| Our restaurant is better than that restaurant. | Наш ресторан лучше, чем тот. |
| Great. Because I can always call a restaurant or I can ask... | Отлично, потому что я в любой момент могу позвонить в ресторан или спросить... |
| I never expected that to be an Indian restaurant. | Простите? Я ни когда не предполагала, что это индийский ресторан. |
| A Chipotle restaurant in Austin, Texas was the first to receive a four-star rating from the city's Green Building Program. | Ресторан Chipotle в г. Остин (штат Техас) первый получил рейтинг в четыре звезды от городской программы Green Building Program. |
| How about the millions you put into that hair/brain theme restaurant. | Та же песня с миллионами, которые ты угрохал на тот ресторан. |
| That's why the restaurant world works for us. | Видишь, вот почему ресторанный мир - место для нас. |
| And a couple of years ago, I went back to work in the restaurant business. | И пару лет назад я вернулась в ресторанный бизнес. |
| When starting work at Kaļķu Vārti restaurant business was quite a new field to her. However, her spark of creativity and her previous organizational experience turned out to be very useful in uniting people for achieving common goals. | Хотя, начиная работу в «Kaļķu vārti», ресторанный бизнес был новой сферой деятельности, отлично пригодился прежде приобретенный опыт организатора. |
| Now for the second year in a row, the Relais Bristol restaurant features in the Gault Millau Guide with 14 out of 20 points. | Уже второй год подряд ресторан включен в ресторанный гид Gault Мийо и удостоен 14 из 20 баллов. |
| Another restaurant approach which uses few waiters is the buffet restaurant. | Еще один ресторанный подход, который использует несколько официантов - ресторан-буфет. |
| The owner of Fancie's doesn't patronize our humble restaurant every day. | Владелец Фэнси не заходит каждый день в наш ресторанчик. |
| I took you to an intimate restaurant Then to a suggestive movie | Я веду тебя в уединенный ресторанчик А затем в подходящее кино |
| I happen to know a really nice Italian restaurant in Manhattan Beach, and I would love to take you if you're interested. | Я знаю один очень славный ресторанчик и с удовольствием пригласил бы тебя, если хочешь. |
| We'll... we'll go to a nice restaurant. | Мы-мы отправимся в милый ресторанчик. |
| Just... It's just this is a very... It's an incredibly romantic restaurant. | Просто... это такой романтический невероятно романтический ресторанчик я сейчас вдруг это заметил |
| He had dinner last night at a restaurant called Cafe Tuscany. | Прошлым вечером он ужинал в кафе "Тоскана". |
| I have to get back out there to the restaurant. | Мне надо обратно в кафе. |
| In the same way possible book meal from best cafe and restaurant of the city. | Также можно заказать еду из наилучших кафе и ресторанов города. |
| The east coast of the island is a day resort with a pool, volleyball court, cafe, ice cream parlor, restaurant and bar, and water sports equipment rentals. | Восточное побережье острова - это дневной курорт с бассейном, волейбольной площадкой, кафе, рестораном и баром, а также с пунктом проката снаряжения для водных видов спорта. |
| The public sports zone includes multi-purpose sports halls, a swimming pool, a sauna, a fitness center, a health trail, a restaurant, a café and a health center. | Общественно-спортивная зона включает в себя многофункциональные спортивные залы, бассейн, сауну, фитнес-центр, «тропу здоровья», ресторан, кафе и центр здоровья. |
| I'm talking about the burger I tried to make him when I was 14 and you put me in charge of the restaurant. | Я говорю о бургере, который я попытался приготовить для него в 14 лет, когда ты оставил меня за главного в закусочной. |
| Did he ever mention that he lived half a block From the fast-food restaurant where laurel worked? | Во время ваших бесед он упоминал, что жил недалеко от закусочной, где работала Лорел? |
| Talking about my grandpa's restaurant in Guilin no one there would deny its fame | Если речь заходила о закусочной моего дедушки в Гуйлине, никому не приходило в голову отрицать её популярность |
| Every morning we meet Rube at a restaurant called Der Waffle Haus, where he would review the list which has who's to die, when and where, which he writes out on a Post-it and then passes on to all the grim reapers. | Кажое утро мы встречаем Руба в закусочной "Вафельный дом", и он сообщает нам список тех, кто, когда и где должен умереть записывает их на стикер и раздает всем жнецам. |
| There was a long line in front of a taiyaki ¹ restaurant in Ningyo Town. | В Нингё была большая очередь к закусочной таяки. |
| The popular garden restaurant is open in summer. | В летнее время открыт ресторан в саду отеля, который пользуется большой популярностью. |
| The top floor at Quality Hotel 33 houses a relaxation unit, the signature restaurant and bar. | Верхний этаж отеля Quality Hotel 33 имеет зону отдыха, где находится ресторан и бар. |
