| You want to start a restaurant, you don't use your own money. | Если ты хочешь открыть ресторан, ты не используешь свои деньги. |
| After my appointment with Dani, I went to the restaurant, but I was too late. | После моей встречи с Дэни, я пошел в ресторан, но было слишком поздно. |
| A nice restaurant - a bit romantic. | В хороший ресторан с романтичной атмосферой. |
| The restaurant down the road's not too bad. | Ресторан внизу на дороге не так уж плох Да? |
| Eddie, this is a nice restaurant. | Эдди, это хороший ресторан. |
| Sonia Bagretsova is a restaurant reviewer in the famous magazine NOWADAYS in the city of Yekaterinburg. | Соня Багрецова - ресторанный обозреватель в известном журнале NOWADAYS города Екатеринбурга. |
| That's why the restaurant world works for us. | Видишь, вот почему ресторанный мир - место для нас. |
| The restaurant division, mostly. | Ресторанный бизнес, в основном. |
| Upon leaving the army, Holt went to California, working for an investment banking house and became involved in a bar and restaurant business. | После возвращения в США, Холт переехал в Калифорнию, где работал в инвестиционном банке, а позже был вовлечен в ресторанный бизнес. |
| Another restaurant approach which uses few waiters is the buffet restaurant. | Еще один ресторанный подход, который использует несколько официантов - ресторан-буфет. |
| We ate in a little restaurant off Broadway, and then we went to Inspiration Point. | Мы зашли в маленький ресторанчик недалеко от Бродвея, а затем пошли на смотровую площадку. |
| MAN: he owns a restaurant in South Philly. | Слыхал, что у него ресторанчик в Филадельфии. |
| There's a restaurant in that neighborhood that I like. | Просто мне нравится один ресторанчик в этом районе. |
| And what be a pirate's favorite fast food restaurant? | И какой любимый ресторанчик у пирата? |
| I took you to an intimate restaurant | Я веду тебя в уединенный ресторанчик |
| Do you think I picked that restaurant because something told me you'd be there? | Может, я зашёл в это кафе, потому что что-то подсказывало мне, что я увижу там тебя? |
| You could've called the restaurant. | Могла бы позвонить в кафе. |
| Can't you just go into, like, a coffee shop or, like, a restaurant or someplace? | А ты не можешь пойти в кафе там или в ресторан или ещё куда-нибудь? |
| Restaurant services at Propellen are covered by 3 different dining rooms; Café Ruth, Restaurant Ludwig and Restaurant Pejsen, which offers a fireplace and a more exclusive menu card. | Услуги ресторана отеля Propellen распространяются на 3 различных зала: кафе Ruth, Ресторан Ludwig, ресторан Pejsen, где есть камин и эксклюзивное меню. |
| The interior of the Restaurant is always filled with the aromas of home cuisine evoking admiration, pleasant atmosphere of cordial meetings and magnificent live flowers. The elegant and cozy mood is the merit of pastel colors and very professional and pleasant service. | Ресторан вместе с Кафе и Дринк-баром это эксклюзивные, а вместе с тем имеющие интимных характер места, подходящие как для камерных встреч и разговоров, так и для элитных дискуссий и деловых встреч. |
| Half-town Li boarded in my restaurant and owed me some money | Ли Полгорода долгое время питался в моей закусочной и должен мне денег |
| The restaurant George went to, do you happen to know if they have security cameras in their parking lot? | Что касается закусочной в которую заходил Джордж - не знаете случайно, есть ли у них камеры наблюдения на парковке? |
| Did he ever mention that he lived half a block From the fast-food restaurant where laurel worked? | Во время ваших бесед он упоминал, что жил недалеко от закусочной, где работала Лорел? |
| Manager of an express restaurant. | Состою на службе у директора закусочной. |
| Talking about my grandpa's restaurant in Guilin no one there would deny its fame | Если речь заходила о закусочной моего дедушки в Гуйлине, никому не приходило в голову отрицать её популярность |
| The first floor of the Vip Executive Arts houses an elegant but relaxed restaurant. | На втором этаже отеля Vip Executive Arts разместился элегантный ресторан со спокойной атмосферой. |
| Start the day with a delicious buffet breakfast in the hotel restaurant. | Начните день с аппетитного завтрака "шведский стол" в ресторане отеля. |
| Stay in the heart of Venice in this elegant, 4-star hotel where you will be near Saint Mark's Square, and enjoy a romantic, veranda restaurant overlooking a typical Venetian canal. | Расположитесь в этом элегантном четырехзвездочном отеле в самом сердце Венеции рядом с площадь Сан-Марко. Романтический открытый ресторан отеля Bonvecchiati выходит на типичный венецианский канал. |
