| Let's say, all 5 of you want to buy a restaurant. | Скажем, вы впятером хотите купить ресторан. |
| And the only way to keep her is to get this restaurant up and running. | Единственная возможность удержать ее - открыть наш ресторан. |
| For a restaurant, for example, this is the room where meals are served, excluding the kitchen. | Если взять, к примеру, ресторан, это там это будет помещение, где подается пища, не считая кухни. |
| Restaurant "Club Royal Park" invites all football fans for the first leg of the World Cup 2010 live football play-off match between Russia and Slovenia. | Ресторан "Club Royal Park" приглашает всех любителей футбола на захватывающую прямую трансляцию стыкового матча Россия- Словения отборочного турнира Чемпионата Мира 2010. |
| Near his place of residence is his favourite "watering hole", Restaurant Schrder (Schrder's, for short) in St. Hanshaugen, which figures in most of the novels. | Около его места проживания есть его любимая забегаловка, Ресторан Шрёдер (коротко - «Шрёдер») в районе Санкт Хансхауген, который фигурирует в большей части романов. |
| The restaurant market is inconstant, that is why experience becomes out of date soon. | Ресторанный рынок изменчив, поэтому опыт быстро устаревает. |
| So, if you are service minded, experienced and having an interest in the restaurant and night club business we might very well have a position for you. | Если вы внимательны и сообразительны, у вас есть опыт работы и вас интересует ресторанный и клубный бизнес, у нас может быть вакансия для вас. |
| Upon leaving the army, Holt went to California, working for an investment banking house and became involved in a bar and restaurant business. | После возвращения в США, Холт переехал в Калифорнию, где работал в инвестиционном банке, а позже был вовлечен в ресторанный бизнес. |
| A survey shows that their main occupation remains the restaurant business. | Как показывает проведенный обзор, их основным занятием остается ресторанный бизнес9. |
| Another restaurant approach which uses few waiters is the buffet restaurant. | Еще один ресторанный подход, который использует несколько официантов - ресторан-буфет. |
| And then they have this great little Italian restaurant that's on a promenade where they don't allow cars. | А ещё там у них есть миленький итальянский ресторанчик, такой на террасе, где нельзя парковаться. |
| We were looking for a place to eat when we found that dingy little restaurant with a cook who was a mad genius. | Мы искали место, чтобы поесть, и мы нашли тот маленький ресторанчик, с поваром, который был сумасшедшим гением. |
| I'm taking Sam to a little Italian restaurant | Я возьму Сэм в маленький итальянский ресторанчик |
| Or running a small restaurant | Или открыть маленький ресторанчик. |
| If you close your restaurant, how do you plan to make money? | Если держать ресторанчик закрытым, как вы собираетесь зарабатывать? |
| =Hyeong, I've been caught by the restaurant.=- | Хён! Я застрял в кафе. |
| The hotel premises also offer the Charleston restaurant, Blues Café, and a lobby bar. | В отеле находится отельный ресторан «Charleston», кафе «Blues» и лобби бар. |
| The Horeca portal, set up by the City of Amsterdam, is a one-stop shop for hotel, restaurant and café licences. | Портал "Хорека", созданный администрацией Амстердама, является единым центром для выдачи лицензий на открытие гостиниц, ресторанов и кафе. |
| The public sports zone includes multi-purpose sports halls, a swimming pool, a sauna, a fitness center, a health trail, a restaurant, a café and a health center. | Общественно-спортивная зона включает в себя многофункциональные спортивные залы, бассейн, сауну, фитнес-центр, «тропу здоровья», ресторан, кафе и центр здоровья. |
| For this purpose there are numerous bar counters, and a café and a restaurant nearby. | Для этого у некоторых прилавков есть барные стойки, а с продуктовыми отделами соседствуют кафе и ресторан. |
| Mr French works in a burger restaurant in Bishop's Stortford. | Мистер Френч работает в закусочной в Бишоп Стортфорд. |
| Two hours after he disappeared from the fast food restaurant. | Через два часа после исчезновения из закусочной быстрого питания. |
| I did, at the restaurant. | Я, в закусочной. |
| Every morning we meet Rube at a restaurant called Der Waffle Haus, where he would review the list which has who's to die, when and where, which he writes out on a Post-it and then passes on to all the grim reapers. | Кажое утро мы встречаем Руба в закусочной "Вафельный дом", и он сообщает нам список тех, кто, когда и где должен умереть записывает их на стикер и раздает всем жнецам. |
| Who is the boss of Rong's Restaurant? | Кто хозяйка закусочной Жун? |
