| They're all, Make him take you to a restaurant. | Они все, Заставь его сводить тебя в ресторан. |
| A restaurant with an open-air kitchen. | Ресторан с кухней на открытом воздухе. |
| We got dressed and went to a restaurant for a fantastic dinner. | Мы оделись, отправились в ресторан, заказали роскошный ужин,. |
| It offers a 20-seat restaurant and 16 bedrooms. | В отеле имеется ресторан на 20 посетителей и 16 номеров. |
| That restaurant we were just sitting in, the very booth. | Это ресторан, в котором мы просто сидели. |
| First up tonight, singing restaurant manager Steven Alexander... who's picked up a few tips from his auntie. | Первый сегодня, поющий ресторанный менеджер Стивен Александр который воспользовался советами его тёти. |
| The spacious restaurant room with a central staircase looks as it was made for fashion shows. | Просторный ресторанный зал с центральной лестницей как будто для стильных показов мод. |
| That's why the restaurant world works for us. | Видишь, вот почему ресторанный мир - место для нас. |
| Trade, restaurant, hotel | Торговля, ресторанный и гостиничный бизнес |
| Trade, hotel and restaurant | Торговля, гостиничный и ресторанный бизнес |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | Наше любимое место еды - этот маленький ресторанчик на углу. |
| I'm taking Sam to a little Italian restaurant | Я возьму Сэм в маленький итальянский ресторанчик |
| FOUND A SECLUDED RESTAURANT. THIS EVENING? | Найти тихий ресторанчик на сегодняшний вечер? |
| Just... It's just this is a very... It's an incredibly romantic restaurant. | Просто... это такой романтический невероятно романтический ресторанчик я сейчас вдруг это заметил |
| I found a restaurant with really good jjambbong. (Jjambbong - Chinese noodle dish) | Я нашла ресторанчик, где вкусно готовят. |
| Hotspot is an Internet access network that operates on the basis of the WiFi technology and may be deployed on a certain territory (e.g., in a hotel, airport, cafe, restaurant, or business center). | Хот-спот - это сеть доступа в Интернет по технологии WiFi, которая может быть развернута на определенной территории (например, в гостинице, аэропорту, кафе, ресторане, бизнес-центре). |
| Did you read that off a restaurant place mat? | Ты это прочитал на салфетке в кафе? |
| Brasserie Royale & Atrium Restaurant is open daily from 06:00-23:00. | Кафе Royale и ресторан Atrium открыты ежедневно с 06:00-23:00. |
| The gourmet restaurant "Le Siècle", the Bar Belami and the Palais Café offer culinary delights, while the "Vendome Spa" offers relaxation and well-being with exquisite massages and unique floatation tanks. | Ресторан высокой кухни "Le Siècle", бар Belami и кафе Palais Café предлагают кулинарные шедевры, в то время как "Vendome Spa" предлагает программы релаксации и оздоровления, отличный массаж и уникальные ванны сенсорной депривации. |
| No other hotel offers such a variety of restaurants: Guests can choose between our 2 gourmet restaurants (with a terrace in summer), a Viennese restaurant (Grand Café), a café, the new traditio... | Ни один отель в Вене не предлагает такое разнообразие ресторанов. К Вашим услугам два ресторана высокой кухни (в летнее время с террасой), Венский ресторан (Grand Café), кафе, новы... |
| For example, there is a park in the centre of Suva, which is situated next to a fast food restaurant. | Так, например, в центре Сувы имеется парк, который расположен по соседству с закусочной. |
| Talking about my grandpa's restaurant in Guilin no one there would deny its fame | Если речь заходила о закусочной моего дедушки в Гуйлине, никому не приходило в голову отрицать её популярность |
| What's supposed to say, "Wanted for questioning, some white guy that Mike Galatis didn't shoot in his uncle's restaurant"? | И кого должны искать? Какого-то белого парня, которого Майк Галатис не пристрелил в закусочной своего дяди? |
| On 27 February 1996 the Documentation and Advisory Centre on Racial Discrimination filed a complaint against a fast food restaurant at Copenhagen Central Station for having refused to serve a number of persons. | 27 февраля 1996 года Центр документации и консультирования по вопросам расовой дискриминации направил жалобу на действия работников закусочной, расположенной на территории центрального копенгагенского вокзала, которые отказались обслуживать некоторых посетителей. |
| There was a long line in front of a taiyaki ¹ restaurant in Ningyo Town. | В Нингё была большая очередь к закусочной таяки. |
| It is part of the hotel restaurant with a separate entrance from the hotel lobby. | Является частью ресторан отеля с отдельным входом из холла. |
| The top floor at Quality Hotel 33 houses a relaxation unit, the signature restaurant and bar. | Верхний этаж отеля Quality Hotel 33 имеет зону отдыха, где находится ресторан и бар. |
