| Choosing a restaurant is like deciding to have a baby. | Ресторан выбрать - это как ребенка завести. |
| So I'm looking around my restaurant today, thinking, "is this really me?"... | Посмотрел я сегодня на свой ресторан и думаю, а правильно ли я выбрал себе дело? |
| It's a shut-down restaurant in North Hollywood. | Неработающий ресторан в Северном Голливуде. |
| Enjoy the modern lounge bar, taste delicious specialities in the restaurant and relax after a long day of work or sight-seeing. | К услугам гостей современный лаунж-бар и ресторан, где подают аппетитные блюда, и где так приятно отдохнуть после долгого дня, проведенного в работе или на экскурсиях. |
| From the moment you enter the hotel rooms or you see the vaulted ceiling of the restaurant or the wine cellar, you will be surrounded by a unique historic ambience. | К услугам гостей предлагаются хорошо оборудованные номера и прекрасная кухня. Номера отеля, ресторан и винный погреб со сводчатыми потолками излучают уникальную атмосферу старины. |
| Sonia Bagretsova is a restaurant reviewer in the famous magazine NOWADAYS in the city of Yekaterinburg. | Соня Багрецова - ресторанный обозреватель в известном журнале NOWADAYS города Екатеринбурга. |
| Judging by the smile on your face, Restaurant Row. | Суда по твоей улыбке, это Ресторанный Ряд. |
| In terms of distribution in economic sectors, women accounted for 48.20% and had a high share in such sectors as processing with 48.72%, fishery with 49.78%, trade with 63.75%, hotel and restaurant with 68%. | С точки зрения распределения рабочей силы по секторам экономики на долю женщин приходилось 48,20 процента, и их доля была высока в таких секторах, как обрабатывающая промышленность - 48,72 процента, рыболовство - 49,78 процента, торговля - 63,75 процента, гостиничный и ресторанный бизнес - 68 процентов. |
| [Jack Narrating] Like nature, the restaurant business is brutal. | Ресторанный бизнес суров, как сама природа. |
| Alex and Jane are really nervous because the food critic is coming to their restaurant on opening night. | Алекс и Джейн очень нервничали из-за того, что на открытие их ресторана собирался прийти ресторанный критик. |
| MAN: he owns a restaurant in South Philly. | Слыхал, что у него ресторанчик в Филадельфии. |
| I can't take you out to a nice restaurant. | Я не могу пойти с тобой в милый ресторанчик. |
| FOUND A SECLUDED RESTAURANT. THIS EVENING? | Найти тихий ресторанчик на сегодняшний вечер? |
| I took you to an intimate restaurant | Я веду тебя в уединенный ресторанчик |
| There's a great seafood restaurant I'd love to take you to. | Да, есть отличный ресторанчик "Дары моря", куда я бы тебя сводила! |
| That agent we met at the restaurant. | Агент, мы встретили её в кафе. |
| Okay, look, the Jaguar Restaurant, guys! | О, смотрите, кафе "Ягуар"! |
| Hotspot is an Internet access network that operates on the basis of the WiFi technology and may be deployed on a certain territory (e.g., in a hotel, airport, cafe, restaurant, or business center). | Хот-спот - это сеть доступа в Интернет по технологии WiFi, которая может быть развернута на определенной территории (например, в гостинице, аэропорту, кафе, ресторане, бизнес-центре). |
| There is an in-door restaurant, cafe and a summer courtyard with stunning view to the Nemunas river at the "Europa Royale Druskininkai" hotel. | Отель Europa Royale Druskininkai располагает крытым рестораном, кафе и летним внутренним двориком, из которых открывается потрясающий вид на реку Неман. |
| m. - first ultra-modern residential-office complex with developed social infrastructure: park, playground, recreation area, supermarket, cafe? and restaurant, office premises (Kyiv). | м - первого сверхсовременного жилищно-офисного комплекса с развитой социальной инфраструктурой: парковой зоной, игровыми площадками для детей, зонами отдыха, супермаркетом, кафе и рестораном, офисными помещениями (г. Киев). |
| There's a nice restaurant nearby. | В закусочной, недалеко от моего дома. |
| We have one in the restaurant. | У нас есть еще одна в закусочной. |
| How come you cut down the prices of your famous restaurant? | С чего это ты решила снизить цены в своей знаменитой закусочной? |
| The restaurant George went to, do you happen to know if they have security cameras in their parking lot? | Что касается закусочной в которую заходил Джордж - не знаете случайно, есть ли у них камеры наблюдения на парковке? |
| Every morning we meet Rube at a restaurant called Der Waffle Haus, where he would review the list which has who's to die, when and where, which he writes out on a Post-it and then passes on to all the grim reapers. | Кажое утро мы встречаем Руба в закусочной "Вафельный дом", и он сообщает нам список тех, кто, когда и где должен умереть записывает их на стикер и раздает всем жнецам. |
| The restaurant offers international and Austrian dishes. | Вы по достоинству оцените очарование и эксклюзивность этого отеля. |
| He's a chef in the hotel restaurant. | Он шеф-повар в ресторане отеля. |