| Our Rauhenstein restaurant offers typical Austrian and international cuisine in a cosy atmosphere. | В элегантном ресторане Rauhenstein предлагаются деликатесы австрийской и интернациональной кухонь в сопровождении богатой карты вин из собственного винного погреба отеля. |
| The restaurant of Hotel JB serves local and international meals. | В ресторане отеля JB предлагаем широкий выбор блюд польской и европейской кухни. |
| In the evening, enjoy exquisite French cuisine in the hotel restaurant, Le Potager. | Вечером приглашаем Вас в ресторан отеля Le Potager, где готовят изысканные блюда французской кухни. |
| The restaurant and chef Pascal Kosmala propose a new menu featuring regional specialities prepared with fresh local produce. | Приглашаем Вас в ресторан отеля Lumen Paris Louvre: наш шеф-повар Паскаль Космала разработал новое меню, состоящее из деликатесов французской кухни, приготовленных из свежайших продуктов местного производства. |
| From lunch to happy-hour, 7 e mezzo restaurant on the beach is the best choice in the daytime, in front of the hotel). | Мы поможем организовать для вас шоппинг-туры (индивидуальные поездки) прямо из отеля по стокам и складам ведущих итальянских фирм с русскоговорящим ассистентом, а также экскурсии по городам искусств Италии (Рим, Флоренция, Венеция, Сан Марино и т.д) с русскоговорящим гидом. |
| This stylish, casual restaurant offers classic Venetian cuisine and Cipriani's signature Bellini cocktail. | В этом стильном ресторане с неформальной обстановкой предлагаются блюда классической венецианской кухни и фирменный коктейль "Беллини". |
| There is also a modern restaurant with an orientation on Czech cuisine as well as international specialties. | Безусловно, гостям предлагаются и современный конференц-зал, ориентированный на чешскую и международную кухни. |
| Fine dining at The Imperial Samui Hotel is offered in 2 restaurants; Le Jarmjuree Thai cuisine restaurant and the Tara Restaurant. | К Вашим услугам 2 превосходных ресторана отеля Imperial Samui: Tara и ресторан тайской кухни Le Jarmjuree. |
| Designed by Jacques Garcia, the restaurant, Le First, serves traditional Brasserie-style cuisine with a contemporary and refined twist. | Приглашаем Вас насладиться сочетанием изысканных и современных блюд традиционной французской кухни в ресторане Le First, созданном по проекту дизайнера Жака Гарсии. |
| True gourmets can enjoy both show cooking and a large selection of local and international delicacies, as well as a beautiful view of the sea and Dubrovnik Bridge, in the hotel restaurant. | Истинные гурманы по достоинству оценят открытую кухню, прекрасный выбор блюд местной и интернациональной кухни, а также прекрасный вид на море и мост Дубровника в ресторане отеля. |
| The Grand Restaurant is the perfect place to enjoy a fabulous meal. | The Grand Restaurant - идеальное место для любителей поужинать со вкусом. |
| Rickshaw Far Eastern Restaurant & Sushi Bar is open from Tuesday to Saturday from 18:00-23:00. | Rickshaw Far Eastern Restaurant & Sushi Bar открыт со вторника по субботу с 18:00-23:00. |
| Three new maps were also included: "Doscala Restaurant," "Marshalling Yard," and "Roof." | Также были включены три новые карты: «Doscala Restaurant», «Marshalling Yard», и «Roof». |
| The Tivoli Restaurant & Club is well-known for its varied and creative buffets. | Tivoli Restaurant & Club славится разнообразным оригинальным "шведским столом". |
| Front Desk and restaurant room (one indoor, one outdoor). | Au rez de chaussй terrasse, salon de lecture, salle de restaurant, rйception. |
| There is an à la carte restaurant and a lobby bar where you can relax in the evenings. | По вечерам Вы сможете расслабиться в ресторане à la carte и лобби-баре. |
| At lunchtime and in the evenings, you can try tasty à la carte cuisine in the Bistro restaurant. | В ресторане Bistro в обеденной время и вечером предлагаются блюда из меню à la carte. |
| Comfort Hotel Holberg's in house restaurant, the Chilli Bar & Restaurant offers both tasty Spanish tapas and a more traditional á la carte menu. | В собственном баре и ресторане отеля под названием Chilli предлагаются испанские тапас и более традиционное меню á la carte. |
| Dionyssos main restaurant, Akakiko Japanese a la carte restaurant, Thalassaki open air restaurant (May-October), Aphrodite bar, Ocean Blue pool bar (May-October), Brasserie (Nov-Apr). | Главный ресторан Dionyssos, японский ресторан a la carte Akakiko, ресторан на открытом воздухе Thalassaki (с мая по октябрь), бар Aphrodite, бар у бассейна Ocean Blue(с мая по октябрь), Brasserie (с ноября по апрель). |
