| In the evening you can have a nice dinner in restaurant Saffron. | Вечером приглашаем Вас на великолепный ужин в ресторан Saffron. |
| Now, let's find those credit card receipts, and find out about this restaurant. | А теперь, давай-ка найдём выписки по его кредитке и найдём ресторан, про который он говорил. |
| 3.2 The author recalls that she has been a member of UDPS since 1987 and that her restaurant was frequently used by the local branch of the party for political meetings. | 3.2 Автор напоминает о том, что она является членом ЮДПС с 1987 года и что ее ресторан часто использовался местным отделением указанной партии для проведения политических собраний. |
| No, the restaurant's fine. | Нет, ресторан прекрасный. |
| Guess who's coming into your restaurant right this very instant! | Ты ни за что не догадаешься, кто в этот самый момент идет к тебе в ресторан! |
| That is why people get into the restaurant business. | Именно поэтому люди начинают ресторанный бизнес. |
| Judging by the smile on your face, Restaurant Row. | Суда по твоей улыбке, это Ресторанный Ряд. |
| In terms of distribution in economic sectors, women accounted for 48.20% and had a high share in such sectors as processing with 48.72%, fishery with 49.78%, trade with 63.75%, hotel and restaurant with 68%. | С точки зрения распределения рабочей силы по секторам экономики на долю женщин приходилось 48,20 процента, и их доля была высока в таких секторах, как обрабатывающая промышленность - 48,72 процента, рыболовство - 49,78 процента, торговля - 63,75 процента, гостиничный и ресторанный бизнес - 68 процентов. |
| Restaurant business reorganized. The Corporation decides to build its own fast-service restaurant chain. | Реорганизован ресторанный бизнес, осуществлён переход к развитию собственной сети ресторанов быстрого обслуживания. |
| The hotel restaurant complex became a point of interest long ago. | Давно превратился в одну из достопримечательностей «Альфы» ресторанный комплекс, предмет особой гордости. |
| I'll open a small specialty restaurant, only six or seven tables, fairly comfortable. | Открою маленький ресторанчик, всего на шесть или семь столиков, очень уютный. |
| A quite little restaurant which I have frequented for years no doubt you know it. | Это тихий, маленький ресторанчик, где я бываю уже много лет. Вы, без сомнения, знаете его. |
| We were looking for a place to eat when we found that dingy little restaurant with a cook who was a mad genius. | Мы искали место, чтобы поесть, и мы нашли тот маленький ресторанчик, с поваром, который был сумасшедшим гением. |
| I see a rather nice little restaurant here. | Я вижу довольно милый ресторанчик. |
| I took you to an intimate restaurant | Я веду тебя в уединенный ресторанчик |
| So he works at a restaurant called Lafayette Grand Cafe. | Он работает в ресторане Лафает Гранд Кафе. |
| In November 1987, KFC became the first Western restaurant chain in China, with an outlet in Beijing. | В ноябре 1987 года KFC стала первой западной ресторанной сетью, открывшей кафе в КНР, а именно в Пекине. |
| If your party will have charges at the Castle Restaurant or Watermill's Café in excess of 10,- LVL, the entrance fee will be refunded. | Потратив в ресторане или летнем кафе более 10,- лат, Вы получите обратно деньги за вход на территорию. |
| Actor Business Hotel offers to its business and leisure guests 54 air-conditioned rooms, restaurant with Hungarian and international cuisine, conference rooms and lobby bar. | Actor Business Hotel ожидает так бизнесменов, как и гостей с целью пребывания свободного времени с 54 номерами, рестораном, конференц-залами, lobby-баром и кафе. |
| Picnic table present at the TPA or alternative. Alternatives may be: a place to sit at shop, snack-bar or restaurant or elsewhere nearby | наличие на СГА закусочного столика или других возможностей: сидячих мест в магазине, кафе или ресторане либо поблизости. |
| We have one in the restaurant. | У нас есть еще одна в закусочной. |
| Mr. Lu boarded in my restaurant for almost eight yaers | Господин Лу питался в моей закусочной почти 8 лет |
| Manager of an express restaurant. | Состою на службе у директора закусочной. |
| A Chinese robber threatened to blow up a restaurant with sausages, disguised as explosives, strapped to his body. | Посетитель китайской закусочной, соорудивший муляж взрывного устройства из сосисок, угрожал взорвать заведение. |
