| Meanwhile, Jen and I were at my favorite first date restaurant... for the second time. | Тем временем, мы с Джен отправились в мой любимый ресторан первых свиданий... Во второй раз. |
| The lounge bar and restaurant specialises in Mediterranean delicacies using only the highest quality ingredients from the local area. | Лаундж-бар и ресторан отеля специализируется на блюдах средиземноморской кухни, приготовленных из самых высококачественных ингредиентов местного производства. |
| I'm worried the restaurant I've picked isn't expensive enough for you. | Я переживаю. что ресторан, который я выбрал, для вас недостаточно дорог. |
| I just feel like we maybe missed the turn for the restaurant? | У меня такое чувство, что мы могли пропустить поворот на ресторан? |
| I know a really good Indian restaurant. | Я знаю отличный индийский ресторан. |
| That's why the restaurant world works for us. | Видишь, вот почему ресторанный мир - место для нас. |
| That is why people get into the restaurant business. | Именно поэтому люди начинают ресторанный бизнес. |
| The restaurant business is so tough these days? | Ресторанный бизнес так жесток в наши дни? |
| In terms of distribution in economic sectors, women accounted for 48.20% and had a high share in such sectors as processing with 48.72%, fishery with 49.78%, trade with 63.75%, hotel and restaurant with 68%. | С точки зрения распределения рабочей силы по секторам экономики на долю женщин приходилось 48,20 процента, и их доля была высока в таких секторах, как обрабатывающая промышленность - 48,72 процента, рыболовство - 49,78 процента, торговля - 63,75 процента, гостиничный и ресторанный бизнес - 68 процентов. |
| The Spanish-style restaurant Sevilla and Pub Adjutantti invite to enjoy. | Ресторанный комплекс предлагает различные варианты вечернего отдыха для взрослых, которые хотят провести время весело и интересно. |
| If we win, I know a quiet little restaurant we can go to celebrate. | Если мы выиграем, я знаю тихий маленький ресторанчик, где мы могли бы отпраздновать. |
| We're taking the path train Out to new jersey tonight To go to this out-of-the-way argentinean restaurant. | Мы поедем на поезде в Нью-Джерси сегодня вечером, чтобы сходить в один аргентинский ресторанчик на окраине. |
| There's a new Japanese restaurant with a good lunch set menu. | Открылся новый японский ресторанчик с отличными комплексными обедами. |
| Let's run a small restaurant there. | Откроем там свой ресторанчик. |
| If you close your restaurant, how do you plan to make money? | Если держать ресторанчик закрытым, как вы собираетесь зарабатывать? |
| In the complex there is a restaurant, a café bar, wellness facilities, internet corner and a hall suitable for meetings and seminars. | В комплексе есть ресторан, кафе, бары, оздоровительные учреждения, Интернет-уголок и зал для совещаний и семинаров. |
| The public sports zone includes multi-purpose sports halls, a swimming pool, a sauna, a fitness center, a health trail, a restaurant, a café and a health center. | Общественно-спортивная зона включает в себя многофункциональные спортивные залы, бассейн, сауну, фитнес-центр, «тропу здоровья», ресторан, кафе и центр здоровья. |
| Brasserie Royale & Atrium Restaurant is open daily from 06:00-23:00. | Кафе Royale и ресторан Atrium открыты ежедневно с 06:00-23:00. |
| Budget travellers should shun the word restaurant and head straight for the numerous cafés that serve cheaper food. | Экономные путешественники должны сторониться заведений под названием «ресторан» и направиться прямиком в многочисленные кафе, где подают более дешевые блюда. |
| The two police officers were eating at the restaurant and recognized the brothers, one of whom is wanted for assault. | Оба офицера обедали в кафе... где случайно опознали братьев Николик, находящихся в розыске. |
| Two hours after he disappeared from the fast food restaurant. | Через два часа после исчезновения из закусочной быстрого питания. |
| For example, there is a park in the centre of Suva, which is situated next to a fast food restaurant. | Так, например, в центре Сувы имеется парк, который расположен по соседству с закусочной. |
| Did he ever mention that he lived half a block From the fast-food restaurant where laurel worked? | Во время ваших бесед он упоминал, что жил недалеко от закусочной, где работала Лорел? |
| Manager of an express restaurant. | Состою на службе у директора закусочной. |
| There was a long line in front of a taiyaki ¹ restaurant in Ningyo Town. | В Нингё была большая очередь к закусочной таяки. |
| Taste fine French cuisine in the Rive Droite Restaurant of the Hotel Royal (100 metres). | Насладитесь блюдами превосходной французской кухни в ресторане Rive Droite отеля Royal (100 метров). |
| Get your day off to the perfect start here in our modern restaurant with a healthy breakfast including a wide range of fruits and vegetables. | Прекрасным началом дня станет полезный завтрак с множеством фруктов и овощей, который сервируется в современном ресторане отеля. |
