| I'll call the restaurant and cancel the reservation. | Я позвоню в ресторан и отменю резервацию. |
| This restaurant operated under several different owners and names (Top of the 100 Club, Pinnacle, etc.), but is now vacant. | Этот ресторан работал под влиянием нескольких различных владельцев (Тор of the 100 Club, Pinnacle и т. д.), но в настоящее время ни от кого не зависит. |
| I called a Chinese restaurant | Это - китайский ресторан. |
| It is not a large restaurant. | Это не крупный ресторан. |
| All kinds of delicacies, including vegetarian dishes, are available to savour in the hotel's restaurant. | Ресторан отеля предложит изысканные блюда, в том числе вегетарианскую кухню. |
| To be judged by a local restaurant critic. | А местный ресторанный критик нас рассудит. |
| That's why the restaurant world works for us. | Видишь, вот почему ресторанный мир - место для нас. |
| Judging by the smile on your face, Restaurant Row. | Суда по твоей улыбке, это Ресторанный Ряд. |
| Trade, restaurant, hotel | Торговля, ресторанный и гостиничный бизнес |
| Trade, hotel and restaurant | Торговля, гостиничный и ресторанный бизнес |
| I happen to know a really nice Italian restaurant in Manhattan Beach, and I would love to take you if you're interested. | Я знаю один очень славный ресторанчик и с удовольствием пригласил бы тебя, если хочешь. |
| How about going to a nice small restaurant? | Как насчёт пойти в хороший ресторанчик? |
| You know, Woody, there's a new gourmet Mexican restaurant down near your hotel I'd love to try. | Знаешь, Вуди, около твоего отеля открылся новый мексиканский ресторанчик в который я всё хочу сходить. |
| It's a diner, not a restaurant. | Это просто маленький ресторанчик. |
| And there was a delightful- looking little restaurant just across the border. | И как раз на границе я видел очаровательный маленький ресторанчик. |
| This McDonald wanted to open a restaurant but people didn't let him. | Макдоналдс хотел открыть своё кафе, но люди не дали. |
| I have to get back out there to the restaurant. | Мне надо обратно в кафе. |
| The hotel has typical Viennese coffee house and restaurant. | В отеле находится типичное Венское кафе и ресторан. |
| All over the world fresh flower composition that decorates office reception, table of café or restaurant, window shop or boutique shelves is a sign of special attention to favorite customers and partners. | Во всем мире свежая цветочная композиция, украшающая ресепшн офиса, столик кафе или ресторана, витрину магазина или стеллаж бутика, является знаком особого внимания к любимым клиентам и партнерам. |
| Did you read that off a restaurant place mat? | Ты это прочитал на салфетке в кафе? |
| Two hours after he disappeared from the fast food restaurant. | Через два часа после исчезновения из закусочной быстрого питания. |
| For example, there is a park in the centre of Suva, which is situated next to a fast food restaurant. | Так, например, в центре Сувы имеется парк, который расположен по соседству с закусочной. |
| I'm talking about the burger I tried to make him when I was 14 and you put me in charge of the restaurant. | Я говорю о бургере, который я попытался приготовить для него в 14 лет, когда ты оставил меня за главного в закусочной. |
| Did he ever mention that he lived half a block From the fast-food restaurant where laurel worked? | Во время ваших бесед он упоминал, что жил недалеко от закусочной, где работала Лорел? |
| Sir, the boss of Rong's Restaurant is here | Начальник, хозяйка закусочной Жун здесь |
| One of the major attractions of Jammu is a revolving restaurant named Falak, located on the top of the hotel KC Residency. | В Джамму находится вращающийся ресторан Фалак на вершине отеля «КС Residency». |
| Continental breakfast is served in the restaurant from our sister hotel next door from 07:00 to 10:00; English breakfast is available on request. | Континентальный завтрак подается в ресторане соседнего с нами отеля с 07:00 до 10:00; по специальному запросу гостям предоставляется английский завтрак. |
| Furthermore, situated within the same building as the Relais Santa Croce is the Enoteca Pinchiorri, a three-star Michelin restaurant. | Кроме того, в здании отеля располагается ресторан Enoteca Pinchiorri, обладающий тремя звездами Michelin. |