| Il Roseto is the hotel's restaurant, open all day long from Monday to Saturday, with a la carte service. | Ресторан отеля "Il Roseto" открыт весь день с понедельника по субботу, обслуживание производится по меню a la carte. |
| Each complex boasts with modern restaurant offering traditional Bulgarian meals and some of the most popular European dishes, swimming pool, fitness rooms and shops. | Каждый отель может похвастаться современным ресторане традиционной болгарской кухни, а некоторые из наиболее популярных блюд европейской кухни, бассейн, тренажерные залы и магазины. |
| Enjoy a delicious meal by the fireplace at the Piazza Food Factory at Scandic Tampere City. While parents dine at this popular restaurant children can have fun in Sigge's play corner. | Уютный городской отель Cumulus Hämeenpuisto расположен в центре города, вблизи театров, магазинов, спортивных центров, а также на расстоянии короткой прогулки от парка развлечений Сяркянниеми. |
| Hotel Continental offers a smaller business hall that can accomodate up to 30 people, a cozy restaurant with a large terrace and panoramic view, and ample parking. | Отель Континенталь располагает небольшим залом для проведения встреч и собраний вместимостью до 30 человек, панорамным рестораном с широкой террасой, возможностью парковки и гаражом. |
| In the period of 1 November 1999 until 1 June 2000 the old hotel Obzor was demolished and on its place a new one was built, offering 519 beds, A-la-cart restaurant and outdoor swimming pool between the two hotels. | до 1 июня 2000г. старый отель "Обзор" был разрушен, и на его месте построили новый, который предлагает 519 мест, а-ла-карт ресторан и открытый бассейн между двумя отелями. |
| Rege Restaurant welcomes guests with Hungarian and international cuisine. | Отель имеет 110 двухместных и 50 трехместных номеров. |
| Insurance company in Kansas City or pizza restaurant in Boise, Idaho? | В страховой компании в Канзас Сити или в пиццерии в Бойзе, штат Айдахо? |
| He also works part-time at a pizza restaurant. | Он также работает неполный рабочий день в пиццерии. |
| In 1981, he moved to the Russian River town of Guerneville, where he used the proceeds of his settlement to open a pizza restaurant. | В 1981 году Мэтлович переехал в город на реке Рашен-Ривер, Гернвилль, где он использовал средства от соглашения для открытия пиццерии. |
| In the late afternoon of November 8, Bundy approached 18-year-old telephone operator Carol DaRonch at Fashion Place Mall in Murray, less than a mile from the Midvale restaurant where Melissa Smith was last seen. | Вечером 8 ноября ДаРонч приехала на своём автомобиле к торговому центру «Fashion Place Mall», около километра от пиццерии, где в последний раз видели Мелиссу Смит. |
| The series is centered on the story of a fictional restaurant named Freddy Fazbear's Pizza, a pastiche of restaurants such as Chuck E. Cheese's and ShowBiz Pizza Place. | Франшиза рассказывает о выдуманной пиццерии «Freddy Fazbear's Pizza», напоминающей Chuck E. Cheese's и ShowBiz Pizza Place. |
| I don't think you should have dinner in the restaurant car. | Думаю, вам не нужно идти на ужин в вагон-ресторан. |
| Are you coming to the restaurant car to get tea? | Вы пойдёте в вагон-ресторан за чаем? |
| Different possibilities for location of detectors in coaches: technical compartment (electrical installations, air conditioning), passenger compartment, sleeping cars, restaurant car | Различные возможности для размещения сигнализаторов пожара в пассажирских вагонах: технический отсек (электрооборудование, система кондиционирования воздуха), пассажирский отсек, спальные вагоны, вагон-ресторан. |
| The train conveyed a restaurant car throughout. | В составе поезда курсирует вагон-ресторан. |
| With the restaurant bill. | Тут и счет за вагон-ресторан. |
| Order more fish and sake from the restaurant. | Иди в закусочную и закажи еще рыбы и саке. |
| Mr.Lu, when you've recovered come to my restaurant again | Господин Лу, когда поправитесь, приходите снова ко мне в закусочную |
| You just walked into a fast food restaurant and there was this photographer, right | Вы устроились в закусочную, и там вас увидел тот фотограф, верно? |
| If I could act, I'd sell the restaurant and get cast in two-line roles as the doctor on any network television show. | Если бы я умел притворяться, я бы продал закусочную и играл бы в сериалах роли всяких врачей, состоящие из двух реплик. |
| Subway has officially ended its agreement with Greendale, and the restaurant I've chosen to occupy the cafeteria kiosk is... | Сабвей окончательно разорвал соглашение с Гриндейлом, и взамен его, я решил, разместить в кафетерии закусочную... |