| International food lovers as well as gourmet lovers will be attracted to the restaurant not only because of the stylish ambience, but also because of the fine dining. | Любителей интернациональной кухни, а также гурманов приглашает к себе ресторан отеля, где в стильной обстановке подаются блюда высокой кухни. |
| The "Don Carlos" Restaurant in Hotel Désirée on Elba Island is a must location for lovers of good food and wine. | Ресторан «Дон Карлос» отеля Дезирэ на острове Эльба - это один из тех адресов, которые нельзя терять любителям хорошей кухни. |
| In the Novotel München City's restaurant, you can enjoy tasty international cuisine amid a stylish atmosphere. | В ресторане отеля Novotel München City, Вы сможете насладиться вкусными блюдами международной кухни в стильной атмосфере. |
| Enjoy quality Mediterranean food from the chef at the restaurant. | Отведайте качественные блюда средиземноморской кухни, приготовленные шеф-поваром ресторана. |
| Just 800 metres from Munich's trade fair grounds and offering excellent transport links, this 4-star hotel awaits you with a spa, gym, international restaurant and cocktail bar. | Отель NH München Dornach Messe und Kongresshotel расположен всего в 800 метрах от торгово-выставочного комплекса Мюнхена и предлагает отличное транспортное сообщение. Этот 4-звездочный отель предлагает спа-салон, тренажерный зал, ресторан интернациональной кухни и коктейль-бар. |
| On the third floor, which is the very heart of the hotel, enjoy the splendid covered/outdoor swimming-pool, the gourmet restaurant, the fitness rooms, the comfortable lounge as well as a terrace offering a breathtaking view. | На третьем этаже, в самом сердце отеля разместился замечательный крытый/открытый бассейн, ресторан изысканной кухни, фитнес-залы, комфортабельный лаундж-зал и терраса с потрясающим видом. |
| Other dining options include La Cantina in Venezia Italian Restaurant, Choubei Japanese Restaurant and Vau Wine Bar. | В этом современном отеле имеется несколько ресторанов. Побалуйте себя блюдами итальянской или традиционной японской кухни. |
| Rickshaw Far Eastern Restaurant & Sushi Bar is open from Tuesday to Saturday from 18:00-23:00. | Rickshaw Far Eastern Restaurant & Sushi Bar открыт со вторника по субботу с 18:00-23:00. |
| Guthrie's best-known work is his debut piece, "Alice's Restaurant Massacree", a satirical talking blues song about 18 minutes in length that has since become a Thanksgiving anthem. | Самая известная работа музыканта - «Alice's Restaurant Massacree» (англ.)русск., сатирическая песня в стиле разговорного блюза длиной около 18 минут. |
| November 2007, chatmonchy released their first DVD, Chatmonchy Restaurant Appetizer (チャットモンチー レストラン 前菜). | Спустя месяц chatmoncy записали свой первый DVD Chatmonchy Restaurant Zensai. |
| The video was filmed at the Stockyard Restaurant in Nashville, Tennessee. | Видео было снято в ресторане Stockyard Restaurant в городе Нашвилле, штат Теннесси. |
| Kerr was amongst those invited to a dinner on 1 May 1889 at the Criterion Restaurant to congratulate James Abbot McNeill Whistler on becoming an Honorary Member of the Royal Academy of Fine Arts in Munich. | Керр находился среди тех, кто был приглашен на торжественный ужин 1 мая 1889 года в ресторан Criterion Restaurant по случаю присвоения звания Почетного члена Академии изящных искусств в Мюнхене Джеймсу Уистлеру. |
| Non smoking area available within dining area and a la carte restaurant. | В зале для ужина и ресторане а la carte имеются места для некурящих. |
| At lunch and dinner you can choose from an eclectic menu at the à la carte restaurant, complete with an original design and luxurious interiors. | В оригинально и роскошно оформленном ресторане на обед и ужин предлагаются блюда из разнообразного меню à la carte. |
| You can finish off with a lovely dinner in the à la carte restaurant. | Прекрасным завершением дня станет ужином в ресторане à la carte. |
| From Thursday to Sunday, the restaurant is also open for à la carte dinners. | Со вторника по воскресенье в ресторане также обслуживается ужин по меню à la carte. |
| Dionyssos main restaurant, Akakiko Japanese a la carte restaurant, Thalassaki open air restaurant (May-October), Aphrodite bar, Ocean Blue pool bar (May-October), Brasserie (Nov-Apr). | Главный ресторан Dionyssos, японский ресторан a la carte Akakiko, ресторан на открытом воздухе Thalassaki (с мая по октябрь), бар Aphrodite, бар у бассейна Ocean Blue(с мая по октябрь), Brasserie (с ноября по апрель). |
| The restaurant has fantastic bavarian food at affordable prices. | Отель удачно расположен - в 7 минутах ходьбы от ж/д вокзала и в 10-15 минутах от центра города. |