| Sir, the boss of Rong's Restaurant is here | Начальник, хозяйка закусочной Жун здесь |
| We are in a romantic restaurant on the top of a hotel. | Мы в романтическом ресторане наверху отеля. |
| In the evening, enjoy exquisite French cuisine in the hotel restaurant, Le Potager. | Вечером приглашаем Вас в ресторан отеля Le Potager, где готовят изысканные блюда французской кухни. |
| Restaurant Charlotte at the Millennium Broadway serves a delicious breakfast with great views of New York City. | В ресторане отеля Charlotte с изумительным видом на Нью-Йорк сервируется изумительный завтрак. |
| Wi-Fi-Internet is at your disposal wherever inside the hotel: while having lunch in the restaurant, resting or working in a room. | Мы предлагаем воспользоваться подключением к Wi-Fi сети отеля в любой его точке: обедая в ресторане, отдыхая или работая в номере. |
| The staff are at your service should you need to book a restaurant, excursion or museum, hire a car or for any other requests. | Сотрудники отеля с удовольствием выполнят любую Вашу просьбу: помогут забронировать столик в ресторане, билеты на экскурсию или в музей, или взять напрокат машину. |
| The hotel's atmosphere is relaxed and informal. It has a renowned restaurant with traditional Czech and international cuisine. | Отель с расслабленной и неформальной атмосферой, с известным рестораном традиционной чешской и интернациональной кухни. |
| The Japanese restaurant Sumosan invites everyone who appreciates the refinement of Japanese cookery, style of the interior, and pleasant surrounding in the course of meal. | Японский ресторан Sumosan приглашает всех, кто ценит утонченность японской кухни, стильность интерьера и приятное окружение во время трапезы. |
| Café M is a French restaurant which has been refurbished by Pacal Desprez. | Café M - ресторан французской кухни, над дизайном которого трудился Паскаль Деспрез. |
| In the restaurant you can taste the polish kitchen or the meals of the Campanile buffet. | Ресторан предлагает вкусные блюда польской кухни и известный шведский стол Кампаниль. Каждый день Вас ждет сюрприз от шеф-повара. |
| Try delicious seasonal and Mediterranean cuisine in the renowned Julius gourmet restaurant, and meet with friends and business associates in the Bar Berlin. | В знаменитом ресторане высокой кухни Julius Вы можете попробовать деликатесы сезонной и традиционной средиземноморской кухни. Бар Berlin прекрасно подходит для встреч с друзьями и коллегами. |
| real estate Nans les Pins 83860 vente Maison nans les pins Maison/ Villa - by AGENCE MICHAUD, close to: Village, restaurant Jolie maison T3 de 98 m² toute renovee en 2007 (fact decennale), terrain 2238 m² plat, possibilite piscine. | Недвижимость Nans les Pins 83860 vente Maison nans les pins Maison/ Villa - через AGENCE MICHAUD, по близости от: Village, restaurant Jolie maison T3 de 98 m² toute renovee en 2007 (fact decennale), terrain 2238 m² plat, possibilite piscine. |
| Hotel Restaurant Panorama, Aeschlen ob Gunten (Thun), Switzerland - 28 Guest reviews. | Hotel Restaurant Panorama, Aeschlen ob Gunten (Thun), Швейцария - 28 Отзывы гостей. |
| The restaurant is situated in a Roman cellar aside the Castrum, first wall protecting the city of Beaune under the Roman. | Le restaurant est situй dans un cellier de style Roman construit accolй au mur du Castrum, premiиre enceinte fortifiйe de la ville de Beaune, d'йpoque Romaine. |
| This ruling forced Shanley's Restaurant in New York to pay a fee to songwriter Victor Herbert who performed one of his songs during dinner. | Это решение вынудило Shanley's Restaurant в Нью-Йорке выплатить роялти композитору Виктору Герберту, исполнившему одну из своих песен во время ужина. |
| The video was filmed at the Stockyard Restaurant in Nashville, Tennessee. | Видео было снято в ресторане Stockyard Restaurant в городе Нашвилле, штат Теннесси. |
| The hotel also has an à la carte restaurant. | В отеле также имеется ресторан à la carte. |
| Non smoking area available within dining area and a la carte restaurant. | В зале для ужина и ресторане а la carte имеются места для некурящих. |
| The restaurant Le Carlights offers a contemporary à la carte cuisine and lunch buffet. | Ресторан Le Carlights предлагает меню à la carte, состоящее из блюд современной кухни и обед "шведский стол". |