| Wake up with a delightful free breakfast buffet and enjoy traditional Belgian dishes in the gastronomic restaurant Kom-Kom in a wonderful Art Deco and Art Nouveau environment. | Каждое утро для гостей отеля сервируется бесплатный завтрак "шведский стол". В интерьере изысканного ресторана Ком-Ком, где подаются блюда традиционной бельгийской кухни, гармонично сочетаются стили ар-деко и ар-нуво. |
| The Churchill Haven Restaurant and Terrace has an exquisite view, overlooking the hotel's own haven and Limassol Bay. Breakfast - buffet. | Из ресторана с террасой Churchill Haven открывается изумительный вид на собственную бухту отеля и Лимассольский залив. |
| The Mezzanine Restaurant at the Paramount offers international cuisine for breakfast and lunch, while the Dean & Deluca Gourmet Specialty Shop provides quick take-out meals, gourmet coffee and more. | В собственном ресторане отеля под названием Mezzanine готовят интернациональную кухню на завтрак и обед, а в магазине органических продуктов Dean & Deluca Gourmet Specialty Shop Вы можете приобрести блюда быстрого приготовления, экологически чистый кофе и многое другое. |
| Contemporary Japanese cuisine is offered at the uma restaurant, which also uses products from the region. | В ресторане Uma предлагаются блюда современной японской кухни, также с использованием региональных продуктов. |
| Eat at a snack bar in Haugesund or find a restaurant with local food off the beaten track. | В Хаугесунде вас ждут разнообразные кафе, а также рестораны местной кухни. |
| The hotel restaurant is open all day long and offers warm and cold dishes, specialties of the Czech cuisine, rich choice of local and international drinks in pleasant atmosphere. | Во всех номерах имеется, конечно, душ, туалет, цветной телевизор и телефон. Ресторан отеля открыт весь день, Вам в приятной обстановке предлагается богатый выбор теплых и холодных блюд чешской кухни и большой ассортимент алкогольных и безалкогольных напитков. |
| The award-winning Roberto's Restaurant serves regional specialities and delightful Italian cuisine in a stylish, colourful setting. | В удостоенном многих наград и ярко оформленном ресторане Roberto's предлагаются блюда местной и восхитительной итальянской кухни. |
| Taste original Slovak meals in the Slovak Restaurant, order international cuisine in Savarin Restaurant, enjoy the relaxed atmosphere of an informal meeting in the Lobby Bar or spend a nice evening in the Lucullus night club. | Попробуйте фирменные блюда словацкой кухни и международной кухни в "Словацком ресторане" и в ресторане "Саварин", воспользуйтесь атмосферой неформальной встречи в "Лобби баре". Вечером приятно развлекайтесь в ночном баре "Лукуллус". |
| Rickshaw Far Eastern Restaurant & Sushi Bar is open from Tuesday to Saturday from 18:00-23:00. | Rickshaw Far Eastern Restaurant & Sushi Bar открыт со вторника по субботу с 18:00-23:00. |
| Three new maps were also included: "Doscala Restaurant," "Marshalling Yard," and "Roof." | Также были включены три новые карты: «Doscala Restaurant», «Marshalling Yard», и «Roof». |
| If you want to make your stay in Moldova memorable, at your service you can find four-star hotels as: Flowers 4*, Dacia 4*, Budapest 4*, Manhattan Hotel & Restaurant. | Если вы хотите сделать своё пребывание в Молдове запоминающимся, к вашим услугам четырёхзвёздочные гостиницы: Flowers*, Dacia 4 , Budapest 4 , Manhattan Hotel & Restaurant. |
| The Dusit Luxury Hotel boasts four first-class dining venues, including Dubai's first speciality Royal Thai restaurant plus an Italian, Californian and deli eateries, with a choice of healthy eating options. | Отель «The Dusit Luxury Hotel» может похвастаться четырьмя первоклассными ресторанами, включая первый в Дубае специализированный ресторан Королевской тайской кухни (Royal Thai restaurant), а также небольшие рестораны итальянской и калифорнийской кухонь и деликатесный ресторан, где есть выбор блюд, полезных для здоровья. |
| Choose among a wide variety of cocktails, prestigious cognacs and whiskies, in the elegant La Braserrie Bar and Restaurant. The restaurant offers a range of traditional Italian and International cuisine. | Ла Брассерие Бар и Ресторан (La Braserrie Bar and Restaurant) предлагает широкий выбор коктейлей, престижных коньяков и виски а также блюда традиционной итальянской и интернациональной кухни. |
| The stylish à la carte restaurant and the lounge bar guarantee culinary delights. | В стильном ресторане, работающем по системе à la carte, и баре Вам гарантировано кулинарное удовольствие. |
| There is an à la carte restaurant and a lobby bar where you can relax in the evenings. | По вечерам Вы сможете расслабиться в ресторане à la carte и лобби-баре. |
