A unique piano bar and a restaurant with live entertainment, a fitness area, sauna, hammam and a heated indoor swimming pool with solarium (without additionnal fee). |
В отеле к Вашим услугам уникальный фортепьяно-бар и ресторан с развлекательной программой, фитнес-центр, сауна, хаммам и подогреваемый закрытый плавательный бассейн с солярием (за дополнительную плату). |
The hotel has a café bar, computers with internet connection, room service (07:00-22:00) and a restaurant with open air terrace serving a rich choice of food. |
В отеле имеется кафе-бар, компьютеры с доступом в Интернет и ресторан с открытой террасой, где предлагается широкий выбор блюд. Обслуживание номеров производится с 07:00 до 22:00. |
In front of the hotel there is a restaurant with special prices for hotel guests, here you can enjoy your meals outside in the warmer months. |
Через дорогу от отеля находится ресторан, обслуживающий гостей отеля по специальным ценам. В тёплые месяцы вы можете обедать и ужинать на открытом воздухе. |
We'd have a fish farm fed with vegetable waste from the kitchen and worms from the compost and supplying fish back to the restaurant. |
У нас будет рыбная ферма, функционирующая на основе продуктовых отходов с кухни и червей из компоста и снабжающая рыбой ресторан. |
Tomorrow, after the snorkeling thing, Can we just go into antigua And find a nice little restaurant |
Завтра, после подводного плавания поедем в Антигуа найдем маленький приятный ресторан и устроим себе романтический ужин? |
Farmers who are relatively better off are maximizing their cash earnings by venturing into non-farm activities, such as operating a small grocery store, restaurant or café in the village or nearly town centre, or taking up a regular job in the private or public sector. |
Относительно состоятельные фермеры максимально увеличивают свои наличные поступления, занимаясь деятельностью, не связанной с сельским хозяйством, например открыв небольшой бакалейный магазин, ресторан или кафе в деревне или соседнем городском центре или выполняя регулярно оплачиваемую работу в частном или государственном секторе. |
If you want to have a snack, you don't need to rush to café or restaurant - you can prepare food in your own kitchen. |
Если захотите закусить, Вам необязательно идти в кафе или ресторан - мы можете приготовить пищу в собственной мини кухне, которая находится в каждом апартаменте. |
From the moment you enter the hotel rooms or you see the vaulted ceiling of the restaurant or the wine cellar, you will be surrounded by a unique historic ambience. |
К услугам гостей предлагаются хорошо оборудованные номера и прекрасная кухня. Номера отеля, ресторан и винный погреб со сводчатыми потолками излучают уникальную атмосферу старины. |
With an amazing view over the city, the panoramic restaurant "Varanda de Lisboa" on the top floor offers typically Portuguese and international cuisine in an elegant environment with piano music over dinner. |
Ресторан "Varanda de Lisboa" располжен на верхнем этаже и предлагает захватывающий панорамный вид на город. Здесь Вы сможете насладиться блюдами португальской и интернациональной кухни и легкой фортепьянной музыкой в элегантной обстановке. |
The Central Plaza Hotel is a genuine turn-of-the-century hotel of an exceptionally high standard, boasting large lounges, an excellent restaurant and a piano bar. |
Central Plaza - это настоящий отель начала 20-го века. Здесь гостей ожидает непревзойдённое качество обслуживания, а также просторные лаунджи, отличный ресторан и пиано-бар. |
Just 300 metres from the Deutsches Museum in Munich city centre, this 4-star hotel features elegantly furnished rooms, a modern restaurant and an indoor heated swimming pool. |
Этот четырехзвездочный отель расположен всего в 300 метрах от Немецкого музея в центре Мюнхена и предлагает своим гостям элегантно меблированные номера, ресторан и современный крытый бассейн с... |
Choose from exquisitely designed rooms and savour delicious cuisine in the King's Cave restaurant in the cellar, surrounded by candelsticks, an open fireplace and ancient mirrors and paintings. |
К услугам гостей изысканно оформленные номера и расположенный в подвале ресторан King's Cave. Здесь, сидя у камина в окружении свечей, старинных зеркал и картин, можно отведать блюда изысканной кухни. |
In the heart of Midtown Manhattan, nestled in the Broadway theater district, steps from Times Square, this hotel offers enjoyable facilities as well as an on-site restaurant. |
Novotel New York Times Square расположен в самом центре Манхэттена, в театральном районе Бродвей, в нескольких шагах от Таймс-сквер. Этот отель предлагает превосходные удобства, а также ресторан. |
Inside a historic building in Manhattan's vibrant Midtown area, this hotel offers a private club-like experience along with an on-site restaurant and is within walking distance of top attractions. |
