| A cozy and classy restaurant for a maximum of 58 persons. | Уютный первоклассный ресторан максимальной вместимостью 58 человек. |
| McDonald's later built another restaurant nearby. | Позже поблизости построили ещё один ресторан Макдоналдс. |
| The Prague restaurant offers a unique show - Show kitchen. | Ресторан Прага предлагает гостям уникальное зрелище - Show kitchen. |
| One of the major attractions of Jammu is a revolving restaurant named Falak, located on the top of the hotel KC Residency. | В Джамму находится вращающийся ресторан Фалак на вершине отеля «КС Residency». |
| One day assists the restaurant called "La Hamburguesa Mágica" very popular among young people served by Pepita, friendly old woman who is a friend of all. | Однажды он посетил ресторан «La Hamburguesa Mágica», очень популярное место среди молодёжи, которых обслуживает пожилая женщина Пепита, там он встретил молодую девушку Фернанду и влюбился в неё. |
| It later became a restaurant. | Его бизнес впоследствии превратился в ресторанный. |
| Trade, restaurant, hotel | Торговля, ресторанный и гостиничный бизнес |
| Williams was not brought back for the second season, her character having become engaged to a wealthy restaurant entrepreneur. | Ронда переехала после первого сезона, когда ей сделал предложение богатый ресторанный предприниматель. |
| Now for the second year in a row, the Relais Bristol restaurant features in the Gault Millau Guide with 14 out of 20 points. | Уже второй год подряд ресторан включен в ресторанный гид Gault Мийо и удостоен 14 из 20 баллов. |
| Restaurant business reorganized. The Corporation decides to build its own fast-service restaurant chain. | Реорганизован ресторанный бизнес, осуществлён переход к развитию собственной сети ресторанов быстрого обслуживания. |
| And we have lunch at a très chic restaurant across town. | А мы выберемся в стильный ресторанчик на окраине города. |
| A quite little restaurant which I have frequented for years no doubt you know it. | Это тихий, маленький ресторанчик, где я бываю уже много лет. Вы, без сомнения, знаете его. |
| The owner of Fancie's doesn't patronize our humble restaurant every day. | Владелец Фэнси не заходит каждый день в наш ресторанчик. |
| first time she came to my restaurant. | В тот день... она впервые пришла в мой ресторанчик. |
| I want to set up that kind of restaurant | Хочу открыть такого рода ресторанчик. |
| She ran from the restaurant, and he got her. | Сбежала из кафе, и он ее убил. |
| So he works at a restaurant called Lafayette Grand Cafe. | Он работает в ресторане Лафает Гранд Кафе. |
| Though international restaurant chains (including McDonald's) generally lack an overall presence in Barbados, among Chefette's competitors is U.S.-based KFC. | Несмотря на то что на территории Барбадоса мало международных сетей ресторанов (в том числе McDonald's), конкурентом Chefette является американская сеть кафе KFC. |
| Restaurant services at Propellen are covered by 3 different dining rooms; Café Ruth, Restaurant Ludwig and Restaurant Pejsen, which offers a fireplace and a more exclusive menu card. | Услуги ресторана отеля Propellen распространяются на 3 различных зала: кафе Ruth, Ресторан Ludwig, ресторан Pejsen, где есть камин и эксклюзивное меню. |
| Well, the restaurant's real. | Ну, кафе настоящее. |
| Half-town Li boarded in my restaurant and owed me some money | Ли Полгорода долгое время питался в моей закусочной и должен мне денег |
| Mr. Lu boarded in my restaurant for almost eight yaers | Господин Лу питался в моей закусочной почти 8 лет |
| What's supposed to say, "Wanted for questioning, some white guy that Mike Galatis didn't shoot in his uncle's restaurant"? | И кого должны искать? Какого-то белого парня, которого Майк Галатис не пристрелил в закусочной своего дяди? |
| A Chinese robber threatened to blow up a restaurant with sausages, disguised as explosives, strapped to his body. | Посетитель китайской закусочной, соорудивший муляж взрывного устройства из сосисок, угрожал взорвать заведение. |
| Sir, the boss of Rong's Restaurant is here | Начальник, хозяйка закусочной Жун здесь |
| This is the main restaurant of the hotel Real Oeiras, conveniently located in the hotel foyer with a view of the swimming pool. | Это главный ресторан отеля Real Oeiras, удобно расположенный в фойе отеля с видом на плавательный бассейн. |