| There is also a sushi bar, and a restaurant on the tenth floor, where you can sample traditional Neapolitan cuisine. | Кроме того, в оформлении номеров и всего отеля в целом приняли участие такие известные художники как, Серджио Фермьелло, Лелло Эспозито и Франческо Клементе, которые написали несколько великолепных картин специально для "Ромео" и посвящены они естественно Неаполю. |
| Regarded by many as a well-kept secret, the restaurant's understated sophistication appeals to residents and the local set alike. | Сдержанная элегантность ресторана, который многие считают настоящим сокровищем, привлекает как постояльцев отеля, так и местных жителей. |
| The cosy and elegant Aquarius Restaurant features beautiful views of the hotel's courtyard, offering inspired menus and a thoughtfully chosen wine list of popular vintages. | Из уютного и элегантного ресторана Aquarius открывается вид на красивый внутренний сад отеля. Здесь Вам предлагается меню и винная карта, состоящая из тщательно отобранных, популярных и старинных вин. |
| You can enjoy traditional Czech cuisine dishes, international specialities and 16 kinds of pizza in the restaurant. | В ресторане вы можете попробовать традиционные блюда чешской, международной кухни и 16 видов пиццы (меню). |
| The Restaurant offers a menu of traditional, home-made cooking of Regional as well as International specialties that will certainly please all palates. | Ресторан предлагает меню из традиционной домашней кухни региональных, а также международных особенных блюд, которые несомненно понравятся любому гурману. |
| The hotel restaurant, Guelfi e Ghibellini, offers innovative, seasonal regional menus. | При отеле работает ресторан Guelfi e Ghibellini - здесь Вы сможете попробовать лучшие блюда местной кухни в новом, неожиданном исполнении. |
| The gourmet restaurant, Le Relais Vermeer, serves fresh, seasonal cuisine in a cosy grey-blue dining room. | Приглашаем Вас в ресторан Le Relais Vermeer с уютным залом, оформленным в зелёно-голубой цветовой гамме, где подаются свежеприготовленные блюда сезонной кухни. |
| Il-Merill Restaurant With the captivating view of the blue Mediterranean Sea, Il-Merill restaurant is a Dining Experience out of this world. | Ресторан "Иль-Мериль" Благодаря завораживающему виду на лазурные воды залива, наш ресторан подарит Вам незабываемые впечатления. Шеф-повар пригласит Вас отведать аппетитные блюда местной и европейской кухни. |
| Taste refined cuisine in The Grand Restaurant and unwind in the elegant bar. | Отведав блюда изысканной кухни ресторана The Grand Restaurant, Вы можете отдохнуть в просторном баре отеля. |
| Restaurant 't Korennaer is a concept in waasland. | т Restaurant 'Korennaer это понятие в waasland. |
| As Royal Park Restaurant offers not simply dishes but very delicious dishes! | Ведь Royal Park restaurant - это не просто вкусно, а очень вкусно! |
| This ruling forced Shanley's Restaurant in New York to pay a fee to songwriter Victor Herbert who performed one of his songs during dinner. | Это решение вынудило Shanley's Restaurant в Нью-Йорке выплатить роялти композитору Виктору Герберту, исполнившему одну из своих песен во время ужина. |
| If you are looking for a business solution to save your time with automated reservations, improve service with a powerful guest database and maximize efficiency with table management tools, then we offer you Smart Sale Restaurant software package. | Хотите сберечь время, автоматизировать процесс бронирования, повысить уровень обслуживания клиентов, имея под рукой удобную базу данных клиентов, а также множество инструментов для организации управления вашего бизнеса? Тогда, программный пакет Smart Sale Restaurant вам просто необходим! |
| A'la carte restaurant «Explorers» offers a children's menu, which was prepared by our Chef specially for the summer: fruit and vegetables treats full of vitamins, and also the tastiest desserts! | Ресторан a'la carte «Explorers» предлагает особенное детское меню, разработанное шеф-поваром специально к летнему сезону: витаминные фруктовые и овощные блюда, а так же самые вкусные десерты! |
| The restaurant Le Carlights offers a contemporary à la carte cuisine and lunch buffet. | Ресторан Le Carlights предлагает меню à la carte, состоящее из блюд современной кухни и обед "шведский стол". |
| From October 2006 Carte Blanche - restaurant network for stylish people gained another name in its favourites list. | С октября месяца 2006 года сеть ресторанов для стильных людей Carte Blanche пополнилась еще одним именем в списке своих фаворитов. |
| Our restaurant Ô 40 offers you a selection of high-quality products: generous tasting and gourmet buffets or à la carte menus. | В ресторане "Ô 40" Вам будет предложен широкий выбор блюд высокого качества. Вы сможете провести дегустацию, отведать изысканные блюда или воспользоваться меню à la carte. |