| The à la carte restaurant Vapor serves mouth watering dishes, exclusively prepared by the chef. | В ресторане à la carte Vapor предлагаются изумительные блюда, лично приготовленные шеф-поваром. |
| Non smoking area available within dining area and a la carte restaurant. | В зале для ужина и ресторане а la carte имеются места для некурящих. |
| Treat yourself to the newly-renovated à la carte restaurant Zoë and the finest choices of Mediterranean dishes. The beach bar will keep you refreshed while relaxing at the pool. | Побалуйте себя посещением недавно отремонтированного ресторана à la carte Zoë с великолепным выбором блюд средиземноморской кухни. |
| This 4-star luxury hotel is 200 metres from Oxford Street and Tottenham Court Road London Underground offers free internet, air-conditioned rooms and an award-winning restaurant. | Этот четырёхзвездочный отель расположен в 200 метрах от Оксфорд-Стрит и станции метро Tottenham Court Road London. |
| The restaurant has 60 seats and at your request we will be able to organize business meetings, presentations and festivities. | Отель отличается небольшим количеством номеров, что удобно для тихого спокойного отдыха. |
| The hotel offers 190 rooms, 29 meeting rooms for your conferences and seminars, a gym, a bar and a restaurant. A free shuttle service provides easy access the nearby Belle Epine shopping centre. | Отель в Rungis Это комфортабельный отель для путешествующих на 190 номеров, удовлетворяющий повышенным требованиям (3 звезды). |
| Our restaurant is listed in renowned guides, such as 'Michelin', 'Varta' or 'ADAC'. We serve warm dishes at noon and later in the evening; do enjoy our fabulous cold plate! | Отель в Вальдкирх (Waldkirch) Данный комфортабельный отель удовлетворяет повышенным требованиям (3 звезды) и имеет 18 номеров. |
| Great impression from reception staff, very friendly and efficent. restaurant food excellent and staff attentive to detail. | отель находится в очень удобном месте, в самом центре города, но в то же время там очень тихо. |
| Insurance company in Kansas City or pizza restaurant in Boise, Idaho? | В страховой компании в Канзас Сити или в пиццерии в Бойзе, штат Айдахо? |
| He also works part-time at a pizza restaurant. | Он также работает неполный рабочий день в пиццерии. |
| In 1981, he moved to the Russian River town of Guerneville, where he used the proceeds of his settlement to open a pizza restaurant. | В 1981 году Мэтлович переехал в город на реке Рашен-Ривер, Гернвилль, где он использовал средства от соглашения для открытия пиццерии. |
| I figured I'd find you back in Harlan... back of your restaurant, back against the wall. | Я так и подумал, что найду вас в Харлане, в пиццерии, сидящим у стены. |
| The series is centered on the story of a fictional restaurant named Freddy Fazbear's Pizza, a pastiche of restaurants such as Chuck E. Cheese's and ShowBiz Pizza Place. | Франшиза рассказывает о выдуманной пиццерии «Freddy Fazbear's Pizza», напоминающей Chuck E. Cheese's и ShowBiz Pizza Place. |
| Are you coming to the restaurant car to get tea? | Вы пойдёте в вагон-ресторан за чаем? |
| Different possibilities for location of detectors in coaches: technical compartment (electrical installations, air conditioning), passenger compartment, sleeping cars, restaurant car | Различные возможности для размещения сигнализаторов пожара в пассажирских вагонах: технический отсек (электрооборудование, система кондиционирования воздуха), пассажирский отсек, спальные вагоны, вагон-ресторан. |
| Location of a fire: 1. traction unit, 2. Technical compartments, 3. special utilisation like board restaurant, sleeping car, toilets, 4. passenger compartment (priorities). | Место возникновения пожара: 1) тяговый локомотив; 2) технические отсеки; 3) специальные вагоны, такие, как вагон-ресторан и спальные вагоны, туалеты; 4) пассажирский отсек (приоритеты). |
| With the restaurant bill. | Тут и счет за вагон-ресторан. |
| These include four first class cars, including the service car with the conductors' compartment (numbered 9, 11, 12, 14), one restaurant car (8) and seven second class cars (1 to 7). | Поезда 12-вагонной составности включают в себя 4 вагона первого класса (вагоны 9, 11, 12, 14), один вагон-ресторан (8) и семь вагонов второго класса (1-7). |
| And not for starting my own restaurant. | И не для того, чтобы открыть свою закусочную. |
| Order more fish and sake from the restaurant. | Иди в закусочную и закажи еще рыбы и саке. |
| Mr.Lu, when you've recovered come to my restaurant again | Господин Лу, когда поправитесь, приходите снова ко мне в закусочную |
| You just walked into a fast food restaurant and there was this photographer, right | Вы устроились в закусочную, и там вас увидел тот фотограф, верно? |
| If I could act, I'd sell the restaurant and get cast in two-line roles as the doctor on any network television show. | Если бы я умел притворяться, я бы продал закусочную и играл бы в сериалах роли всяких врачей, состоящие из двух реплик. |