| The restaurant in Madrid grew famous thanks to the paellas made by the silent girl. | Ресторан в Мадриде Стал знаменитым благодаря Паэлье, которую готовила молчаливая девушка. |
| Exactly the amount he was going to invest in the restaurant. | Эту сумму он собирался вложить в ресторан. |
| Captain, did you throw away my sombrero restaurant? | Капитан, это вы выбросили мой ресторан с сомбреро? |
| They strolled past the church in the wonderful summer night air, while people celebrated finally winding up around midnight at a little restaurant | Они прошлись мимо церкви в волшебном летнем ночном воздухе, где люди вокруг праздновали, и в районе полуночи зашли в маленький ресторан. |
| He misses a payment, and I blow up his restaurant and kill a bunch of people? | Он пропустил платёж, и вы считаете, что я взорвал его ресторан и убил кучу людей? |
| The restaurant market is inconstant, that is why experience becomes out of date soon. | Ресторанный рынок изменчив, поэтому опыт быстро устаревает. |
| Another field of our activities is the network restaurant business. | Немаловажная сфера применения нашей продукции - сетевой ресторанный бизнес. |
| And a couple of years ago, I went back to work in the restaurant business. | И пару лет назад я вернулась в ресторанный бизнес. |
| The famous restaurant blogger, Walter Wallen. | Знаменитый ресторанный блогер Уолтер Уоллен. |
| The 4th international business forum for Small Hotels and Apartments in Ukraine will take place on alongside Hotel & Restaurant Expo Ukraine 2010 at the International Exhibition Center (15 Brovarsky ave., Kiev, Ukraine). | 26 марта 2009 г. в Международном выставочном центре (Киев, Броварской пр-т, 15), в рамках 10-й Международной выставки Hotel&Restaurant Expo Ukraine 2009 - "Гостиничный и ресторанный бизнес Украины" состоится 3-й Международный Бизнес-форум "МАЛЫЕ ОТЕЛИ И АПАРТАМЕНТЫ В УКРАИНЕ". |
| I love your restaurant, Albert, because it's always empty. | Люблю твой ресторанчик, Альберт, за то, что тут всегда мало народа. |
| There's a restaurant in that neighborhood that I like. | Просто мне нравится один ресторанчик в этом районе. |
| I know a wonderful French restaurant on First Avenue. I guess you wouldn't think so much of it after Paris. | Я знаю отличный французский ресторанчик на Первой авеню, хотя, наверное, после Парижа он тебе не понравится. |
| What if I invited you to a smart restaurant? | Что если я приглашу тебя в один ресторанчик? |
| A summer restaurant with unrepeatable modernist aura can be also organized by combining carports lengthways and across over tables. | Или же, составляя комбинацию вдоль и поперёк, разместить над столиками, создав тем самым летний ресторанчик с неповторимым модернистским колоритом. |
| We live in a town where every restaurant closes at 4:45. | Мы живем в городке, где все кафе закрываются в 4:45. |
| Restaurant services at Propellen are covered by 3 different dining rooms; Café Ruth, Restaurant Ludwig and Restaurant Pejsen, which offers a fireplace and a more exclusive menu card. | Услуги ресторана отеля Propellen распространяются на 3 различных зала: кафе Ruth, Ресторан Ludwig, ресторан Pejsen, где есть камин и эксклюзивное меню. |
| Breakfast is served at restaurant Kotipizza on the ground floor of the hotel. | Начиная с 18.2. завтрак предлагается в кафе-пиццерии Котипицца, расположенном на первом этаже отеля. Вход в кафе из вестибюля отеля. |
| This can be a commercial pavilion, restaurant, summer cafe, storage, rollerdrome, university auditoriums, gymnasium, stadium, botanical garden, zoo, and so on. | Это может быть торговый павильон, ресторан, летнее кафе, склад, каток, купол торгового центра, университетская аудитория, спортзал, стадион, ботанический сад, зоопарк, и так далее. |
| On the ground floor of the Cinema Center there are commercial kiosks, on the first floor - cafés, on the third floor - a coffee club and a press-center, as well as a 250-seat two-storey restaurant and offices on the fourth and fifth floors. | На первом этаже кинотеатра имеются также торговые киоски, на втором - кафе, на четвёртом - кафе-клуб и пресс-центр, а на пятом и шестом этажах - 250-местный ресторан и административные помещения. |
| We have one in the restaurant. | У нас есть еще одна в закусочной. |
| I want you to stay calm, but as quickly as you can, remove the people from this restaurant, all right? | Не паникуйте, выведите как можно быстрее людей из закусочной, хорошо? |
| The restaurant George went to, do you happen to know if they have security cameras in their parking lot? | Что касается закусочной в которую заходил Джордж - не знаете случайно, есть ли у них камеры наблюдения на парковке? |
| And yet, this fine dining establishment... never succeeded in winning over the family-dining crowd... which is so essential to any restaurant operation. | И все же, этой прекрасной закусочной... не удалось привлечь толпы на семейные обеды... которые так существенны для ресторанного дела. |
| Sir, the boss of Rong's Restaurant is here | Начальник, хозяйка закусочной Жун здесь |