| The restaurant is located on the lower floor of the hotel, has a capacity up to 100 people, but to make it cozy enabled. | Ресторан расположен на нижнем этаже отеля, вместимостью до 100 человек, а сделать его уютным включен. |
| Property includes a 12 room hostel, beach restaurant, surf shop, rental lockers and kite school. | Бизнес состоит из отеля на 12 комнат, ресторана, кайт-школы и магазина по продаже снаряжения для кайтинга. |
| From lunch to happy-hour, 7 e mezzo restaurant on the beach is the best choice in the daytime, in front of the hotel). | Мы поможем организовать для вас шоппинг-туры (индивидуальные поездки) прямо из отеля по стокам и складам ведущих итальянских фирм с русскоговорящим ассистентом, а также экскурсии по городам искусств Италии (Рим, Флоренция, Венеция, Сан Марино и т.д) с русскоговорящим гидом. |
| The elegant and award-winning Restaurant Le Siècle is situated on the 2nd floor of the hotel and offers a breathtaking view over the Stadtpark. | Элегантный и удостоенный наград ресторан Le Siècle находится на 2 этаже отеля, из его окон открывается завораживающий вид на городской парк. |
| The hotel restaurant Zum Hauswirth offers Austrian and international meals. | В ресторане Zum Hauswirth предлагаются блюда австрийской и интернациональной кухни. |
| In the restaurant you can enjoy dishes of European and Ukrainian cuisine. | В ресторане можно насладиться блюдами европейской и украинской кухни. |
| While staying at the Michelangelo, guests can enjoy on-site dining at Insieme restaurant, serving classic Italian cuisine for breakfast, lunch and dinner. | Во время пребывания в отеле Michelangelo, к услугам гостей ресторан отеля Insieme, в котором подают блюда классической итальянской кухни на завтрак, обед и ужин. |
| The gourmet restaurant, Le Clovis, is open from Monday to Friday from 12.30 to 14.00 and from 19.00 to 22.00. | Ресторан изысканной кухни Le Clovis открыт с понедельника по пятницу с 12.30 до 14.00 и с 19.30 до 22.00. |
| Here, just in front of the marina arches, it overlooks the window of the restaurant "Antica Marina". | По мнению шефа, никогда не увидишь лучшую рыбу на прилавках рынка, так как торговцы хранят ее только для постоянных клиентов. Свежесть выбранных продуктов в сочетании с традиционными секретами Сицилианской кухни оставят незабываемые впечатления. |
| The hall, bar and restaurant now present a subtle association of audacity and tradition. | Le hall, le bar et le restaurant prйsentent un subtil mйlange d'audace et de tradition. |
| Enjoy traditional Viennese and French cuisine in the trendily furnished Restaurant No. | Restaurant No. 3 приглашает попробовать традиционные блюда венской и французской кухни. |
| The new Mint Lounge & Restaurant is located within the San Carlos Hotel with a street and lobby entrance. | Новый ресторан и бар Mint Lounge & Restaurant находится в здании отеля San Carlos. У ресторана два входа, один с улицы и второй из лобби отеля. |
| In December 2004, a family-owned business, The Players Club, headed by restaurateur Afrodite Dimitroulakos, announced it had acquired Lundy's from the Tam Restaurant Group. | В декабре 2004 года семейная компания The Players Club, под руководством Афродиты Димитрулакос, объявила о покупке ресторана у Tam Restaurant Group. |
| His signature restaurant, Restaurant Gordon Ramsay in Chelsea, London, has held three Michelin stars since 2001. | Его фирменный ресторан Restaurant Gordon Ramsay, находящийся в Лондоне, имеет три звезды Мишлен. |
| The stylish à la carte restaurant and the lounge bar guarantee culinary delights. | В стильном ресторане, работающем по системе à la carte, и баре Вам гарантировано кулинарное удовольствие. |
| The à la carte restaurant Vapor serves mouth watering dishes, exclusively prepared by the chef. | В ресторане à la carte Vapor предлагаются изумительные блюда, лично приготовленные шеф-поваром. |
| Non smoking area available within dining area and a la carte restaurant. | В зале для ужина и ресторане а la carte имеются места для некурящих. |
| The restaurant Le Carlights offers a contemporary à la carte cuisine and lunch buffet. | Ресторан Le Carlights предлагает меню à la carte, состоящее из блюд современной кухни и обед "шведский стол". |