| The hotel near Takashi's restaurant came to me. | Однажды ко мне обратился один отель, расположенный рядом с рестораном Такаши. |
| The hotel features comfortable and completely refurnished rooms and there is a spacious and air conditioned restaurant for up to 400 guests, boasting a beautiful sea view. | Недалеко от отеля - галечные пляжи. Отель располагает уютными и полностью отремонтированными номерами и просторным рестораном с кондиционерами, вмещающим до 400 гостей. |
| Original and unique, Promenade Hotel has a beautiful canal-side setting with a yacht centre, an interesting lobby that doubles as an art gallery, and a restaurant serving renowned European and Latvian cuisine. | Великолепно расположенный на канале уникальный отель Promenade располагает собственным яхт-центром, оригинально оформленным вестибюлем, который одновременно служит и художественной галереей, а также рестораном, где Вам предложат знаменитые блюда европейской и латышской кухни. |
| I must say before it was difficult because the renovation, but this time the new bar and the small caffe restaurant are terrific, it was well worth the wait.I think it is probably becoming the best hotel in Milan. | Роскошный отель, отличный персонал, вкусный завтрак, просторный номер, безупречная чистота, хорошая косметика в номерах. Внизу находится один из лучших и изысканных ресторанов Милана. |
| He also works part-time at a pizza restaurant. | Он также работает неполный рабочий день в пиццерии. |
| In 1981, he moved to the Russian River town of Guerneville, where he used the proceeds of his settlement to open a pizza restaurant. | В 1981 году Мэтлович переехал в город на реке Рашен-Ривер, Гернвилль, где он использовал средства от соглашения для открытия пиццерии. |
| In the late afternoon of November 8, Bundy approached 18-year-old telephone operator Carol DaRonch at Fashion Place Mall in Murray, less than a mile from the Midvale restaurant where Melissa Smith was last seen. | Вечером 8 ноября ДаРонч приехала на своём автомобиле к торговому центру «Fashion Place Mall», около километра от пиццерии, где в последний раз видели Мелиссу Смит. |
| You know, after 40 years in my line of work, I've learned the difference between true love and doing the entire bowling team of a pizza restaurant on a box spring by a brook. | Знаешь, после 40 лет стажа в моей профессии, я поняла разницу между настоящей любовью и обслуживанием команды по боулингу, состоящей из работников пиццерии, на пружинном матрасе. |
| The series is centered on the story of a fictional restaurant named Freddy Fazbear's Pizza, a pastiche of restaurants such as Chuck E. Cheese's and ShowBiz Pizza Place. | Франшиза рассказывает о выдуманной пиццерии «Freddy Fazbear's Pizza», напоминающей Chuck E. Cheese's и ShowBiz Pizza Place. |
| I don't think you should have dinner in the restaurant car. | Думаю, вам не нужно идти на ужин в вагон-ресторан. |
| Are you coming to the restaurant car to get tea? | Вы пойдёте в вагон-ресторан за чаем? |
| I got on the train, went to the restaurant car. | Я в поезд сел, пошёл в вагон-ресторан. |
| Different possibilities for location of detectors in coaches: technical compartment (electrical installations, air conditioning), passenger compartment, sleeping cars, restaurant car | Различные возможности для размещения сигнализаторов пожара в пассажирских вагонах: технический отсек (электрооборудование, система кондиционирования воздуха), пассажирский отсек, спальные вагоны, вагон-ресторан. |
| Location of a fire: 1. traction unit, 2. Technical compartments, 3. special utilisation like board restaurant, sleeping car, toilets, 4. passenger compartment (priorities). | Место возникновения пожара: 1) тяговый локомотив; 2) технические отсеки; 3) специальные вагоны, такие, как вагон-ресторан и спальные вагоны, туалеты; 4) пассажирский отсек (приоритеты). |
| I am covering this restaurant for this local magazine. | Открыла эту закусочную для местного журнала. |
| I shouldn't have introduced him to board at your restaurant | Не надо было мне приводить его в твою закусочную |
| Mr.Lu, when you've recovered come to my restaurant again | Господин Лу, когда поправитесь, приходите снова ко мне в закусочную |
| You just walked into a fast food restaurant and there was this photographer, right | Вы устроились в закусочную, и там вас увидел тот фотограф, верно? |
| Subway has officially ended its agreement with Greendale, and the restaurant I've chosen to occupy the cafeteria kiosk is... | Сабвей окончательно разорвал соглашение с Гриндейлом, и взамен его, я решил, разместить в кафетерии закусочную... |