| The whole family can enjoy a meal at the on-site Panorama Restaurant, which offers à la carte dishes and a children's buffet. | Вся семья может наслаждаться трапезой в ресторане Panorama на территории отеля, который предлагает блюда по выбору и "шведский стол" для детей. |
| Restaurant Piccolo Mondo, the Dubrovnik Cafe and an aperitif bar will satisfy your culinary needs from the breakfast in the morning, to a business lunch and an afternoon tea to a gourmet dinner. | Ресторан Piccolo Mondo, кафе Dubrovnik и аперитив-бар отеля приглашают гостей на завтрак, бизнес-ланч, послеобеденный чай или изысканный ужин. |
| Luxury hotel restaurant in neoclassical architecture, which offers Czech and international cuisine. | Роскошный ресторан в неоклассическом стиле предлагает отведать блюда чешской и международной кухни. |
| Commodore has a Mediterranean restaurant, clean rooms, a cosy bar and a fitness studio. | В отеле Commodore есть ресторан средиземноморской кухни, чистые номера, уютный бар и фитнес-студия. |
| The beautiful interiors of the restaurant you can enjoy delicious international cuisine and the best steaks in town. | В красивом интерьере ресторана Вы можете насладиться вкусными блюдами международной кухни и лучшими стейками в городе. |
| While staying at the Elysee Hotel, guests can enjoy signature cocktails and American cuisine at the Monkey Bar & Restaurant. Montenapo Restaurant is also on-site and serves fine Italian cuisine. | Во время пребывания в отеле Elysee гости могут отведать фирменные коктейли и блюда американской кухни в баре-ресторане Monkey.В отеле также имеется итальянский ресторан Montenapo. |
| Located inside the lobby of Club Quarters is William's Restaurant and Bar which serves New American cuisine with a seasonal menu. | Ресторан-бар William's расположен в холле отеля Club Quarters. Здесь предлагаются блюда современной американской кухни и сезонные кушанья. |
| The Mint Lounge & Restaurant also provides room service to hotel guests. | Ресторан The Mint Lounge & Restaurant также производит обслуживание гостей отеля San Carlos в номерах. |
| The Gondol Restaurant is open from 20:00 to 24:00 for a la carte, with a capacity of 200 people. | Gondol Restaurant открыт с 20:00 до 00:00 и предлагает блюда a la carte, вместимостью до 200 человек. |
| The hall, bar and restaurant now present a subtle association of audacity and tradition. | Le hall, le bar et le restaurant prйsentent un subtil mйlange d'audace et de tradition. |
| The video was filmed at the Stockyard Restaurant in Nashville, Tennessee. | Видео было снято в ресторане Stockyard Restaurant в городе Нашвилле, штат Теннесси. |
| Kerr was amongst those invited to a dinner on 1 May 1889 at the Criterion Restaurant to congratulate James Abbot McNeill Whistler on becoming an Honorary Member of the Royal Academy of Fine Arts in Munich. | Керр находился среди тех, кто был приглашен на торжественный ужин 1 мая 1889 года в ресторан Criterion Restaurant по случаю присвоения звания Почетного члена Академии изящных искусств в Мюнхене Джеймсу Уистлеру. |
| Please note that the à la carte restaurant is closed during the low season. | К сожалению, ресторан à la carte закрыт во время низкого сезона. |
| Non smoking area available within dining area and a la carte restaurant. | В зале для ужина и ресторане а la carte имеются места для некурящих. |
| A la Carte Restaurant by the pool with adequate terrace at the ground level serving local and Mediterranean delicacies in an authentic atmosphere (Lunch is served 12:30 - 16:30). | Ресторан А la Carte с террасой у бассейна, где предлагаются деликатесы местной и средиземноморской кухни в соответствующей атмосфере (обед сервируется с 12:30 до 16:30). |
| Comfort Hotel Holberg's in house restaurant, the Chilli Bar & Restaurant offers both tasty Spanish tapas and a more traditional á la carte menu. | В собственном баре и ресторане отеля под названием Chilli предлагаются испанские тапас и более традиционное меню á la carte. |
| Both, the restaurant and bar, can provide you with a wide selection of beverages. | Ресторан приглашает гостей на завтрак и обед по системе "шведский стол" и ужин по системе à la carte. |