| Relax in the lounge bar and enjoy traditional Italian cuisine in the restaurant. | В свободное время Вы сможете отдохнуть в салоне-баре, а ресторан отеля предлагает блюда традиционной итальянской кухни. |
| Taste fine French cuisine in the Rive Droite Restaurant of the Hotel Royal (100 metres). | Насладитесь блюдами превосходной французской кухни в ресторане Rive Droite отеля Royal (100 метров). |
| In the evening, try the hotel restaurant's fresh international specialities. | Вечером приглашаем гостей отведать свежеприготовленные блюда интернациональной кухни в ресторане отеля. |
| Enjoy your evening meal in the relaxing surroundings of the hotel's restaurant, and meet other hotel guests in the bar. | Насладитесь прекрасным ужином в ресторане отеля и встретьтесь в баре со своими соседями по отелю. |
| The Tiara Restaurant, the wellness and spa centre as well as the Momento Lounge Bar and deluxe rooms are all new and excellent additions to Aristos Hotel. | От отеля Вы легко доберетесь до любой точки города и его окрестностей, а также до внутренних и международных транспортных линий. |
| In our stylish restaurant you can choose from a delicious selection of specialities from both Slovak and international cuisine. | Стильный ресторан предлагает широкий выбор кулинарных фирменных блюд словацкой и международной кухни. |
| Treat yourself to the newly-renovated à la carte restaurant Zoë and the finest choices of Mediterranean dishes. The beach bar will keep you refreshed while relaxing at the pool. | Побалуйте себя посещением недавно отремонтированного ресторана à la carte Zoë с великолепным выбором блюд средиземноморской кухни. |
| The restaurant serves excellent Serbian and Italian specialities making your stay a most pleasant one. | В нашем ресторане можно попробовать вкуснейшие блюда сербской и итальянской кухни, которые станут очередным приятным воспоминанием о Вашем отдыхе в Белграде. |
| Indoor and outdoor restaurant: Serves breakfast, lunch and dinner buffet 7 days a week, inspired by local and international cuisine. | Также к Вашим услугам крытые и открытые рестораны, в которых 7 дней в неделю сервируется завтрак, обед и ужин "шведский стол", состоящий из блюд местной и международной кухни. |
| If the weather is cold and rainy, we will usher you into a restaurant place with a view of the garden or a romantic bar and offer you our specialities and delicious wines from various corners of the world. | Как в ресторане, так и в романтическом баре можно отведать блюда чешской и международной кухни, а также вина разных стран мира. |
| Enjoy traditional Viennese and French cuisine in the trendily furnished Restaurant No. | Restaurant No. 3 приглашает попробовать традиционные блюда венской и французской кухни. |
| The wine list consists of over 400 wines, acknowledged with the 'Award of Excellence', to complete your gastronomic experience in The Grand Restaurant. | В завершение гастрономического вечера, рекомендуем Вам ознакомиться с винной картой ресторана, в которой представлено более 400 наименований - за эту великолепную коллекцию вин The Grand Restaurant также получил престижную награду Award of Excellence. |
| On the top floor of the Danieli Excelsior Palace the newly refurbished Terrazza Danieli Restaurant is a truly romantic venue where all senses are awakened in a historic setting. | На последнем этаже отеля Danieli Excelsior Palace находится ресторан Terrazza Danieli Restaurant, по-истине романтическое место, в старинной обстановке которого пробуждаются все чувства. |
| Choose among a wide variety of cocktails, prestigious cognacs and whiskies, in the elegant La Braserrie Bar and Restaurant. The restaurant offers a range of traditional Italian and International cuisine. | Ла Брассерие Бар и Ресторан (La Braserrie Bar and Restaurant) предлагает широкий выбор коктейлей, престижных коньяков и виски а также блюда традиционной итальянской и интернациональной кухни. |
| The Centrale Restaurant Lounge is a new restaurant, located within the heart of the historic center of Venice, offering refined traditional Venetian cuisine within an antique building of designer decor and romantic atmosphere. | В самом центре Венеции Centrale Restaurant Lounge - новый ресторан с традиционной и изысканной венецианской кухней, расположенный в старинном здании, с дизайнерским оформлением и романтической атмосферой. |
| A la Carte Restaurant by the pool with adequate terrace at the ground level serving local and Mediterranean delicacies in an authentic atmosphere (Lunch is served 12:30 - 16:30). | Ресторан А la Carte с террасой у бассейна, где предлагаются деликатесы местной и средиземноморской кухни в соответствующей атмосфере (обед сервируется с 12:30 до 16:30). |
| A'la carte restaurant «Explorers» offers a children's menu, which was prepared by our Chef specially for the summer: fruit and vegetables treats full of vitamins, and also the tastiest desserts! | Ресторан a'la carte «Explorers» предлагает особенное детское меню, разработанное шеф-поваром специально к летнему сезону: витаминные фруктовые и овощные блюда, а так же самые вкусные десерты! |
