In addition to free parking and a rich buffet breakfast, the hotel also provides a restaurant serving traditional Italian dishes and a marvellous cocktail bar, perfect for relaxing in after a long day of sightseeing. |
В дополнение к бесплатной парковке и богатому завтраку, отель также имеет ресторан, сервирующий традиционные итальянские блюда и замечательный коктейль-бар, идеально подходящий для отдыха после долгого дня изучения города. |
The Park Inn Ostrava is the first internationally branded 4-star hotel in Ostrava, offering bright and stunning rooms, the Bamboo restaurant with delicious cuisine, 6 modern air-conditioned meeting rooms and an impressive wellness centre. |
Отель Рагк Inn Ostrava является первым международным 4-звездночным отелем в Остраве, здесь гостей ожидают яркие потрясающие номера, ресторан изысканной кухни Bamboo, 6 современных конференц-залов с кондиционерами и потрясающий оздоровительный центр. |
Just a little further along the road you will come across the hotel's prestigious La Colomba restaurant, which is also a popular venue for international art exhibitions. |
Пройдя немного по дороге, Вы увидите престижный ресторан La Colomba, который является популярным местом для проведения международных выставок. |
The restaurant has also the highest rating by the Repsol Guide, the Three "Soles" and a multitude of honors for his innovative and creative activity in gastronomy. |
Ресторан также может похвастаться наивысшей оценкой в рейтинге гида Repsol, три солнца, а также множеством наград по своей инновационной и творческой деятельности в гастрономии. |
At 6:45 pp. m., Delgado left the Castros, assuring them that they would soon hear from him, and went to Pizzería Pozzetto, an Italian restaurant in the Chapinero district where he ate frequently, discarding the hunting knife on his way. |
В 18:45 Дельгадо оставил Кастро, заверив их, что они узнают о нём, и отправился в итальянский ресторан Позетто (Pozzetto) в районе Чапинеро (Chapinero), где он часто ел, выбросив охотничий нож в пути. |
Patrons are permitted to bring their own beer or wine to a restaurant that does not possess a liquor license, as long as there is no municipal prohibition against it. |
Клиенты имеют право приносить своё вино или пиво в ресторан, не имеющий лицензии на торговлю алкоголем, поскольку муниципальных запретов на это нет. |
The stylishly furnished restaurant offers a wide selection of domestic and international dishes, as well as chef's specialties, together with a rich selection of alcoholic and soft drinks. |
Стилистически оформленный ресторан предлагает широкий выбор блюд местной и мировой кухни, фирменные блюда шеф-повара, а также богатый выбор алкогольных и безалкогольных напитков. |
When she was a junior high school student, she used to go to an Italian restaurant called Chianti, started in 1960. |
Когда она училась в средней школе, она ходила в итальянский ресторан под названием «Chianti», открытый в 1960 году. |
In 2005, for example, rioters in Karachi, Pakistan, who were initially angered because of the bombing of a Shiite mosque, destroyed a KFC restaurant. |
Например, в 2005 году участники беспорядков в Карачи, Пакистан, которые были сначала возмущены из-за бомбардировки шиитской мечети, разрушили ресторан KFC. |
Try our well known restaurant, Walliser Keller, where you can try Swiss specialities such as cheese fondue, meat fondue raclette and more. |
Посетите известный ресторан отеля Walliser Keller. Здесь вы сможете попробовать швейцарские блюда, такие как сыр фондю, мясной раклет фондю и многое другое. |
On the hotel ground floor there is a restaurant, on the second floor there is a beauty salon. |
На первом этаже гостиницы есть ресторан, на втором - салон красоты. |
Many places on the outskirts of the town there is the possibility of adoption in connection with the outdoor restaurant - surrounded by beautiful gardens, premises suitable for the organization of parties. |
Во многих местах на окраине города есть возможность принятия в связи с ресторан под открытым небом - в окружении прекрасных садов, соответствующие помещения для организации праздников. |