| We offer our guests board in our own restaurant or pleasant moments in the bar. | Питание обеспечено в гостиничном ресторане, кроме того, гости отеля имеют возможность приятно провести время в лобби-баре. |
| Situated only 1 km from the M7 highway, near the vineyards of Nagykanizsa, Vineyard Inn hotel features a gourmet restaurant and secure parking. | Отель Vineyard Inn с изысканным рестораном и находящейся под видеонаблюдением парковкой расположен всего в 1 км от шоссе М7 у виноградников Надьканижы. До отеля можно легко добраться. |
| Taste delicious international cuisine enhanced by typical Pinzgau specialities in the lake-view restaurant and end your day in style in the charming Imperial café bar, reviving the flair of imperial Austria. | Попробуйте изысканные блюда интернациональной кухни и типичные деликатесы региона Пинцгау в ресторане отеля с видом на озеро и завершите день с шиком в изысканном кафе-баре Imperial, где возрожден стиль имперской Австрии. |
| Choose from a wide range of regional and international specialities and admire the restaurant's tasteful décor. | В меню ресторана представлен широкий выбор блюд традиционной местной и интернациональной кухни. |
| Besides these facilities, The Langham hotel offers 5 different food and beverage options that include a 2 Michelin Star restaurant, T'ang Court featuring Cantonese cuisine and popular The Bostonian Restaurant, which serves delicious American cuisine. | Помимо остального в отеле Langham имеется 5 различных баров и ресторанов, один из которых имеет 2 Мишелиновские звезды. В ресторане T'ang Court вам подадут блюда кантонской кухни, а популярный ресторан Bostonian специализируется на вкусных блюдах американской кухни. |
| In our restaurant "Wilson's" you can enjoy both German and international specialities, while our "Bar Pinte" and our hotel bar offer refreshing beers and cocktails. | В ресторане отеля "Wilson's" предлагают блюда немецкой и международной кухни. Бар отеля и "Bar Pinte" предлагают освежающее пиво и коктейли. |
| While staying at the Elysee Hotel, guests can enjoy signature cocktails and American cuisine at the Monkey Bar & Restaurant. Montenapo Restaurant is also on-site and serves fine Italian cuisine. | Во время пребывания в отеле Elysee гости могут отведать фирменные коктейли и блюда американской кухни в баре-ресторане Monkey.В отеле также имеется итальянский ресторан Montenapo. |
| The hotel's Hargita Restaurant offers authentic Transylvanian dishes with special regional wine selection. | На меню ресторана Hargita Grill Café (Харгита Гриль Кафе) фигурируют традиционные блюда венгерской кухни. |
| real estate Nans les Pins 83860 vente Maison nans les pins Maison/ Villa - by AGENCE MICHAUD, close to: Village, restaurant Jolie maison T3 de 98 m² toute renovee en 2007 (fact decennale), terrain 2238 m² plat, possibilite piscine. | Недвижимость Nans les Pins 83860 vente Maison nans les pins Maison/ Villa - через AGENCE MICHAUD, по близости от: Village, restaurant Jolie maison T3 de 98 m² toute renovee en 2007 (fact decennale), terrain 2238 m² plat, possibilite piscine. |
| In 1994, Milford Prewitt praised the "crafty and well-timed repositioning" in Nation's Restaurant News. | В 1994 году Милфорд Прюитт похвалил компанию за «ловкое и своевременное изменение позиционирования» в издании Nation's Restaurant News. |
| Enjoy traditional Viennese and French cuisine in the trendily furnished Restaurant No. | Restaurant No. 3 приглашает попробовать традиционные блюда венской и французской кухни. |
| The wine list consists of over 400 wines, acknowledged with the 'Award of Excellence', to complete your gastronomic experience in The Grand Restaurant. | В завершение гастрономического вечера, рекомендуем Вам ознакомиться с винной картой ресторана, в которой представлено более 400 наименований - за эту великолепную коллекцию вин The Grand Restaurant также получил престижную награду Award of Excellence. |
| Then it became an hotel for the first time in 1883 under the name of 'Hotel Bristol' with a reastaurant working as 'Stanford Restaurant du Louvre'. | В 1883 г. здание было впервые оборудовано под гостиницу под названием Hotel Bristol, на первом этаже отеля располагался ресторан «Stanford Restaurant du Louvre». |
| The hotel offers an entirely separate floor for people with allergies, an à la carte restaurant and Dorpat Spa for various beauty and health procedures, as well as a conference centre with 10 different auditoriums (completed in 2008). | В отеле имеется отдельный этаж с номерами для аллергиков, ресторан à la carte, спа-центр Dorpat, где предлагаются различные оздоровительные и косметические процедуры, а также конференц-центр с 10 залами (оборудованы в 2008 году). |
| At lunch and dinner you can choose from an eclectic menu at the à la carte restaurant, complete with an original design and luxurious interiors. | В оригинально и роскошно оформленном ресторане на обед и ужин предлагаются блюда из разнообразного меню à la carte. |