| The restaurant is an indivisible part of the hotel, and is guaranteed to make your stay even more pleasant. | Неотъемлемой частью отеля является ресторан, который сделает Ваше пребывание более приятным pobyt. |
| Treat yourself to a meal in the bistro or hotel restaurant (where you can eat outdoors). | Отдохните в лечебно-оздоровительной зоне отеля! Здесь Вам предложат профессиональный массаж, косметические процедуры, солярий или посещение сауны. |
| from the Trento Centro motorway exit and enjoys every convenience in terms of easy connections. In our Restaurant, with capacity up to 300 persons, we propose regional, national and international cuisine- so that all our guests can be satisfied And moreover. | Отель в Trento Сотрудники отеля (готовые помочь Вам круглые сутки) от всей души рады встречать путешествующих в своей 3-звездочной гостинице. |
| The hotel's atmosphere is relaxed and informal. It has a renowned restaurant with traditional Czech and international cuisine. | Отель с расслабленной и неформальной атмосферой, с известным рестораном традиционной чешской и интернациональной кухни. |
| The club's restaurant offers national Moldavian cuisine in wide assortment, and also dishes of the European cuisine on the most refined taste. | Ресторан клуба предлагает национальную молдавскую кухню в широком ассортименте, а также блюда европейской кухни на самый изысканный вкус. |
| The hotel's restaurant invites you with innovative recipes and pleasant surroundings. | Ресторан отеля, с его приятной атмосферой, предлагает меню, состоящее из блюд современной кухни. |
| This exceptional restaurant boasts a spectacular view of the Brandenburg Gate and serves excellent French cuisine in an elegant, exclusive atmosphere. | Этот замечательный ресторан имеет прекрасный вид на Браденбургские ворота и предлагает гостям вкусно приготовленные блюда французской кухни в эксклюзивной обстановке. |
| "Bouquet" restaurant perfectly matches with connoisseur of cosy, practically home atmosphere and people who like Italian cuisine will appreciate in an appropriate manner mastery of our chief cook. | Ресторан «Букет» - идеальный выбор для тех, кто ценит уютную, почти домашнюю атмосферу, а любители итальянской кухни смогут оценить высокий уровень мастерства нашего шеф-повара. |
| Rickshaw Far Eastern Restaurant & Sushi Bar is open from Tuesday to Saturday from 18:00-23:00. | Rickshaw Far Eastern Restaurant & Sushi Bar открыт со вторника по субботу с 18:00-23:00. |
| Three new maps were also included: "Doscala Restaurant," "Marshalling Yard," and "Roof." | Также были включены три новые карты: «Doscala Restaurant», «Marshalling Yard», и «Roof». |
| This ruling forced Shanley's Restaurant in New York to pay a fee to songwriter Victor Herbert who performed one of his songs during dinner. | Это решение вынудило Shanley's Restaurant в Нью-Йорке выплатить роялти композитору Виктору Герберту, исполнившему одну из своих песен во время ужина. |
| The wine list consists of over 400 wines, acknowledged with the 'Award of Excellence', to complete your gastronomic experience in The Grand Restaurant. | В завершение гастрономического вечера, рекомендуем Вам ознакомиться с винной картой ресторана, в которой представлено более 400 наименований - за эту великолепную коллекцию вин The Grand Restaurant также получил престижную награду Award of Excellence. |
| His signature restaurant, Restaurant Gordon Ramsay in Chelsea, London, has held three Michelin stars since 2001. | Его фирменный ресторан Restaurant Gordon Ramsay, находящийся в Лондоне, имеет три звезды Мишлен. |
| At lunch and dinner you can choose from an eclectic menu at the à la carte restaurant, complete with an original design and luxurious interiors. | В оригинально и роскошно оформленном ресторане на обед и ужин предлагаются блюда из разнообразного меню à la carte. |
| This Cigar House latest innovation is under the jurisdiction of the Carte Blanche restaurant network. | Эта часть жизни Дома находится полностью под юрисдикцией успешной ресторанной сети Carte Blanche и является последним нововведением Дома Сигар. |
| At lunchtime and in the evenings, you can try tasty à la carte cuisine in the Bistro restaurant. | В ресторане Bistro в обеденной время и вечером предлагаются блюда из меню à la carte. |
| Comfort Hotel Holberg's in house restaurant, the Chilli Bar & Restaurant offers both tasty Spanish tapas and a more traditional á la carte menu. | В собственном баре и ресторане отеля под названием Chilli предлагаются испанские тапас и более традиционное меню á la carte. |
| Culinary specialities will be served in the Panorama restaurant with its fantastic view over the Gastein mountains, or in the elegant à la carte restaurant Prälatur, with its cosy wine bar. | В ресторане Panorama с великолепным видом на горы Гаштайна или изысканном ресторане à la carte Prälatur с уютным винным баром, предлагаются изысканные блюда. |