| The restaurant Il Verziere, is found on the first floor of the hotel, and features a rich, traditional, à la carte menu with all the freshest seasonal products. | Ресторан Il Verziere находится на первом этаже отеля и предлагает разнообразное, традиционное меню à la carte со всеми свежайшими сезонными продуктами. |
| Hotel, which opened in autumn 2005, above the famous restaurant with 177 years of history Viennese coffee house. | Отель, открывшийся осенью 2005 года, расположен над известным рестораном с 177-летней историей "Венская кофейня". |
| Located in Seminyak which is popular for its shopping area, restaurant, and nightlife. | Отель расположен в Семиньяке, который пользуется большой популярностью благодаря своим торговым площадям, ресторанам и ночной жизни. |
| This 4-star hotel on the River Rhine offers soundproofed rooms, a restaurant and a gym with sauna. | Этот превосходный З-звездочный отель расположен в Старом городе Кельна, в 5 минутах ходьбы от рейнского моста Дойцер Брюке. |
| A modern and stylish establishment in the centre of Cagliari, T Hotel features outstanding conference facilities, a luxury wellness centre, and an elegant restaurant. | Современный и стильный отель "Т", расположенный в центре Кальяри, может похвастаться прекрасными конференц-залами, роскошным оздоровительным центром и элегантным рестораном. |
| A modern and stylish establishment in the centre of Cagliari, T Hotel features outstanding conference facilities, a luxury wellness centre, and an elegant restaurant. | Этот современный отель расположен всего в З км от международного аэропорта Кальяри Эльмас. К услугам гостей отеля бесплатный бассейн, тренажерный зал и спа-центр. |
| Insurance company in Kansas City or pizza restaurant in Boise, Idaho? | В страховой компании в Канзас Сити или в пиццерии в Бойзе, штат Айдахо? |
| In 1981, he moved to the Russian River town of Guerneville, where he used the proceeds of his settlement to open a pizza restaurant. | В 1981 году Мэтлович переехал в город на реке Рашен-Ривер, Гернвилль, где он использовал средства от соглашения для открытия пиццерии. |
| I figured I'd find you back in Harlan... back of your restaurant, back against the wall. | Я так и подумал, что найду вас в Харлане, в пиццерии, сидящим у стены. |
| In the late afternoon of November 8, Bundy approached 18-year-old telephone operator Carol DaRonch at Fashion Place Mall in Murray, less than a mile from the Midvale restaurant where Melissa Smith was last seen. | Вечером 8 ноября ДаРонч приехала на своём автомобиле к торговому центру «Fashion Place Mall», около километра от пиццерии, где в последний раз видели Мелиссу Смит. |
| The series is centered on the story of a fictional restaurant named Freddy Fazbear's Pizza, a pastiche of restaurants such as Chuck E. Cheese's and ShowBiz Pizza Place. | Франшиза рассказывает о выдуманной пиццерии «Freddy Fazbear's Pizza», напоминающей Chuck E. Cheese's и ShowBiz Pizza Place. |
| But I put them back on to go to the restaurant car. | Но снова их надел, чтобы пойти в вагон-ресторан. |
| Are you coming to the restaurant car to get tea? | Вы пойдёте в вагон-ресторан за чаем? |
| I got on the train, went to the restaurant car. | Я в поезд сел, пошёл в вагон-ресторан. |
| Different possibilities for location of detectors in coaches: technical compartment (electrical installations, air conditioning), passenger compartment, sleeping cars, restaurant car | Различные возможности для размещения сигнализаторов пожара в пассажирских вагонах: технический отсек (электрооборудование, система кондиционирования воздуха), пассажирский отсек, спальные вагоны, вагон-ресторан. |
| With the restaurant bill. | Тут и счет за вагон-ресторан. |
| And not for starting my own restaurant. | И не для того, чтобы открыть свою закусочную. |
| I am covering this restaurant for this local magazine. | Открыла эту закусочную для местного журнала. |
| Order more fish and sake from the restaurant. | Иди в закусочную и закажи еще рыбы и саке. |
| I shouldn't have introduced him to board at your restaurant | Не надо было мне приводить его в твою закусочную |
| Mr.Lu, when you've recovered come to my restaurant again | Господин Лу, когда поправитесь, приходите снова ко мне в закусочную |