| Well, you don't want anything getting in the way of opening up your restaurant. | Ты же не хочешь, чтобы что-то помешало тебе открыть свой ресторан. |
| Adjacent to the hotel, the restaurant Al Ghiotttone offers a typical trentina and Indian kitchen. | Прилежающий к отелю ресторан «Al Ghiottone» предлагает эксклюзивную трентинскую и типичную индийскую кухню. |
| In the video, Shelton and Adkins enter a fine dining restaurant, appearing out-of-place in their cowboy hats and jeans. | В этом видео Шелтон и Адкинс, заходя в шикарный ресторан в совсем не к месту ковбойских шляпах и джинсах, вызывают всеобщее удивление. |
| This comfortable restaurant is located in a very picturesque part of seacoast: here you can have your tasty breakfast or lunch, enjoying the panorama of Masbat Beach and line of mountains of Saudi Arabia behind the Gulf. | Этот уютный ресторан расположен в очень живописной части побережья. Здесь Вы можете завтракать или обедать, наслаждаясь панорамой набережной Масбат и линией гор Саудовской Аравии на той стороне Залива. |
| The entrance to the Marble restaurant had marble quadrae of fine bas-relief representing the light dance of the girls from the ancient Greek town of Chersonessus. | При входе в ресторан «Мраморный» - мраморные квадры барельефа, представляющие легкий танец жительниц древнего Херсонеса. |
| That is why people get into the restaurant business. | Именно поэтому люди начинают ресторанный бизнес. |
| The restaurant business is so tough these days? | Ресторанный бизнес так жесток в наши дни? |
| So, if you are service minded, experienced and having an interest in the restaurant and night club business we might very well have a position for you. | Если вы внимательны и сообразительны, у вас есть опыт работы и вас интересует ресторанный и клубный бизнес, у нас может быть вакансия для вас. |
| Alex and Jane are really nervous because the food critic is coming to their restaurant on opening night. | Алекс и Джейн очень нервничали из-за того, что на открытие их ресторана собирался прийти ресторанный критик. |
| Trade, hotel and restaurant | Торговля, гостиничный и ресторанный бизнес |
| I'll open a small specialty restaurant, only six or seven tables, fairly comfortable. | Открою маленький ресторанчик, всего на шесть или семь столиков, очень уютный. |
| L-I've wanted a small family restaurant since I got the Kings settlement. | С тех пор, как Кингз рассчитались со мной, я хочу завести семейный ресторанчик. |
| I took you to an intimate restaurant | Я веду тебя в уединенный ресторанчик |
| A summer restaurant with unrepeatable modernist aura can be also organized by combining carports lengthways and across over tables. | Или же, составляя комбинацию вдоль и поперёк, разместить над столиками, создав тем самым летний ресторанчик с неповторимым модернистским колоритом. |
| Setting up Aunt Leigh to give me the phone number, sending me to the restaurant with the Christmas lights, the space fish you probably bought weeks ago. | Подговорила тетю Ли дать мне номер телефона, послала в рождественский ресторанчик, а рыбу-космонавта, ты давно купила сама. |
| This McDonald wanted to open a restaurant but people didn't let him. | Макдоналдс хотел открыть своё кафе, но люди не дали. |
| You could've called the restaurant. | Могла бы позвонить в кафе. |
| It's an old restaurant. | Это старое название кафе. |
| Akane becomes a waitress at Coffee Clover because she does not get paid working at her parents' restaurant, and becomes close to Aoba, telling her she always wanted a younger sister. | Аканэ начинает работать официанткой в кафе семьи Цукисима и сближается с Аобой, которой говорит, что всегда хотела бы иметь младшую сестру. |
| Actor Business Hotel offers to its business and leisure guests 54 air-conditioned rooms, restaurant with Hungarian and international cuisine, conference rooms and lobby bar. | Actor Business Hotel ожидает так бизнесменов, как и гостей с целью пребывания свободного времени с 54 номерами, рестораном, конференц-залами, lobby-баром и кафе. |
| Why would he have chives in a restaurant? | Зачем вообще нужен лук в закусочной? |
| Did he ever mention that he lived half a block From the fast-food restaurant where laurel worked? | Во время ваших бесед он упоминал, что жил недалеко от закусочной, где работала Лорел? |
| And yet, this fine dining establishment... never succeeded in winning over the family-dining crowd... which is so essential to any restaurant operation. | И все же, этой прекрасной закусочной... не удалось привлечь толпы на семейные обеды... которые так существенны для ресторанного дела. |
| A Chinese robber threatened to blow up a restaurant with sausages, disguised as explosives, strapped to his body. | Посетитель китайской закусочной, соорудивший муляж взрывного устройства из сосисок, угрожал взорвать заведение. |
