| They run a restaurant out on the river. | У них ресторан на берегу реки. |
| Got the suit, the shoes, restaurant. | Достал костюм, ботинки, ресторан. |
| He misses a payment, and I blow up his restaurant and kill a bunch of people? | Он пропустил платёж, и вы считаете, что я взорвал его ресторан и убил кучу людей? |
| Afriend managed to link up with a restaurant cash register. | Одного из наших взяли на работу в ресторан, старшим кассиром. |
| Discount program includes unique restaurant with panoramic view «Extra Lounge», witch locates... | Так же, к системе скидок подключен уникальный ресторан с панорамным видом Extra Lounge, который находится на... |
| I'm saying that the restaurant business is like any other business. | Я говорю, что ресторанный бизнес такой же, как и любой другой. |
| If I'm not mistaken, we have just been joined by the famous restaurant blogger Walter Wallen! | Если я не ошибаюсь, то нас только что почтил свои вниманием знаменитый ресторанный блогер Уолтер Уоллен! |
| A full service restaurant is also planned. | Также был внедрён ресторанный сервис. |
| Alex and Jane are really nervous because the food critic is coming to their restaurant on opening night. | Алекс и Джейн очень нервничали из-за того, что на открытие их ресторана собирался прийти ресторанный критик. |
| International exhibition «HOTEL & RESTAURANT EXPO UKRAINE» is the remarkable and reputable events of Ukraine HoReCa industry that gives unique opportunity to set effective and mutually beneficial connections among customers and suppliers of equipment, technologies, goods and services for enterprises of hotel & restaurant business. | Международная выставка «ОТЕЛЬНЫЙ И РЕСТОРАННЫЙ БИЗНЕС УКРАИНА» - значительное и авторитетное событие индустрии гостеприимства Украины, предоставляющее уникальную возможность наладить эффективные и взаимовыгодные связи между потребителями и поставщиками оборудования, технологий, товаров и услуг для предприятий гостиничного и ресторанного бизнеса. |
| It's from a wonderful little Italian restaurant called Domino's. | Здесь неподалёку есть прекрасный итальянский ресторанчик "Домино". |
| With the money, Peter and Lois decide to live their dream of owning a restaurant, naming it "Big Pete's House of Munch". | Получив деньги, Питер и Лоис решают осуществить свою давнюю мечту, открыв собственный ресторанчик под названием «Дом чавканья Большого Пита» (Big Pete's House of Munch). |
| We'll... we'll go to a nice restaurant. | Мы-мы отправимся в милый ресторанчик. |
| And there was a delightful- looking little restaurant just across the border. | И как раз на границе я видел очаровательный маленький ресторанчик. |
| Just... It's just this is a very... It's an incredibly romantic restaurant. | Просто... это такой романтический невероятно романтический ресторанчик я сейчас вдруг это заметил |
| And then try to find the way to the restaurant. | А потом попытаетесь найти путь в кафе. |
| Please note: Hudson Cafeteria restaurant is currently closed for renovations until further notice. | Внимание: Кафе Hudson в настоящее время закрыто на ремонт до последующего уведомления. |
| She ran from the restaurant, and he got her. | Сбежала из кафе, и он ее убил. |
| The hotel does not have a restaurant, but you can easily walk into the city centre and find plenty of cosy cafés and restaurants. | В отеле отсутствует ресторан, но Вы можете легко дойти пешком до центра города, где расположено множество уютных кафе и ресторанов. |
| Can't you just go into, like, a coffee shop or, like, a restaurant or someplace? | А ты не можешь пойти в кафе там или в ресторан или ещё куда-нибудь? |
| We have one in the restaurant. | У нас есть еще одна в закусочной. |
| The restaurant George went to, do you happen to know if they have security cameras in their parking lot? | Что касается закусочной в которую заходил Джордж - не знаете случайно, есть ли у них камеры наблюдения на парковке? |
| I did, at the restaurant. | Я, в закусочной. |
| Talking about my grandpa's restaurant in Guilin no one there would deny its fame | Если речь заходила о закусочной моего дедушки в Гуйлине, никому не приходило в голову отрицать её популярность |
| There was a long line in front of a taiyaki ¹ restaurant in Ningyo Town. | В Нингё была большая очередь к закусочной таяки. |
| The Erofilli Restaurant is the main restaurant and serves an American buffet breakfast. | В главном ресторане отеля под названием Erofilli для гостей сервируется американский завтрак "шведский стол". |
| Proximity to nature, comfortable guestrooms, a restaurant widely praised for its cuisine and friendly service combine to create the guesthouse's special atmosphere. | Близость к природе, комфортабельные номера, славящийся своей кухней ресторан и внимательное обслуживание создают особую атмосферу отеля Livkalns. |
| All kinds of delicacies can be savoured in the hotel's restaurant, with a bar to provide liquid refreshment. | В ресторане отеля вам предложат изысканные блюда на любой вкус, а в баре вас ждут охлажденные напитки. |
| For an additional fee, you can help yourself to a varied, freshly prepared breakfast buffet in the hotel's Peacock Garden restaurant, open 7 days a week. | В ресторане отеля Рёасоск Garden за дополнительную плату Вы сможете заказать разнообразный свежий завтрак "шведский стол"(ресторан работает всю неделю). |
| Guests can also work out in the on-site fitness facilities, relax with a cocktail in the lounge or dine at the on-site bistro-style restaurant, Café New York. | Гости могут заняться фитнесом, отдохнуть с коктейлем в лаундже или пообедать в ресторане отеля типа "бистро" Café New York, который обслуживает завтраки, обеды и ужины. |