| From Thursday to Sunday, the restaurant is also open for à la carte dinners. | Со вторника по воскресенье в ресторане также обслуживается ужин по меню à la carte. |
| Il Roseto is the hotel's restaurant, open all day long from Monday to Saturday, with a la carte service. | Ресторан отеля "Il Roseto" открыт весь день с понедельника по субботу, обслуживание производится по меню a la carte. |
| Dinner table reservation at our a'la carte restaurant «Explorer's». | Бронирование столика на ужин в ресторанеa'la carte «Explorer's». |
| It has gym facilities, a swimming pool, a restaurant and two gardens. | Отель имеет спортзал, бассейн, ресторан и два сада. |
| A 10-minute walk from Royal Albert Hall, this 5-star Kensington hotel has spectacular London views, a 3 AA Rosette Chinese restaurant and a holistic spa. | Отель Royal Garden находится в 10 минутах ходьбы от Королевского Альберт-Холла. В этом 5-звездочном отеле с захватывающими видами Лондона, имеется китайский ресторан 3 AA Rosette и полноценный спа-центр. |
| The hotel will have 160 rooms and will be separated from the office floors, will have separate elevators and will have an independent lobby with a restaurant and a business lounge. | Отель будет насчитывать 160 номеров и будет отделен от офисных этажей, будет иметь отдельные лифты и отдельное лобби с рестораном и бизнес-зал. |
| It has a 2-Michelin star restaurant, Santceloni. Bedrooms at the Hesperia are elegant and comfortable. | Отель Westin Palace расположен в самом сердце города, всего в нескольких минутах от музеев Прадо и Тиссен. |
| Our cosy restaurant creates the perfect backdrop for a romantic tête-à-tête as well as for a conversation about the serious things in life. You will surely enjoy some beautiful moments here, whether in the evening with candlelight or at lunchtime. | Отель в Титизее-Нойштадт (Titisee) Это комфортабельный отель для путешествующих на 9 номеров, удовлетворяющий повышенным требованиям (3 звезды). |
| He also works part-time at a pizza restaurant. | Он также работает неполный рабочий день в пиццерии. |
| I figured I'd find you back in Harlan... back of your restaurant, back against the wall. | Я так и подумал, что найду вас в Харлане, в пиццерии, сидящим у стены. |
| In the late afternoon of November 8, Bundy approached 18-year-old telephone operator Carol DaRonch at Fashion Place Mall in Murray, less than a mile from the Midvale restaurant where Melissa Smith was last seen. | Вечером 8 ноября ДаРонч приехала на своём автомобиле к торговому центру «Fashion Place Mall», около километра от пиццерии, где в последний раз видели Мелиссу Смит. |
| You know, after 40 years in my line of work, I've learned the difference between true love and doing the entire bowling team of a pizza restaurant on a box spring by a brook. | Знаешь, после 40 лет стажа в моей профессии, я поняла разницу между настоящей любовью и обслуживанием команды по боулингу, состоящей из работников пиццерии, на пружинном матрасе. |
| The series is centered on the story of a fictional restaurant named Freddy Fazbear's Pizza, a pastiche of restaurants such as Chuck E. Cheese's and ShowBiz Pizza Place. | Франшиза рассказывает о выдуманной пиццерии «Freddy Fazbear's Pizza», напоминающей Chuck E. Cheese's и ShowBiz Pizza Place. |
| But I put them back on to go to the restaurant car. | Но снова их надел, чтобы пойти в вагон-ресторан. |
| I'll go back to the restaurant car and ask if anybody has seen a woman in tweed. | Я вернусь в вагон-ресторан и порасспрашиваю, может кто-нибудь видел женщину в твиде. |
| Are you coming to the restaurant car to get tea? | Вы пойдёте в вагон-ресторан за чаем? |
| Location of a fire: 1. traction unit, 2. Technical compartments, 3. special utilisation like board restaurant, sleeping car, toilets, 4. passenger compartment (priorities). | Место возникновения пожара: 1) тяговый локомотив; 2) технические отсеки; 3) специальные вагоны, такие, как вагон-ресторан и спальные вагоны, туалеты; 4) пассажирский отсек (приоритеты). |
| These include four first class cars, including the service car with the conductors' compartment (numbered 9, 11, 12, 14), one restaurant car (8) and seven second class cars (1 to 7). | Поезда 12-вагонной составности включают в себя 4 вагона первого класса (вагоны 9, 11, 12, 14), один вагон-ресторан (8) и семь вагонов второго класса (1-7). |
| I am covering this restaurant for this local magazine. | Открыла эту закусочную для местного журнала. |
| Order more fish and sake from the restaurant. | Иди в закусочную и закажи еще рыбы и саке. |
| I shouldn't have introduced him to board at your restaurant | Не надо было мне приводить его в твою закусочную |
| You just walked into a fast food restaurant and there was this photographer, right | Вы устроились в закусочную, и там вас увидел тот фотограф, верно? |
| This diner gets called "not a restaurant" all the time. | Эту закусочную постоянно называют "не рестораном". |