| Who is the boss of Rong's Restaurant? | Кто хозяйка закусочной Жун? |
| In the Sonnblick's restaurant you can enjoy tasty, traditional cuisine. | В ресторане отеля Вы можете отведать вкусные традиционные блюда. |
| The restaurant of Hotel JB serves local and international meals. | В ресторане отеля JB предлагаем широкий выбор блюд польской и европейской кухни. |
| Le Royal is fully air-conditioned, and it features large open cosy and relaxing lounges, a big sunny terrace, restaurant, bar, fitness room, WiFi zone, and pool (billiard). | Отель Le Royal имеет 140 номеров, здание отеля полностью кондиционированное, с просторными и уютными вестибюлями, большой солнечной террасой, рестораном, баром, фитнес-залом, зоной беспроводного доступа в Интернет и бильярдным столом. |
| You will also find a large selection of culinary specialities in the Palace Hotel Polom's restaurant. | В ресторане отеля гостей ожидает большой выбор блюд. |
| 16.12.2008 Kazahstan Republic Embassy arranges state reception in an honour of Independence Day of Kazahstan Republic at restaurant hall of President Hotel. | 06.04.2009 Посольство Республики Казахстан в Украине проводит официальный приём-презентацию книги Олжаса Сулейманова в зале ресторана Президент Отеля. |
| The award-winning gourmet restaurant Le Siècle, the Bar Belami and the winter garden in the Palais Café serve culinary delights. | Титулованный ресторан высокой кухни Le Siècle, бар Belami и зимний сад в кафе Palais предлагают наслаждение кулинарными изысками. |
| Restaurant of hotel Kucera prepares special czech dishes or individual programm following your requests. | В ресторане отеля Kucera могут приготовить особые блюда чешской кухни по Вашему индивидуальному заказу. |
| At the mehana/typical Bulgarian restaurant of Grand hotel Velingrad/ guests can taste delicious Bulgarian specialties, made under old recipes. | Ресторан приглашает гостей оценить вкус, качество и разнообразие блюд болгарской и европейской кухни, приготовленных из высококачественных, экологически чистых продуктов. |
| The hotel boasts comprehensive amenities including an elegant American bar with live music, and a fine restaurant serving Milanese and international specialities. | К Вашим услугам многочисленные удобства отеля, включая изысканный американский бар с живой музыкой и превосходный ресторан, где подаются блюда как миланской, так и интернациональной кухни. |
| The restaurant is also open for dinner from 6:30PM to 9:30PM with an international buffet. | Ресторан открыт также в ужин, с 18:30 до 21:30, в это время здесь предлагается "шведский стол" с блюдами международной кухни. |
| Hotel Restaurant Panorama, Aeschlen ob Gunten (Thun), Switzerland - 28 Guest reviews. | Hotel Restaurant Panorama, Aeschlen ob Gunten (Thun), Швейцария - 28 Отзывы гостей. |
| Three new maps were also included: "Doscala Restaurant," "Marshalling Yard," and "Roof." | Также были включены три новые карты: «Doscala Restaurant», «Marshalling Yard», и «Roof». |
| The new Mint Lounge & Restaurant is located within the San Carlos Hotel with a street and lobby entrance. | Новый ресторан и бар Mint Lounge & Restaurant находится в здании отеля San Carlos. У ресторана два входа, один с улицы и второй из лобби отеля. |
| The hotel has its own restaurant, called the STREET COFFEE & RESTAURANT, which will delight you with its unique atmosphere, excellent dining and first-class services. | В гостинице имеется ресторан «STREET COFFEE & RESTAURANT», который пленит Вас своей неподражаемой атмосферой, отличной кухней и первоклассным обслуживанием. |
| In the both Restaurants in Hotel Real Palácio, "Restaurant Real" and "Guarda do Real" you can have the best experience in Portuguese Traditional dishes. | В обоих ресторанах гостиницы - Restaurant Real и Guarda do Real, Вы сможете попробовать наилучшие португальские традиционные блюда. |
| Furthermore there is a nice à la carte restaurant with various choices. | Кроме того, к Вашим услугам ресторан à la carte с богатым меню. |
| Enjoy tapas and a drink at the snack-bar, and delicious full meals at the Sant Jordi's à la carte restaurant. | В снек-баре подаются вкуснейшие закуски тапас и напитки, а в ресторане Sant Jordi, работающем по системе à la carte - прекрасный выбор вкуснейших блюд. |
| From October 2006 Carte Blanche - restaurant network for stylish people gained another name in its favourites list. | С октября месяца 2006 года сеть ресторанов для стильных людей Carte Blanche пополнилась еще одним именем в списке своих фаворитов. |