| From October 2006 Carte Blanche - restaurant network for stylish people gained another name in its favourites list. | С октября месяца 2006 года сеть ресторанов для стильных людей Carte Blanche пополнилась еще одним именем в списке своих фаворитов. |
| The Gondol Restaurant is open from 20:00 to 24:00 for a la carte, with a capacity of 200 people. | Gondol Restaurant открыт с 20:00 до 00:00 и предлагает блюда a la carte, вместимостью до 200 человек. |
| There is a buffet-style dinner, but the restaurant also offers à-la-carte dining. | Ресторан работает как по системе а la carte, так и "шведский стол". |
| The hotel has a number of restaurants including a 24-hour restaurant serving international cuisine, buffet style and à la carte. | Отель располагает несколькими ресторанами, включая круглосуточный ресторан интернациональной кухни со "шведским столом" и обслуживанием à la carte. |
| Located in a characteristic building, this first-class hotel provides classic elegance, excellent service and a refined Italian restaurant. | Этот очаровательный отель в стиле ар-деко идеально расположен в одном из самых красивых кварталов Брюсселя, недалеко от делового района города и организаций Евросоюза. |
| Just steps away from the main terminals of Hamburg Airport, this 4-star Superior hotel offers modern rooms, free Wi-Fi internet access and a restaurant serving Italian cuisine. | Этот новый элегантный отель в центре Гамбурга расположен рядом со знаменитой церковью Санкт-Михаэлис и оживлённой гаванью, всего в 800 метрах от станций метро и городской железной дороги. |
| Furthermore the hotel features a wellness area including indoor swimming pool with "Jet-Stream-device", outdoor swimming pool, sauna, solarium and fitness-center. We serve in our restaurant regional and international specialities. | Отель в Баденвайлер (Badenweiler) Отель с его 52 комфортабельными номерами относится к категории 4-звездочных отелей. |
| Our restaurant is listed in renowned guides, such as 'Michelin', 'Varta' or 'ADAC'. We serve warm dishes at noon and later in the evening; do enjoy our fabulous cold plate! | Отель в Вальдкирх (Waldkirch) Данный комфортабельный отель удовлетворяет повышенным требованиям (3 звезды) и имеет 18 номеров. |
| Insurance company in Kansas City or pizza restaurant in Boise, Idaho? | В страховой компании в Канзас Сити или в пиццерии в Бойзе, штат Айдахо? |
| I figured I'd find you back in Harlan... back of your restaurant, back against the wall. | Я так и подумал, что найду вас в Харлане, в пиццерии, сидящим у стены. |
| In the late afternoon of November 8, Bundy approached 18-year-old telephone operator Carol DaRonch at Fashion Place Mall in Murray, less than a mile from the Midvale restaurant where Melissa Smith was last seen. | Вечером 8 ноября ДаРонч приехала на своём автомобиле к торговому центру «Fashion Place Mall», около километра от пиццерии, где в последний раз видели Мелиссу Смит. |
| You know, after 40 years in my line of work, I've learned the difference between true love and doing the entire bowling team of a pizza restaurant on a box spring by a brook. | Знаешь, после 40 лет стажа в моей профессии, я поняла разницу между настоящей любовью и обслуживанием команды по боулингу, состоящей из работников пиццерии, на пружинном матрасе. |
| The series is centered on the story of a fictional restaurant named Freddy Fazbear's Pizza, a pastiche of restaurants such as Chuck E. Cheese's and ShowBiz Pizza Place. | Франшиза рассказывает о выдуманной пиццерии «Freddy Fazbear's Pizza», напоминающей Chuck E. Cheese's и ShowBiz Pizza Place. |
| I don't think you should have dinner in the restaurant car. | Думаю, вам не нужно идти на ужин в вагон-ресторан. |
| I'll go back to the restaurant car and ask if anybody has seen a woman in tweed. | Я вернусь в вагон-ресторан и порасспрашиваю, может кто-нибудь видел женщину в твиде. |
| I got on the train, went to the restaurant car. | Я в поезд сел, пошёл в вагон-ресторан. |
| Different possibilities for location of detectors in coaches: technical compartment (electrical installations, air conditioning), passenger compartment, sleeping cars, restaurant car | Различные возможности для размещения сигнализаторов пожара в пассажирских вагонах: технический отсек (электрооборудование, система кондиционирования воздуха), пассажирский отсек, спальные вагоны, вагон-ресторан. |
| The train conveyed a restaurant car throughout. | В составе поезда курсирует вагон-ресторан. |
| And not for starting my own restaurant. | И не для того, чтобы открыть свою закусочную. |
| Order more fish and sake from the restaurant. | Иди в закусочную и закажи еще рыбы и саке. |
| Mr.Lu, when you've recovered come to my restaurant again | Господин Лу, когда поправитесь, приходите снова ко мне в закусочную |
| You just walked into a fast food restaurant and there was this photographer, right | Вы устроились в закусочную, и там вас увидел тот фотограф, верно? |
| Subway has officially ended its agreement with Greendale, and the restaurant I've chosen to occupy the cafeteria kiosk is... | Сабвей окончательно разорвал соглашение с Гриндейлом, и взамен его, я решил, разместить в кафетерии закусочную... |