Plankton owned a restaurant right across the street from The Krusty Krab, where no one ate because the food was really bad. |
Ресторан Планктона находился как раз напротив "Красти Краб", но в него никто не ходил, потому что еда там была совсем невкусная. |
It's probably the best restaurant in Oregon... multiple courses, wine pairings, the whole thing. |
Это, наверное, лучший ресторан в Орегоне... вина подбирают к каждому блюду, ассорти, все такое. |
Well, families often hire part-time cooks for a week here or there and then on to the employ of some other home or restaurant. |
Ну, семьи часто нанимают поварих на время, они работают неделю здесь или там, а потом идут на службу в другой дом или ресторан. |
Enjoy the modern lounge bar, taste delicious specialities in the restaurant and relax after a long day of work or sight-seeing. |
К услугам гостей современный лаунж-бар и ресторан, где подают аппетитные блюда, и где так приятно отдохнуть после долгого дня, проведенного в работе или на экскурсиях. |
The gourmet restaurant, Le Relais Vermeer, serves fresh, seasonal cuisine in a cosy grey-blue dining room. |
Приглашаем Вас в ресторан Le Relais Vermeer с уютным залом, оформленным в зелёно-голубой цветовой гамме, где подаются свежеприготовленные блюда сезонной кухни. |
The Hotel Locanda al Gambero is pleased to recommend a typical restaurant nearby where you can enjoy Venetian cuisine and a selection of fine wines. |
Рекомендуем Вам заглянуть в типично венецианский ресторан, расположенный недалеко от отеля: здесь можно попробовать традиционные блюда венецианской кухни, к которым Вам подадут бокал отличного вина из богатой коллекции ресторана. |
$300 gift certificate to the restaurant and you chose to take them and not me. |
Я считаю немного странным если говорить откровенно, что вы использовали 300-долларовый подарочный сертификат в ресторан и пригласили их, но не пригласили меня. |
Directly in the building you can find the hotel restaurant with the possibility of special dietary catering, with a wide range of diets. |
Непосредственно в объекте имеется гостиничный ресторан, предоставляющий возможность специального диетического питания с широким предложением диет, например, редукционной, диабетической, вегетарианской, низкохолестериновой или бесклейковинной диеты. |
Elegant Ciel Bleu restaurant with adjoining bar, located on the 23rd floor, serving exquisite French cuisine and offering a magnificent view over the capital city. |
Элегантный ресторан Ciel Bleu ("Голубое небо") и прилегающий к нему бар расположены на 23-м этаже. В ресторане Вы можете отведать изысканные блюда французской кухни и насладиться красивейшим видом на столицу. |
Both, the restaurant and bar, can provide you with a wide selection of beverages. |
Ресторан приглашает гостей на завтрак и обед по системе "шведский стол" и ужин по системе à la carte. |
Located in the chic 16th arrondissement, within walking distance of the Arc de Triomphe, this luxury 4-star hotel features a Michelin-star restaurant and offers elegant rooms with all modern amenities. |
Отель Baltimore Paris расположен в самом шикарном 16 округе, в нескольких минутах ходьбы от Триумфальной арки. В этом роскошном 4-звездочном отеле имеется ресторан (удостоенный звезды Мишлен), гостей ожидают элегантные номера со всеми современными удобствами. |
The hotel's restaurant caters for your every need at mealtimes, with a bistro providing snacks for in between. |
Вкусные блюда Вам всегда предложит ресторан при отеле, в меню также входят диабетические и вегетарианские блюда. Проведите приятный вечер в баре отеля. |
In Manhattan's East Side, steps from the United Nations and Times Square, this hotel offers enjoyable amenities and services as well as an on-site restaurant. |
Отель The Tudor Hotel New York расположен в районе Манхэттена Ист-Сайд, всего в нескольких шагах от здания Организации Объединённых Наций. Гостей отеля ожидают разнообразные удобства и услуги, а также ресторан. |
The hotel boasts comprehensive amenities including an elegant American bar with live music, and a fine restaurant serving Milanese and international specialities. |
