Open from mid June to the end of August, the restaurant allows you to experience unforgettable cuisine, set in candle light and under the starry sky and always a stroll away from the marvellous Elba Island sea. |
Открытый с середины июня до конца августа, ресторан даёт возможность пережить незабываемые ощущения от вкушения исключительных блюд при свете свечей, под звёздным небом, всего в нескольких шагах от восхитительного моря острова Эльба. |
Trypillia restaurant being situated outside of a city combines not only the best traditions of a recreation facility but is also the most faithful reminder of culture and way of life of our ancestors. |
Ресторан «Триполье», расположившийся за городом, сочетает в себе не только лучшие традиции заведения для отдыха, но и является самым правдивым напоминанием о культуре и быте наших предков. |
Rocky has opened a restaurant named after his wife, which he stocks with mementos of his prime as he tells his old fight stories to customers. |
Рокки открыл ресторан, названный в честь его жены, в котором он держит сувениры своего лучшего времени, и рассказывает о своих старых битвах с клиентам. |
You will find here ski-school, ski and snowboard rental and checkroom, ski service, parking, buffet and restaurant. |
Здесь есть лыжная школа, пункт проката и камера хранения лыж и досок сноуборда, лыжный сервис, автостоянка, буфет и ресторан. |
Gusteau's restaurant is the toast of Paris, booked five months in advance. |
Ресторан Гюсто - самый популярный в Париже, где столики заказывают за пять месяцев, |
Indeed, instead of being turned off by such tactics, ordinary Frenchmen and women often turn violent activists like Jose Bové, who destroyed a McDonald's restaurant, into heroes. |
Действительно, вместо того, чтобы отказаться от подобной тактики, простые французы и француженки часто превращают агрессивных активистов вроде Жозе Бове, разрушившего ресторан сети McDonald's, в героев. |
When you marry a Washington, you marry a restaurant. |
Сейчас Кнея замужем за португальцем, у них свой ресторан. |
The restaurant is truly a paradise for gourmets, also offering home-made cakes based on recipes from the 19th century, Italian ice-cream, chocolate fondue and classic confectionery products. |
Ресторан отеля - это настоящий рай для гурманов. Здесь Вы сможете попробовать по-домашнему приготовленные пироги на основе рецептов 19 века, итальянское мороженое, шоколадное фондю и классические кондитерские изделия. |
Just 800 metres from Munich's trade fair grounds and offering excellent transport links, this 4-star hotel awaits you with a spa, gym, international restaurant and cocktail bar. |
Отель NH München Dornach Messe und Kongresshotel расположен всего в 800 метрах от торгово-выставочного комплекса Мюнхена и предлагает отличное транспортное сообщение. Этот 4-звездочный отель предлагает спа-салон, тренажерный зал, ресторан интернациональной кухни и коктейль-бар. |
Housing light, comfortable and contemporary accommodation with modern conveniences such as internet access, the hotel also offers a traditional restaurant with familiar features and business facilities including a fully-equipped conference room. |
К услугам гостей светлые, удобные и современно оборудованные номера с такими удобствами, как доступ в Интернет. Также в отеле имеется традиционно оформленный ресторан и бизнес-услуги, включая полностью оборудованный конференц-зал. |
Really all they did was they gave it a fresh coat of bright paint, a gourmet grocery, and they put up a restaurant in the old post office. |
Всё, что они сделали - заново красочно облицевали его, разместили гастроном деликатесов, и сделали ресторан на месте старого почтового офиса. |
We'd have a fish farm fed with vegetable waste from the kitchen and worms from the compost and supplying fish back to the restaurant. |
У нас будет рыбная ферма, функционирующая на основе продуктовых отходов с кухни и червей из компоста и снабжающая рыбой ресторан. |
He wrote, I take a sketch-book to a restaurant, or other public places, and draw the people in their different positions as cats, getting as near to their human characteristics as possible. |
Художник писал: Я беру тетрадь для эскизов в ресторан или другое общественное место и рисую людей в различных позах, изображая их кошками, стараясь добиться схожести с человеческими чертами, как только возможно. |
In 1967, Italian engineer Giorgio Rosa funded the construction of a 400-square-metre (4,300 sq ft) platform supported by nine pylons, and furnished it with a number of commercial establishments, including a restaurant, bar, nightclub, souvenir shop and a post office. |
Было создано в 1967 году итальянским инженером Джорджио Роза, который профинансировал строительство платформы в 400 квадратных метров, на которой расположил коммерческие предприятия, включая ресторан, бар, ночной клуб, сувенирный магазин и почтовое отделение. |
Stan, every Friday night we go to the same restaurant and get the same steak dinner. I feel like we, re in a rut. |
Стэн, каждую пятницу мы ходим в один и тот же ресторан, и заказываем на ужин одни и те же стэйки. |
I, d love to find something in between going to the same restaurant every Friday... and being kidnapped by heavily armed skinheads. |
Мне хотелось бы попробовать что нибудь не настолько скучное как еженедельные походы в один и тот же ресторан. и не настолько экстремальное как похищение скинхедами качками. |
Registered as a monument of culture, our stylish yet traditional hotel in the centre of Belgrade offers warm en suite rooms, a romantic basement restaurant and free wireless internet access. |
Этот стильный традиционный отель, причисленный к культурным памятникам, расположен в центре Белграда. К услугам гостей номера с собственной ванной комнатой и тёплой атмосферой, романтический ресторан на цокольном этаже и бесплатный беспроводной доступ в Интернет. |
It comprises 19 two-storied villas, the cozy restaurant and two halls for exhibiting rare antique cars well-known and gained fame at various events for collectors arranged worldwide. |
Он включает в себя 19 двухэтажных особняков, уютный ресторан и два выставочных зала раритетных антикварных автомобилей, известных и прославившихся на различных слетах коллекционеров по всему миру. |
Who identified this restaurant's tone as "pretentious-comma-garlicky"? |
А кто мог бы назвать этот ресторан пафосно-чесночным? |
Just 'cause we're a casual restaurant doesn't mean we don't hold ourselves to fine dining standards. |
Только имейте в виду: то, что у нас ресторан самообслуживания, не значит, что всё не должно быть по высшему разряду. |
Mr. Artero: The land where the navy is building a restaurant is on a property they acquired by force after the Second World War. |
Г-н Артеро (говорит по-английски): Земля, на которой представители ВМС строят ресторан, является собственностью, которая была захвачена силой после второй мировой войны. |
A Croyden teacher banned from the town's best restaurant? |
Учителю Кройдена закрыли путь в лучший и старейший городской ресторан? |
The Inspectorate carried out other subsequent visits to the restaurant but did not find any irregularity of the kind pointed out by the petitioner in his communication, nor did it receive complaints similar to Mr. Lacko's. |
Инспекция еще несколько раз посетила этот ресторан, однако никаких нарушений, о которых говорится петиционером в его сообщении, не обнаружила, равно как не получила и жалоб, аналогичных жалобам г-на Лацко. |
So-rry for taking you to a chain restaurant last time |
Извини, что в прошлый раз повёл тебя в такой ресторан. |
The restaurant is open for lunch from 12:00 to 14:30 Monday to Friday. |
Ресторан открыт на обед с понедельника по пятницу с 12:00 до 14:30 и на ужин со вторника по субботу с 19:00 до 22:00. |