Этот отель разместился в старинном здании в оживлённом районе на границе центра Манхэттена, на расстоянии пешей прогулки от главных достопримечательностей. Гостей ожидает атмосфера частного клуба и собственный ресторан. |
Plus Camping Michelangelo has all the facilities a backpacker could want in Florence... laundry, internet point, supermarket, cash point, 24 hour security, luggage storage and more with a terrific terrace bar, pizzeria and restaurant. |
В кемпинге есть все необходимое для путешественника - прачечная, доступ к интернету, магазин, пункт обмена валюты, хранение багажа, охрана 24 часа в сутки, потрясающий бар с террасой, пиццерия и ресторан. |
But then some of our Japanese neighbors began saying they wanted to try our cooking, too. So I changed it into a restaurant, for lunches only. |
«Услышав однажды от своих японских соседей, что они тоже хотели бы попробовать нашу еду, я решил открыть вместо столовой ресторан, открытый для посетителей в обеденное время». |
This brand new design hotel features an international restaurant with culinary highlights, a hotel bar with lounge area and a summer terrace, as well as eight air conditioned meeting rooms for up to 120 people. |
Дизайн отеля выполнен в современном, лаконичном стиле. К Вашим услугам ресторан интернациональной кухни, бар с салоном для отдыха и летняя терраса, а также 8 переговорных залов, оборудованных кондиционерами, общей вместимостью до 120 человек. |
Modern and convenient, with helpful staff and great service, the hotel also offers a restaurant with an extensive selection of national and international dishes and a relaxing piano bar where you can order snacks and cocktails. |
В этом современном, комфортабельном отеле с вежливыми сотрудниками и высоким уровнем сервиса также имеется ресторан, в меню которого представлен широкий ассортимент итальянских и интернациональных блюд. Приглашаем Вас в бар с фортепьяно, где всегда царит непринужденная атмосфера и можно заказать различные напитки и снеки. |
Just enter what you're looking for - a good cafe, a hairdresser or an authentic Mexican restaurant - and you're on your way. |
От тебя потребуется всего лишь несколько ключевых слов - например, хорошее кафе, салон-парикмахерская, ресторан настоящей мексиканской кухни, - все остальное сделает SkypeFind. |
As the sun sets, take a romantic stroll along the pristine stretch of sand before getting ready for a delicious treat at our fine restaurant. |
Вечером, перед тем, как отправиться в ресторан отеля, чтобы отведать деликатесы интернациональной и местной кухни, рекомендуем Вам прогуляться по белоснежному песчаному пляжу. |
A restaurant has been opened on the hotel terrace, a classic bar and an attractive The Top sky garden bar whose luxurious design and unique setting will certainly become another favourite gathering place for the people of Hvar and their guests. |
На гостиничной террасе открыты ресторан, классический бар и колоритный бар «Топ Скай Гарден» (The Top sky garden bar), который благодаря своему роскошному дизайну и уникальному ассортименту, безусловно, станет еще одним излюбленным местом времяпрепровождения жителей Хвара и их гостей. |
Apart the comfortable stay & complex spa treatment, the hotel has an elegant restaurant with impeccable service, a famous rendez-vous place for diners, featuring the finest Czech and international cuisine... |
Вы найдете в отеле уютную домашнюю атмосферу, а также известный в городе ресторан с интернациональной и чешской кухней и крупнейшей винотекой в Карловых Варах, с винами, датирующими от 1972 года... |
The restaurant opened, just like the hotel, in 1934 with grandma Orsola at the burners; today it is possible to savour regional and local cuisine recipes improved with knowledge and modern taste by the coast's famous chefs. |
Ресторан был открыт одновременно с отелем, в 1934 году, прабабушкой Орсолой; сегодня в нем можно попробовать блюда, приготовленные по рецептам местной и национальной кухни, и улучшенные, благодаря знаниям и опыту лучших поваров побережья. |
Our major advantage is most of all a wide gastronomic base, that consists of a restaurant with beautiful terraces, together with a wine storage and an outdoor barbecue place - all of which are located on the lake. |
Нашим главным козырем является, прежде всего, обширная база питания: ресторан с прекрасными террасами, а также винная погребок и гриль на открытом воздухе - все это живописно расположено у самого берега залива. |
Gated and fully managed complex with on site facilities including: shops, bar, restaurant, indoor and outdoor pools with water-slides. |
Резиденция с обширной инфраструктурой и менеджментом: магазины, бар, ресторан, открытый бассейн с аквапарком, крытый бассейн с подогревом. |