каждый раз, когда я забирала твоих резиновых уточек. |
There's a good restaurant there with one side for the poor, the other for the rich. |
Там есть хороший ресторан, и для бедных и для богатых. |