| At lunchtime and in the evenings, you can try tasty à la carte cuisine in the Bistro restaurant. | В ресторане Bistro в обеденной время и вечером предлагаются блюда из меню à la carte. |
| In addition to free parking and a rich buffet breakfast, the hotel also provides a restaurant serving traditional Italian dishes and a marvellous cocktail bar, perfect for relaxing in after a long day of sightseeing. | В дополнение к бесплатной парковке и богатому завтраку, отель также имеет ресторан, сервирующий традиционные итальянские блюда и замечательный коктейль-бар, идеально подходящий для отдыха после долгого дня изучения города. |
| In the restaurant (which includes facilities for eating outdoors) and bistro, chef is looking forward to your visit, with a menu that also caters for vegetarians and those with diabetes. | Вы можете полностью расслабиться в относящейся к отелю сауне с солярием - кроме того, к вашим услугам баня. Отель будет прекрасным местом как для гурманов, так и для любителей кегельбана: здесь есть отличный ресторан и популярный среди гостей отеля кегельбан. |
| Just steps from the Messe München trade fair and the Riem Arcaden shopping centre, this 4-star hotel offers stylish rooms, an international restaurant and great links with the A94 motorway. | Этот четырехзвездочный отель расположен в нескольких шагах от торговой ярмарки Messe München и торгового центра Riem Arcaden. |
| Original and unique, Promenade Hotel has a beautiful canal-side setting with a yacht centre, an interesting lobby that doubles as an art gallery, and a restaurant serving renowned European and Latvian cuisine. | Великолепно расположенный на канале уникальный отель Promenade располагает собственным яхт-центром, оригинально оформленным вестибюлем, который одновременно служит и художественной галереей, а также рестораном, где Вам предложат знаменитые блюда европейской и латышской кухни. |
| The Alznauer family can look back on more than 40 years of gastronomic experience and is therefore professional in all areas, including catering for celebrations and conferences. Let us treat you to a range of regional and seasonal cuisine in the sophisticated atmosphere of our restaurant. | Отель в Гомаринген (Gomaringen) В данном отеле имеется в общей сложности 14 номеров (4 одноместных номеров, 10 двухместных номеров). |
| Insurance company in Kansas City or pizza restaurant in Boise, Idaho? | В страховой компании в Канзас Сити или в пиццерии в Бойзе, штат Айдахо? |
| I figured I'd find you back in Harlan... back of your restaurant, back against the wall. | Я так и подумал, что найду вас в Харлане, в пиццерии, сидящим у стены. |
| In the late afternoon of November 8, Bundy approached 18-year-old telephone operator Carol DaRonch at Fashion Place Mall in Murray, less than a mile from the Midvale restaurant where Melissa Smith was last seen. | Вечером 8 ноября ДаРонч приехала на своём автомобиле к торговому центру «Fashion Place Mall», около километра от пиццерии, где в последний раз видели Мелиссу Смит. |
| You know, after 40 years in my line of work, I've learned the difference between true love and doing the entire bowling team of a pizza restaurant on a box spring by a brook. | Знаешь, после 40 лет стажа в моей профессии, я поняла разницу между настоящей любовью и обслуживанием команды по боулингу, состоящей из работников пиццерии, на пружинном матрасе. |
| The series is centered on the story of a fictional restaurant named Freddy Fazbear's Pizza, a pastiche of restaurants such as Chuck E. Cheese's and ShowBiz Pizza Place. | Франшиза рассказывает о выдуманной пиццерии «Freddy Fazbear's Pizza», напоминающей Chuck E. Cheese's и ShowBiz Pizza Place. |
| But I put them back on to go to the restaurant car. | Но снова их надел, чтобы пойти в вагон-ресторан. |
| I don't think you should have dinner in the restaurant car. | Думаю, вам не нужно идти на ужин в вагон-ресторан. |
| I got on the train, went to the restaurant car. | Я в поезд сел, пошёл в вагон-ресторан. |
| With the restaurant bill. | Тут и счет за вагон-ресторан. |
| These include four first class cars, including the service car with the conductors' compartment (numbered 9, 11, 12, 14), one restaurant car (8) and seven second class cars (1 to 7). | Поезда 12-вагонной составности включают в себя 4 вагона первого класса (вагоны 9, 11, 12, 14), один вагон-ресторан (8) и семь вагонов второго класса (1-7). |
| And not for starting my own restaurant. | И не для того, чтобы открыть свою закусочную. |
| Order more fish and sake from the restaurant. | Иди в закусочную и закажи еще рыбы и саке. |
| I shouldn't have introduced him to board at your restaurant | Не надо было мне приводить его в твою закусочную |
| Mr.Lu, when you've recovered come to my restaurant again | Господин Лу, когда поправитесь, приходите снова ко мне в закусочную |
| This diner gets called "not a restaurant" all the time. | Эту закусочную постоянно называют "не рестораном". |