| And this'll jeopardize your restaurant, everything. | А это подставит под удар твой ресторан и вообще всё. |
| I hear this restaurant is unbelievable. | Я слышала, что ресторан просто роскошен! |
| The restaurant "Sapori" and the chic "H12 - Wine & Bar" provide a culinary centrepiece for any visit to the hotel. | Ресторан Sapori и шикарный бар H12 - Wine & Bar удовлетворят кулинарные запросы любого гостя отеля. |
| So what do you say, you and I break into his restaurant. | Ну что, ты и я вломимся в его ресторан? |
| The series was to include Poor Little Rich Girl, Restaurant, Face and Afternoon. | Ряд включал в себя фильмы «Богатая Бедняжка», «Ресторан», «Лицо» и «День». |
| The restaurant market is inconstant, that is why experience becomes out of date soon. | Ресторанный рынок изменчив, поэтому опыт быстро устаревает. |
| That is why people get into the restaurant business. | Именно поэтому люди начинают ресторанный бизнес. |
| The restaurant business is so tough these days? | Ресторанный бизнес так жесток в наши дни? |
| The Employment of Children Regulations/ Subsidiary legislation under the Employment Ordinance. make it an offence to employ any child who is under 15 years of age in the industrial sector, other than in a restaurant or similar establishment. | Согласно Правилам найма детей 7, использование труда любого ребенка в возрасте до 15 лет в промышленности, исключая ресторанный или аналогичный бизнес, является уголовно наказуемым деянием. |
| The times food critic called it the best new restaurant in Manhattan. | Ресторанный критик из Таймз назвал его лучшим новым рестораном на Манхэттане. |
| "This little Italian restaurant will put McDonald's out of business" on three. | На счёт три: Этот итальянский ресторанчик выгонит с рынка Макдоналдс . |
| It's from a wonderful little Italian restaurant called Domino's. | Здесь неподалёку есть прекрасный итальянский ресторанчик "Домино". |
| I took you to an intimate restaurant Then to a suggestive movie | Я веду тебя в уединенный ресторанчик А затем в подходящее кино |
| FOUND A SECLUDED RESTAURANT. THIS EVENING? | Найти тихий ресторанчик на сегодняшний вечер? |
| A summer restaurant with unrepeatable modernist aura can be also organized by combining carports lengthways and across over tables. | Или же, составляя комбинацию вдоль и поперёк, разместить над столиками, создав тем самым летний ресторанчик с неповторимым модернистским колоритом. |
| Look at the terrible state of this restaurant! | И на что только похоже это кафе? |
| Among the infrastructure facilities for athletes: massage room, sauna, restaurant for 48 people, 9 cafes at 447 locations and 13 diners rooms. | В числе объектов инфраструктуры: массажная комната для спортсменов, сауна, ресторан на 48 мест, 9 кафе на 447 мест и 13 столовых. |
| And you call this a restaurant. | И это называется кафе! |
| Hotel Aqua serves its guests with double rooms and apartments, indoor swimming pool, jacuzzi, sauna, restaurant, café-bar and a well equipped conference room. | В ресторане можно пользоваться с полупансионом и с обслуживанием с полным пансионом. Кроме этого ожидает Aqua Hotel* так бизнесменов, как и туристов с внешним плавательным бассейном, джакузи, сауной и кафе. |
| No other hotel offers such a variety of restaurants: Guests can choose between our 2 gourmet restaurants (with a terrace in summer), a Viennese restaurant (Grand Café), a café, the new traditio... | Ни один отель в Вене не предлагает такое разнообразие ресторанов. К Вашим услугам два ресторана высокой кухни (в летнее время с террасой), Венский ресторан (Grand Café), кафе, новы... |
| Half-town Li boarded in my restaurant and owed me some money | Ли Полгорода долгое время питался в моей закусочной и должен мне денег |
| See, he-he pulled over to get some food, and when he came out of the restaurant, his truck was gone. | Понимаете, он встал у обочины, чтобы купить еды, а когда вышел из закусочной, его грузовика уже не было. |
| Why would he have chives in a restaurant? | Зачем вообще нужен лук в закусочной? |
| Now, according to your file, you were fired from the Burger Me restaurant. | Так, согласно вашему личному делу, вас уволили из закусочной "Обожрись!". |
| Who is the boss of Rong's Restaurant? | Кто хозяйка закусочной Жун? |
| The Mint Lounge & Restaurant also provides room service to hotel guests. | Ресторан The Mint Lounge & Restaurant также производит обслуживание гостей отеля San Carlos в номерах. |
| You will also find a large selection of culinary specialities in the Palace Hotel Polom's restaurant. | В ресторане отеля гостей ожидает большой выбор блюд. |
