| We take them to Chow Fun's, their favorite restaurant, to tell them. | Отвезём детей в "Чоу-Фан", их любимый ресторан, и всё скажем. |
| String of arsons on the westside, barbershop, couple garages, that old Italian restaurant on diversey. | Серия пожаров в Вестсайде, парикмахерская Пара гаражей, тот итальянский ресторан на Дайверси |
| That's the finest restaurant on Babylon 5. | Это же лучший ресторан Вавилона 5! |
| Papa, it is the best restaurant for 50 miles in any direction. | Папа, это лучший ресторан в радиусе 80 км. |
| Mr. Kadam, if you don't turn your music down, we have the power to close your restaurant. | Мистер Кадам, если вы не сделаете музыку тише, мы имеем право закрыть ваш ресторан. |
| He opened a restaurant with his old lady on Maxwell Street... and he took Blue Lou with him. | Он со своей старухой открыл ресторан на Максвелл стрит... и взял к себе Блу Лу. |
| Which restaurant is missing a compelled chef? | Какой ресторан не досчитается шеф-повара под внушением? |
| You insisted on making the down payment on the restaurant. | Ты настояла на том, чтобы внести первый взнос за ресторан |
| I took Leni Eisenbach to a Chinese restaurant in Brossard. | Я водил Лени Айзенбах в китайский ресторан в Броссаре |
| Is there a good Chinese restaurant in Brossard? | Что, в Броссаре есть хороший китайский ресторан? |
| Do you think Domino's delivers to this restaurant? | Интересно, они доставляют в этот ресторан? |
| In the meantime, I hear that Disney's opening a Fantasia restaurant where the plates fly themselves to the tables. | Между тем, я слышала, что Дисней открывает ресторан "Фантазия", где тарелки прилетают на столы к клиентам самостоятельно. |
| What's the point of sinking thousands into a restaurant if you refuse to eat properly? | Какой смысл вбухивать тысячи в ресторан, если ты упорно отказываешься есть, как полагается. |
| When I took you to that chain restaurant, I felt like that suddenly put you in a bad mood, so I got a little worried. | Когда мы пришли в тот ресторан, я почувствовал, как у тебя внезапно изменилось настоение, так что я волновался. |
| Some door, some restaurant, some secret romance? | К какой двери, в какой ресторан, на какое тайное свидание? |
| There's no reason we couldn't go to the restaurant, and have a lovely dinner, maybe take a walk afterwards, talk about things we have in common. | Нет причин, по которой мы не можем сходить в ресторан, поужинать вдвоем, может, прогуляться после этого, поговорить, найти что-то общее. |
| I'd like to take you to a restaurant I'm fond of. | Я хотел бы пригласить Вас в ресторан, который я люблю. |
| There's an exit to the church through the restaurant. | есть проход в церковь через ресторан иди, проверь его! |
| Hakubai Restaurant seats 84 in the main restaurant, in addition to 3 tatami rooms. | Ресторан Hakubai рассчитан на 84 места в главном зале, в дополнение к 3 залам татами. |
| A restaurant with tradition, the Boğaziçi Borsa Restaurant, which is open seven days a week and capable of 250 guests, is housed within the Lütfi Kırdar Center. | Традиционный ресторан Boğaziçi Borsa, открытый семь дней в неделю и способный принять 250 гостей, расположен в центре Лютфи Кырдара. |
| "Have you never been to... a restaurant before?" | Ты что, никогда раньше не ходил в ресторан? |
| We were out at - out at dinner a couple of weeks ago, a-and this guy comes barging into the restaurant accusing Clara of destroying his life. | Мы были на... на нашем ужине пару недель назад. и этот парень ввалился в ресторан, обвиняя Клару в том, что она разрушила его жизнь. |
| I see you putting all of your energy into the restaurant and that's awesome but I know how you get. | Я вижу, что ты вкладываешь всю свою энергию в ресторан, это чудесно, но я знаю во что ты превращаешься. |
| I went to the restaurant and had a little chat with the maitre d' - he remembers seeing Drayer, who went in without a jacket, which is required, so they lent him one. | Я пошла в ресторан и немного поболтала с метрдотелем, он вспомнил Дрейера, он пришёл без пиджака, который обязателен, они одолжили ему его. |
| What, does he got a restaurant on La Cienega or something? | Это у него ресторан на бульваре Сиенега или что-то типа этого? |