| The hotel has a number of restaurants including a 24-hour restaurant serving international cuisine, buffet style and à la carte. | Отель располагает несколькими ресторанами, включая круглосуточный ресторан интернациональной кухни со "шведским столом" и обслуживанием à la carte. |
| Both, the restaurant and bar, can provide you with a wide selection of beverages. | Ресторан приглашает гостей на завтрак и обед по системе "шведский стол" и ужин по системе à la carte. |
| Magnificent view of Castle grounds and the Jungfrau massif. Gourmet restaurant, bar, garden, car park. | Отель с его 46 комфортабельными номерами относится к категории 4-звездочных отелей. |
| As an adult, Jin attempted to follow his dreams of owning his own restaurant and hotel, and applied for a job at Seoul Gateway Hotel. | Повзрослев, Джин решает воплотить в жизнь мечты о личном ресторане и отеле и для этого устраивается на работу в отель «Ворота Сеула». |
| Founded by a Roman family in 1939, this hotel boasts warm hospitality, close proximity to the major historical attractions and panoramic views of Rome from its stunning roof-garden restaurant. | Отель удачно расположен по отношению ко всем важным историческим памятникам. Он также предлагает захватывающий панорамный вид Рима из своего сада расположенного не крыше. |
| The Meilerhof in Reith bei Seefeld, only a few kilometres away from Seefeld, is a restaurant with an adjacent, newly built guesthouse offering comfortably equipped rooms furnished with local wood. | Отель Meilerhof расположен в деревушке Райт-Зеефельд в нескольких километрах от курорта Зеефельд. Этот ресторан с недавно выстроенным пансионом предлагает комфортабельно оборудованные номера с мебелью из местной древесины. |
| The Central Plaza Hotel is a genuine turn-of-the-century hotel of an exceptionally high standard, boasting large lounges, an excellent restaurant and a piano bar. | Central Plaza - это настоящий отель начала 20-го века. Здесь гостей ожидает непревзойдённое качество обслуживания, а также просторные лаунджи, отличный ресторан и пиано-бар. |
| Insurance company in Kansas City or pizza restaurant in Boise, Idaho? | В страховой компании в Канзас Сити или в пиццерии в Бойзе, штат Айдахо? |
| He also works part-time at a pizza restaurant. | Он также работает неполный рабочий день в пиццерии. |
| In 1981, he moved to the Russian River town of Guerneville, where he used the proceeds of his settlement to open a pizza restaurant. | В 1981 году Мэтлович переехал в город на реке Рашен-Ривер, Гернвилль, где он использовал средства от соглашения для открытия пиццерии. |
| I figured I'd find you back in Harlan... back of your restaurant, back against the wall. | Я так и подумал, что найду вас в Харлане, в пиццерии, сидящим у стены. |
| In the late afternoon of November 8, Bundy approached 18-year-old telephone operator Carol DaRonch at Fashion Place Mall in Murray, less than a mile from the Midvale restaurant where Melissa Smith was last seen. | Вечером 8 ноября ДаРонч приехала на своём автомобиле к торговому центру «Fashion Place Mall», около километра от пиццерии, где в последний раз видели Мелиссу Смит. |
| But I put them back on to go to the restaurant car. | Но снова их надел, чтобы пойти в вагон-ресторан. |
| Are you coming to the restaurant car to get tea? | Вы пойдёте в вагон-ресторан за чаем? |
| Different possibilities for location of detectors in coaches: technical compartment (electrical installations, air conditioning), passenger compartment, sleeping cars, restaurant car | Различные возможности для размещения сигнализаторов пожара в пассажирских вагонах: технический отсек (электрооборудование, система кондиционирования воздуха), пассажирский отсек, спальные вагоны, вагон-ресторан. |
| Location of a fire: 1. traction unit, 2. Technical compartments, 3. special utilisation like board restaurant, sleeping car, toilets, 4. passenger compartment (priorities). | Место возникновения пожара: 1) тяговый локомотив; 2) технические отсеки; 3) специальные вагоны, такие, как вагон-ресторан и спальные вагоны, туалеты; 4) пассажирский отсек (приоритеты). |
| With the restaurant bill. | Тут и счет за вагон-ресторан. |
| And not for starting my own restaurant. | И не для того, чтобы открыть свою закусочную. |
| Order more fish and sake from the restaurant. | Иди в закусочную и закажи еще рыбы и саке. |
| I shouldn't have introduced him to board at your restaurant | Не надо было мне приводить его в твою закусочную |
| If I could act, I'd sell the restaurant and get cast in two-line roles as the doctor on any network television show. | Если бы я умел притворяться, я бы продал закусочную и играл бы в сериалах роли всяких врачей, состоящие из двух реплик. |
| This diner gets called "not a restaurant" all the time. | Эту закусочную постоянно называют "не рестораном". |