| Lada bar, Perun restaurant, congress and wellness centers, variety of rooms, studios and suites, tastefully designed and well-equipped, enable our guests to leave their problems behind and totally relax. | Lada бар, ресторан Perun, залы для банкетов и конференций, wellness-центр, разнообразие номеров, изумительный дизайн и хорошая оснащенность Отеля - все это поможет нашим гостям забыть их прежние проблемы и полностью расслабиться. |
| On the third floor, which is the very heart of the hotel, enjoy the splendid covered/outdoor swimming-pool, the gourmet restaurant, the fitness rooms, the comfortable lounge as well as a terrace offering a breathtaking view. | На третьем этаже, в самом сердце отеля разместился замечательный крытый/открытый бассейн, ресторан изысканной кухни, фитнес-залы, комфортабельный лаундж-зал и терраса с потрясающим видом. |
| The name and delicious dishes of its Del Moro Restaurant are renowned and are complemented by a hotel service that is in many respects unique in the city of Bergamo. | Объединить очарование старинной традиции гостеприимства с современным динамичным комфортом, создавая идеальные условия как для "умного" туризма, так и для потребностей деловых командировок, - такова цель отеля Best Western Premier Hotel "Cappello D'Oro", имеющего более 150 лет опыта в данной области. |
| The Apicio restaurant offers an excellent international cuisine, together with typical local dishes. | Ресторан Apicio предлагает превосходные блюда интернациональной и местной кухни. |
| Mediterranean cuisine is also served in the gourmet restaurant, Le Caprice, from October to May. | Также, с октября по май кушанья средиземноморской кухни подаются в изысканном ресторане Le Caprice. |
| 108 Marylebone Lane bar and restaurant serves modern cuisine with many ingredients from local suppliers. | В ресторане-баре 108 Marylebone Lane предлагаются блюда современной кухни, приготовленные из многочисленных ингредиентов от местных производителей. |
| After a busy day in the city, sit back and relax in the air-conditioned restaurant and enjoy a mix of Italian and international cuisine. | После напряженного дня в городе Вы можете отдохнуть в оборудованном кондиционером ресторане и отведать блюда итальянской и интернациональной кухни. |
| Choose delicious Mediterranean dishes made with local market produce at the bright restaurant, with a stunning glass roof. | В светлом ресторане с потрясающей стеклянной крышей можно отведать аппетитные блюда средиземноморской кухни, которые приготовлены из продуктов, приобретённых на местном рынке. |
| The Mint Lounge & Restaurant also provides room service to hotel guests. | Ресторан The Mint Lounge & Restaurant также производит обслуживание гостей отеля San Carlos в номерах. |
| Taste refined cuisine in The Grand Restaurant and unwind in the elegant bar. | Отведав блюда изысканной кухни ресторана The Grand Restaurant, Вы можете отдохнуть в просторном баре отеля. |
| As Royal Park Restaurant offers not simply dishes but very delicious dishes! | Ведь Royal Park restaurant - это не просто вкусно, а очень вкусно! |
| Three new maps were also included: "Doscala Restaurant," "Marshalling Yard," and "Roof." | Также были включены три новые карты: «Doscala Restaurant», «Marshalling Yard», и «Roof». |
| If you are looking for a business solution to save your time with automated reservations, improve service with a powerful guest database and maximize efficiency with table management tools, then we offer you Smart Sale Restaurant software package. | Хотите сберечь время, автоматизировать процесс бронирования, повысить уровень обслуживания клиентов, имея под рукой удобную базу данных клиентов, а также множество инструментов для организации управления вашего бизнеса? Тогда, программный пакет Smart Sale Restaurant вам просто необходим! |
| There is an à la carte restaurant and a lobby bar where you can relax in the evenings. | По вечерам Вы сможете расслабиться в ресторане à la carte и лобби-баре. |
| Treat yourself to the newly-renovated à la carte restaurant Zoë and the finest choices of Mediterranean dishes. The beach bar will keep you refreshed while relaxing at the pool. | Побалуйте себя посещением недавно отремонтированного ресторана à la carte Zoë с великолепным выбором блюд средиземноморской кухни. |
| At lunch and dinner you can choose from an eclectic menu at the à la carte restaurant, complete with an original design and luxurious interiors. | В оригинально и роскошно оформленном ресторане на обед и ужин предлагаются блюда из разнообразного меню à la carte. |
| The restaurant Il Verziere, is found on the first floor of the hotel, and features a rich, traditional, à la carte menu with all the freshest seasonal products. | Ресторан Il Verziere находится на первом этаже отеля и предлагает разнообразное, традиционное меню à la carte со всеми свежайшими сезонными продуктами. |