К Вашим услугам многочисленные удобства отеля, включая изысканный американский бар с живой музыкой и превосходный ресторан, где подаются блюда как миланской, так и интернациональной кухни. |
From the grandeur of the lobby to the top-floor restaurant with great city views, the Ambassador impresses with its 19th-century architecture and modern amenities. |
Вам понравится роскошный вестибюль и большой ресторан с видом на город в верхнем этаже отеля Ambassador, расположенного в здании 19 века с прекрасной архитектурой и современными удобствами. |
Positioned in Midtown Manhattan, steps from Times Square and the Broadway theater district, this hotel offers comfortable guestrooms with free wireless internet access and an on-site restaurant. |
Отель City Club расположен в центре Манхеттена, в нескольких шагах от Таймс Сквер и театрального района Бродвея. Этот отель предлагает гостям комфортабельные номера с бесплатным беспроводным доступом в Интернет, а также ресторан. |
The restaurant is also open for dinner from 6:30PM to 9:30PM with an international buffet. |
Ресторан открыт также в ужин, с 18:30 до 21:30, в это время здесь предлагается "шведский стол" с блюдами международной кухни. |
Modern business-center is just beside the meeting room of our hotel. Cozy restaurant will offer European and Ukrainian cuisine and can accommodate up to 200 people. |
Уютный ресторан с прекрасным видом на реку под управлением Семьи ресторанов «Козырная Карта» предлагает блюда европейской и украинской кухни и может принять до 200 гостей одновременно. |
The hotel has a shop and a pavilion, summer garden, restaurant - seating 102 and a BBQ. |
Тут имеются и магазин с павильоном, и летний сад, и ресторан на 102 сидячих места, а также возможность устроить пикник с барбекю на открытом воздухе. |
Floating restaurant "Zabava" (project 82370) was built on the order of the firm "Minhertz and Co" in year 2002. |
Плавучий ресторан "Забава" проекта 82370 был построен по заказу фирмы "Минхерц и компания" в 2002 году. Судно предназначено для эксплуатации в качестве заведения общественного питания. |
In 2009 the Bergs restaurant was voted among the Top 50 Best European Restaurants by nearly 50000 friends of great food from all around the world. |
В декабре 2008 года ресторан Bergs получил 2-ое место в списке 50 самых лучших ресторанов Латвии, составленномм изданием "Kurš Uzsauks" в сотрудничестве с более чем 200 специалистами ресторанной индустрии. |
Please note that for reservations with half board included, guests should have their booking confirmation at the check-in in order to collect restaurant vouchers. |
Примите, пожалуйста, к сведению, что при проживании по типу "полупансион" во время регистрации заезда в отель Вы должны предъявить подтверждение Вашего бронирования для получения ваучеров в ресторан. |
The nicely designed cottages, the restaurant serving both Armenian and European dishes and the availability of various entertaining facilities will make the days spent in "Splendor" unforgettable. |
Очаровательно декорированные коттеджи с открывающейся прекрасной панорамой, ресторан с богатым выбором традиционных блюд армянской и европейской кухни и бар с приятным интерьером и высококлассным обслуживанием сделают ваш отдых в "Сплендоре" незабываемым. В каждом коттедже есть гостиная, ванная и кухня. |
You can choose from five restaurants onboard the MSC Orchestra, including authentic Italian cuisine and the sophisticated Shanghai, the only Chinese restaurant at sea. |
К Вашим услугам пять ресторанов, в которых Вы отведаете итальянской, китайской кухни. MSC Orchestra - единственное в мире круизное судно, на борту которого есть настоящий китайский ресторан. |
One day assists the restaurant called "La Hamburguesa Mágica" very popular among young people served by Pepita, friendly old woman who is a friend of all. |
Однажды он посетил ресторан «La Hamburguesa Mágica», очень популярное место среди молодёжи, которых обслуживает пожилая женщина Пепита, там он встретил молодую девушку Фернанду и влюбился в неё. |