| The friendly Charles hotel is situated 1.5 km from the city centre, yet with bus stops right before the door, and offers you spacious rooms with kitchenette and a great restaurant. | Отель Charles с радушной обстановкой находится в 1,5 км от центра города, однако автобусная остановка расположена непосредственно перед входом в отель. Гостей ожидают просторные номера с мини-кухней и замечательный ресторан. |
| As a measure to promote tourism, a new 18-room hotel, a new restaurant and a nightclub have opened in the northern part of the island. | В качестве одной из мер, направленных на поощрение туризма, в северной части острова были открыты новый отель на 18 номеров, новый ресторан и ночной клуб. |
| In March 1912, the Kievlianin paper published an announcement: "The Palast Hotel has opened four more elegant halls and a premier-class restaurant and café". | Поскольку Яков Целлермайер хотел создать «идеальный отель», то постоянно внедрял новые технологии, чтобы соответствовать всем пожеланиям гостей. Представьте себе, в то время семиэтажное здание отеля насчитывало 150 комфортабельных номеров со всеми удобствами - электричеством, телефоном, горячей и холодной водой. |
| In the restaurant (which includes facilities for eating outdoors) and bistro, chef is looking forward to your visit, with a menu that also caters for vegetarians and those with diabetes. | Вы можете полностью расслабиться в относящейся к отелю сауне с солярием - кроме того, к вашим услугам баня. Отель будет прекрасным местом как для гурманов, так и для любителей кегельбана: здесь есть отличный ресторан и популярный среди гостей отеля кегельбан. |
| Founded by a Roman family in 1939, this hotel boasts warm hospitality, close proximity to the major historical attractions and panoramic views of Rome from its stunning roof-garden restaurant. | Отель удачно расположен по отношению ко всем важным историческим памятникам. Он также предлагает захватывающий панорамный вид Рима из своего сада расположенного не крыше. |
| Insurance company in Kansas City or pizza restaurant in Boise, Idaho? | В страховой компании в Канзас Сити или в пиццерии в Бойзе, штат Айдахо? |
| In 1981, he moved to the Russian River town of Guerneville, where he used the proceeds of his settlement to open a pizza restaurant. | В 1981 году Мэтлович переехал в город на реке Рашен-Ривер, Гернвилль, где он использовал средства от соглашения для открытия пиццерии. |
| I figured I'd find you back in Harlan... back of your restaurant, back against the wall. | Я так и подумал, что найду вас в Харлане, в пиццерии, сидящим у стены. |
| In the late afternoon of November 8, Bundy approached 18-year-old telephone operator Carol DaRonch at Fashion Place Mall in Murray, less than a mile from the Midvale restaurant where Melissa Smith was last seen. | Вечером 8 ноября ДаРонч приехала на своём автомобиле к торговому центру «Fashion Place Mall», около километра от пиццерии, где в последний раз видели Мелиссу Смит. |
| You know, after 40 years in my line of work, I've learned the difference between true love and doing the entire bowling team of a pizza restaurant on a box spring by a brook. | Знаешь, после 40 лет стажа в моей профессии, я поняла разницу между настоящей любовью и обслуживанием команды по боулингу, состоящей из работников пиццерии, на пружинном матрасе. |
| But I put them back on to go to the restaurant car. | Но снова их надел, чтобы пойти в вагон-ресторан. |
| Are you coming to the restaurant car to get tea? | Вы пойдёте в вагон-ресторан за чаем? |
| I got on the train, went to the restaurant car. | Я в поезд сел, пошёл в вагон-ресторан. |
| Different possibilities for location of detectors in coaches: technical compartment (electrical installations, air conditioning), passenger compartment, sleeping cars, restaurant car | Различные возможности для размещения сигнализаторов пожара в пассажирских вагонах: технический отсек (электрооборудование, система кондиционирования воздуха), пассажирский отсек, спальные вагоны, вагон-ресторан. |
| These include four first class cars, including the service car with the conductors' compartment (numbered 9, 11, 12, 14), one restaurant car (8) and seven second class cars (1 to 7). | Поезда 12-вагонной составности включают в себя 4 вагона первого класса (вагоны 9, 11, 12, 14), один вагон-ресторан (8) и семь вагонов второго класса (1-7). |
| Order more fish and sake from the restaurant. | Иди в закусочную и закажи еще рыбы и саке. |
| I shouldn't have introduced him to board at your restaurant | Не надо было мне приводить его в твою закусочную |
| Mr.Lu, when you've recovered come to my restaurant again | Господин Лу, когда поправитесь, приходите снова ко мне в закусочную |
| This diner gets called "not a restaurant" all the time. | Эту закусочную постоянно называют "не рестораном". |
| Subway has officially ended its agreement with Greendale, and the restaurant I've chosen to occupy the cafeteria kiosk is... | Сабвей окончательно разорвал соглашение с Гриндейлом, и взамен его, я решил, разместить в кафетерии закусочную... |