For a restaurant, for example, this is the room where meals are served, excluding the kitchen. |
Если взять, к примеру, ресторан, это там это будет помещение, где подается пища, не считая кухни. |
The hotel offers an entirely separate floor for people with allergies, an à la carte restaurant and Dorpat Spa for various beauty and health procedures, as well as a conference centre with 10 different auditoriums (completed in 2008). |
В отеле имеется отдельный этаж с номерами для аллергиков, ресторан à la carte, спа-центр Dorpat, где предлагаются различные оздоровительные и косметические процедуры, а также конференц-центр с 10 залами (оборудованы в 2008 году). |
Being an excellent location for events of all kinds, the restaurant with its total capacity of nearly 200 people offers culinary specialities of the Hungarian and international cuisine, including seasonal and dietary meals. |
Ресторан отеля вмещает около 200 человек и является прекрасным местом для проведения различных мероприятий. В ресторане подают специальные блюда венгерской и интернациональной кухни, включая сезонные и диетические блюда. |
The wonderful location, luxury rooms, stylish restaurant and bars, convenient services make Best Western Hotel EUROPE one of the most exciting places in Sofia for rest and entertainment. |
Прекрасное местоположение, люксовые номера, стильный ресторан и бары, подходящее обслуживание делают Best Western Hotel EUROPE одно из самых волнующих мест в Софии для отдыха и развлечений. |
Today, there is also a Nobu Japanese restaurant in Milan, which is located in Armani World in Via Manzoni and is regarded as being one of the trendiest restaurants in the city. |
Сегодня в Милане также есть японский ресторан Нобу, который находится в Armani World на Виа Мандзони и считается одним из самых модных ресторанов в городе. |
The restaurant was purchased by the Kelley family in 1972, and sold by them to Ark Restaurants in January 2007, although Seana Kelley remained the general manager until 2012. |
В 1972 году ресторан был выкуплен семьей Келли, и продан компании Ark Restaurants в январе 2007 года, хотя Seana Kelley оставалась генеральным директором до 2012 года. |
The same amount was allocated by investors for repairs and the "private" part of the Palace which housed the cinema "NEO" and the restaurant. |
Столько же выделили инвесторы для ремонта и «частной» части Дворца, в которой разместились кинотеатр «НЕО» и ресторан. |
He said that she came into the restaurant in 2010 and showed him a few pictures of a Latino man in his 30's, very tall, very handsome. |
Он сказал, что она приходила в ресторан в 2010 и показала ему несколько фотографиий латиноамериканца лет 30, очень высокого и красивого. |
For several years, his wife, Adela, ran a Mexican restaurant just outside the Johnson Space Center gates, called Tierra Luna Grill, which is Spanish for Earth Moon Grill. |
В течение нескольких лет, его жена, Адель, имела мексиканский ресторан недалеко от Космического центра имени Джонсона, который назывался «Tierra Luna Grill», что в переводе с испанского значит «Гриль Земля-Луна»... |
Located in the popular town of Girona Platja d'Aro, La Mar Salá was born in 2000 thanks to the illusion of Encarnacion Rodriguez and his son Xavier Mesas, who captains this restaurant with the experience gained after leading several businesses catering. |
Расположен в популярном городе Girona Platja d'Aro, La Mar Salá родился в 2000 году благодаря иллюзии Encarnacion Rodríguez и его сына Xavier Mesas, который капитанами этот ресторан с опытом, накопленным ведущими после нескольких предприятий общественного питания. |
All right. Mike, you go to the restaurant... you eat, talk for a while, you relax. |
Итак, Майкл, ты идешь в ресторан: кушаешь, разговариваешь, расслабляешься. |
You know, like a restaurant, or a movie, a museum. |
Например, в ресторан, или в кино, в музей. |
Why can't we find a single restaurant that's good enough for you? |
Почему мы не может найти единственный ресторан который нам подошел бы? |