| The bright, fresh in-house restaurant offers a varied à la carte dinner menu. | Яркий уютный ресторан отеля предлагает разнообразный ужин à la carte. |
| Dinner table reservation at our a'la carte restaurant «Explorer's». | Бронирование столика на ужин в ресторанеa'la carte «Explorer's». |
| 40 rooms, including 2 Suites. Gourmet Restaurant, Cocktail Lounge, Private Dining room. | Отель располагает 40 номерами, включающими 2 люкса, изысканным рестораном, коктейль-баром и залом для закрытых мероприятий. |
| In the very centre of Belgrade's old town, the boarding house and restaurant Travelling Actor is situated. | Отель Srbija разместился в 18-этажном здании рядом с живописным парком в тихом приятном районе Белграда. Из ресторана на верхнем этаже открывается панорамный вид на город. |
| Magnificent view of Castle grounds and the Jungfrau massif. Gourmet restaurant, bar, garden, car park. | Отель с его 46 комфортабельными номерами относится к категории 4-звездочных отелей. |
| The restaurant on the ground floor and all rooms were reconstructed consecutivelly in 2001 and 2002. | Позднее отель был переименован в Люксор и в 50-ые годы 20 века он был переименован в отель «Пушкин». |
| Furthermore the hotel features a wellness area including indoor swimming pool with "Jet-Stream-device", outdoor swimming pool, sauna, solarium and fitness-center. We serve in our restaurant regional and international specialities. | Отель в Баденвайлер (Badenweiler) Отель с его 52 комфортабельными номерами относится к категории 4-звездочных отелей. |
| He also works part-time at a pizza restaurant. | Он также работает неполный рабочий день в пиццерии. |
| I figured I'd find you back in Harlan... back of your restaurant, back against the wall. | Я так и подумал, что найду вас в Харлане, в пиццерии, сидящим у стены. |
| In the late afternoon of November 8, Bundy approached 18-year-old telephone operator Carol DaRonch at Fashion Place Mall in Murray, less than a mile from the Midvale restaurant where Melissa Smith was last seen. | Вечером 8 ноября ДаРонч приехала на своём автомобиле к торговому центру «Fashion Place Mall», около километра от пиццерии, где в последний раз видели Мелиссу Смит. |
| You know, after 40 years in my line of work, I've learned the difference between true love and doing the entire bowling team of a pizza restaurant on a box spring by a brook. | Знаешь, после 40 лет стажа в моей профессии, я поняла разницу между настоящей любовью и обслуживанием команды по боулингу, состоящей из работников пиццерии, на пружинном матрасе. |
| The series is centered on the story of a fictional restaurant named Freddy Fazbear's Pizza, a pastiche of restaurants such as Chuck E. Cheese's and ShowBiz Pizza Place. | Франшиза рассказывает о выдуманной пиццерии «Freddy Fazbear's Pizza», напоминающей Chuck E. Cheese's и ShowBiz Pizza Place. |
| But I put them back on to go to the restaurant car. | Но снова их надел, чтобы пойти в вагон-ресторан. |
| I don't think you should have dinner in the restaurant car. | Думаю, вам не нужно идти на ужин в вагон-ресторан. |
| Are you coming to the restaurant car to get tea? | Вы пойдёте в вагон-ресторан за чаем? |
| Different possibilities for location of detectors in coaches: technical compartment (electrical installations, air conditioning), passenger compartment, sleeping cars, restaurant car | Различные возможности для размещения сигнализаторов пожара в пассажирских вагонах: технический отсек (электрооборудование, система кондиционирования воздуха), пассажирский отсек, спальные вагоны, вагон-ресторан. |
| The train conveyed a restaurant car throughout. | В составе поезда курсирует вагон-ресторан. |
| And not for starting my own restaurant. | И не для того, чтобы открыть свою закусочную. |
| I am covering this restaurant for this local magazine. | Открыла эту закусочную для местного журнала. |
| I shouldn't have introduced him to board at your restaurant | Не надо было мне приводить его в твою закусочную |
| Mr.Lu, when you've recovered come to my restaurant again | Господин Лу, когда поправитесь, приходите снова ко мне в закусочную |
| This diner gets called "not a restaurant" all the time. | Эту закусочную постоянно называют "не рестораном". |