| The restaurant is open for lunch between 12:00 and 15:00 (from Mondays to Fridays), and serves à la carte meals between 18:00 and 22:30 (from Mondays to Saturdays). | Он открыт на обед с 12:00 до 15:00 (с понедельника по пятницу), а также работает по системе à la carte с 18:00 до 22:30 (с понедельника по субботу). |
| As a measure to promote tourism, a new 18-room hotel, a new restaurant and a nightclub have opened in the northern part of the island. | В качестве одной из мер, направленных на поощрение туризма, в северной части острова были открыты новый отель на 18 номеров, новый ресторан и ночной клуб. |
| This 4-star hotel in Berlin offers elegant charm and a stylish restaurant. | Этот очаровательный берлинский 4-звездочный отель располагает стильным рестораном. |
| Situated only 1 km from the M7 highway, near the vineyards of Nagykanizsa, Vineyard Inn hotel features a gourmet restaurant and secure parking. | Отель Vineyard Inn с изысканным рестораном и находящейся под видеонаблюдением парковкой расположен всего в 1 км от шоссе М7 у виноградников Надьканижы. До отеля можно легко добраться. |
| All rooms feature shower, toilet, hair-dryer, satellite TV, lounge, desk, telephone and internet access. The enclosed Zur Eisenbahn restaurant offers home-style cooking with Hessian and international specialities. | Отель в Родгау (Rodgau) Это комфортабельный отель для путешествующих на 17 номеров, удовлетворяющий повышенным требованиям (3 звезды). |
| Located in the chic 16th arrondissement, within walking distance of the Arc de Triomphe, this luxury 4-star hotel features a Michelin-star restaurant and offers elegant rooms with all modern amenities. | Этот роскошный 4-звёздочный отель находится в фешенебельном 16 округе Парижа, на расстоянии пешей прогулки от Триумфальной арки. Отель располагает рестораном, удостоенным звезды Мишлена, и элегантными номерами со всеми современными удобствами. |
| He also works part-time at a pizza restaurant. | Он также работает неполный рабочий день в пиццерии. |
| In 1981, he moved to the Russian River town of Guerneville, where he used the proceeds of his settlement to open a pizza restaurant. | В 1981 году Мэтлович переехал в город на реке Рашен-Ривер, Гернвилль, где он использовал средства от соглашения для открытия пиццерии. |
| I figured I'd find you back in Harlan... back of your restaurant, back against the wall. | Я так и подумал, что найду вас в Харлане, в пиццерии, сидящим у стены. |
| You know, after 40 years in my line of work, I've learned the difference between true love and doing the entire bowling team of a pizza restaurant on a box spring by a brook. | Знаешь, после 40 лет стажа в моей профессии, я поняла разницу между настоящей любовью и обслуживанием команды по боулингу, состоящей из работников пиццерии, на пружинном матрасе. |
| The series is centered on the story of a fictional restaurant named Freddy Fazbear's Pizza, a pastiche of restaurants such as Chuck E. Cheese's and ShowBiz Pizza Place. | Франшиза рассказывает о выдуманной пиццерии «Freddy Fazbear's Pizza», напоминающей Chuck E. Cheese's и ShowBiz Pizza Place. |
| Are you coming to the restaurant car to get tea? | Вы пойдёте в вагон-ресторан за чаем? |
| I got on the train, went to the restaurant car. | Я в поезд сел, пошёл в вагон-ресторан. |
| Location of a fire: 1. traction unit, 2. Technical compartments, 3. special utilisation like board restaurant, sleeping car, toilets, 4. passenger compartment (priorities). | Место возникновения пожара: 1) тяговый локомотив; 2) технические отсеки; 3) специальные вагоны, такие, как вагон-ресторан и спальные вагоны, туалеты; 4) пассажирский отсек (приоритеты). |
| With the restaurant bill. | Тут и счет за вагон-ресторан. |
| These include four first class cars, including the service car with the conductors' compartment (numbered 9, 11, 12, 14), one restaurant car (8) and seven second class cars (1 to 7). | Поезда 12-вагонной составности включают в себя 4 вагона первого класса (вагоны 9, 11, 12, 14), один вагон-ресторан (8) и семь вагонов второго класса (1-7). |
| And not for starting my own restaurant. | И не для того, чтобы открыть свою закусочную. |
| I am covering this restaurant for this local magazine. | Открыла эту закусочную для местного журнала. |
| I shouldn't have introduced him to board at your restaurant | Не надо было мне приводить его в твою закусочную |
| Mr.Lu, when you've recovered come to my restaurant again | Господин Лу, когда поправитесь, приходите снова ко мне в закусочную |
| If I could act, I'd sell the restaurant and get cast in two-line roles as the doctor on any network television show. | Если бы я умел притворяться, я бы продал закусочную и играл бы в сериалах роли всяких врачей, состоящие из двух реплик. |