| It features an open-air rooftop restaurant, a six-story shopping area with restaurants and the 387-room Haneda Excel Hotel Tokyu. | В нём есть открытый ресторан на крыше, шестиэтажная торговая зона с магазинами и ресторанами, а также отель Haneda Excel Tokyu Hotel на 387 номеров. |
| In the restaurant (which includes facilities for eating outdoors) and bistro, chef is looking forward to your visit, with a menu that also caters for vegetarians and those with diabetes. | Вы можете полностью расслабиться в относящейся к отелю сауне с солярием - кроме того, к вашим услугам баня. Отель будет прекрасным местом как для гурманов, так и для любителей кегельбана: здесь есть отличный ресторан и популярный среди гостей отеля кегельбан. |
| The "Zlatnik" was opened as a 5-star hotel in November 2004 by the Vuletic family, who already had gained a good reputation for running their restaurant on this spot for over 20 years. | 5-звёздочный отель Zlatnik был открыт в ноябре 2004 года. Он принадлежит семье Вулетич, которая заслужила хорошую репутацию благодаря управлению рестораном на этом месте на протяжении свыше 20 лет. |
| Just steps away from the main terminals of Hamburg Airport, this 4-star Superior hotel offers modern rooms, free Wi-Fi internet access and a restaurant serving Italian cuisine. | Этот новый элегантный отель в центре Гамбурга расположен рядом со знаменитой церковью Санкт-Михаэлис и оживлённой гаванью, всего в 800 метрах от станций метро и городской железной дороги. |
| Furthermore the hotel features a wellness area including indoor swimming pool with "Jet-Stream-device", outdoor swimming pool, sauna, solarium and fitness-center. We serve in our restaurant regional and international specialities. | Отель в Баденвайлер (Badenweiler) Отель с его 52 комфортабельными номерами относится к категории 4-звездочных отелей. |
| Insurance company in Kansas City or pizza restaurant in Boise, Idaho? | В страховой компании в Канзас Сити или в пиццерии в Бойзе, штат Айдахо? |
| In 1981, he moved to the Russian River town of Guerneville, where he used the proceeds of his settlement to open a pizza restaurant. | В 1981 году Мэтлович переехал в город на реке Рашен-Ривер, Гернвилль, где он использовал средства от соглашения для открытия пиццерии. |
| In the late afternoon of November 8, Bundy approached 18-year-old telephone operator Carol DaRonch at Fashion Place Mall in Murray, less than a mile from the Midvale restaurant where Melissa Smith was last seen. | Вечером 8 ноября ДаРонч приехала на своём автомобиле к торговому центру «Fashion Place Mall», около километра от пиццерии, где в последний раз видели Мелиссу Смит. |
| You know, after 40 years in my line of work, I've learned the difference between true love and doing the entire bowling team of a pizza restaurant on a box spring by a brook. | Знаешь, после 40 лет стажа в моей профессии, я поняла разницу между настоящей любовью и обслуживанием команды по боулингу, состоящей из работников пиццерии, на пружинном матрасе. |
| The series is centered on the story of a fictional restaurant named Freddy Fazbear's Pizza, a pastiche of restaurants such as Chuck E. Cheese's and ShowBiz Pizza Place. | Франшиза рассказывает о выдуманной пиццерии «Freddy Fazbear's Pizza», напоминающей Chuck E. Cheese's и ShowBiz Pizza Place. |
| I don't think you should have dinner in the restaurant car. | Думаю, вам не нужно идти на ужин в вагон-ресторан. |
| I'll go back to the restaurant car and ask if anybody has seen a woman in tweed. | Я вернусь в вагон-ресторан и порасспрашиваю, может кто-нибудь видел женщину в твиде. |
| Are you coming to the restaurant car to get tea? | Вы пойдёте в вагон-ресторан за чаем? |
| I got on the train, went to the restaurant car. | Я в поезд сел, пошёл в вагон-ресторан. |
| With the restaurant bill. | Тут и счет за вагон-ресторан. |
| And not for starting my own restaurant. | И не для того, чтобы открыть свою закусочную. |
| I am covering this restaurant for this local magazine. | Открыла эту закусочную для местного журнала. |
| Order more fish and sake from the restaurant. | Иди в закусочную и закажи еще рыбы и саке. |
| I shouldn't have introduced him to board at your restaurant | Не надо было мне приводить его в твою закусочную |
| This diner gets called "not a restaurant" all the time. | Эту закусочную постоянно называют "не рестораном". |