| Diners can choose between tasty modern cuisine in the sophisticated Schwarz & Weiz restaurant, and delicious French specialities in Sophie's Bistro. | Посетители могут выбирать из блюд аппетитной современной кухни в уникальном ресторане Schwarz & Weiz и превосходной французской кухни в бистро Sophie. |
| Enjoy a gourmet meal in the hotel's stylish restaurant, the Jardin des Cygnes. | Наслаждайтесь блюдами высокой кухни в стильном ресторане отеля Jardin des Cygnes. |
| In the restaurant you can enjoy dishes of European and Ukrainian cuisine. | В ресторане можно насладиться блюдами европейской и украинской кухни. |
| The stylishly furnished restaurant offers a wide selection of domestic and international dishes, as well as chef's specialties, together with a rich selection of alcoholic and soft drinks. | Стилистически оформленный ресторан предлагает широкий выбор блюд местной и мировой кухни, фирменные блюда шеф-повара, а также богатый выбор алкогольных и безалкогольных напитков. |
| This is a seafood restaurant. | А это ресторан морской кухни. |
| Taste refined cuisine in The Grand Restaurant and unwind in the elegant bar. | Отведав блюда изысканной кухни ресторана The Grand Restaurant, Вы можете отдохнуть в просторном баре отеля. |
| Enjoy the freshest seafood at the Catch & Grill Seafood Restaurant Bar that offers sweeping views of Patong Beach and a menu that will satisfy your appetite. | Насладитесь свежими морепродуктами в баре-ресторане Catch & Grill Seafood Restaurant Bar, который предлагает потрясающий вид на пляж Патонг и меню, которое удовлетворит Ваш аппетит. |
| The hall, bar and restaurant now present a subtle association of audacity and tradition. | Le hall, le bar et le restaurant prйsentent un subtil mйlange d'audace et de tradition. |
| The wine list consists of over 400 wines, acknowledged with the 'Award of Excellence', to complete your gastronomic experience in The Grand Restaurant. | В завершение гастрономического вечера, рекомендуем Вам ознакомиться с винной картой ресторана, в которой представлено более 400 наименований - за эту великолепную коллекцию вин The Grand Restaurant также получил престижную награду Award of Excellence. |
| In 2015, 2016 and 2017, the restaurant was named both the best restaurant in Thailand, and Asia's best restaurant on the list of Asia's 50 Best Restaurants as reported by Restaurant magazine. | В 2015, 2016 и 2017 годах ресторан был признан лучшим в Таиланде и возглавлял список 50 лучших ресторанов Азии, по версии журнала Restaurant. |
| There is an à la carte restaurant and a lobby bar where you can relax in the evenings. | По вечерам Вы сможете расслабиться в ресторане à la carte и лобби-баре. |
| The newly opened Pansion Comfort Bok in Novalja on the lovely Island of Pag offers comfortably furnished rooms and an exquisite à la carte restaurant. | Недавно открытый пансион Comfort Bok расположен в Новалье, на прекрасном острове Паг. Гостей ожидают комфортабельные номера и изысканный ресторан à la carte. |
| The bright, fresh in-house restaurant offers a varied à la carte dinner menu. | Яркий уютный ресторан отеля предлагает разнообразный ужин à la carte. |
| This Cigar House latest innovation is under the jurisdiction of the Carte Blanche restaurant network. | Эта часть жизни Дома находится полностью под юрисдикцией успешной ресторанной сети Carte Blanche и является последним нововведением Дома Сигар. |
| Culinary specialities will be served in the Panorama restaurant with its fantastic view over the Gastein mountains, or in the elegant à la carte restaurant Prälatur, with its cosy wine bar. | В ресторане Panorama с великолепным видом на горы Гаштайна или изысканном ресторане à la carte Prälatur с уютным винным баром, предлагаются изысканные блюда. |
| Placed in Midtown Manhattan, steps from Grand Central Station and the Rockefeller Center, this hotel offers relaxing spa services, comfortable guestrooms and an on-site restaurant. | Этот отель расположен в центре Манхэттена, в нескольких шагах от Центрального вокзала и Рокфеллер-центра. К услугам гостей расслабляющие спа-процедуры, комфортабельные номера и собственный ресторан отеля. |
| On request, Hotel La Residenza can arrange private receptions, work meetings, guided tours and restaurant reservations, vehicle rentals and airplane or train tickets. | По запросу отель может организовать частный приём, деловую встречу, туры по городу, забронировать ресторан, автомобиль, билеты на самолёт или поезд. |
| Brand new AZIMUT;Hotel: 134 rooms, bar, restaurant, meeting rooms. | Тульская Абсолютно новый АЗИМУТ Отель: 134 номера, бар, ресторан, WI FI - бесплатно! |
| It also has a large and excellent restaurant which can seat 200 people. There are also two meeting rooms, a day-office for small meetings and an auditorium with 100 seats. | Отель предлагает большой и роскошный ресторан на 200 персон и два конференц зала: офисного типа для небольших встреч и конференц зал на 100 мест. |
| The Centre includes: the Hotel, the Conference Centre, with training and conference rooms, and the Patio Restaurant. | Выберая Отель «Kongresowy» в Кельцах, Вы не будете ни о чём беспокоиться. Наша профессиональная команда позаботится о всех нюансах, связанных с организацией мероприятия или Вашим пребыванием в нашем отеле. |
| Insurance company in Kansas City or pizza restaurant in Boise, Idaho? | В страховой компании в Канзас Сити или в пиццерии в Бойзе, штат Айдахо? |
| I figured I'd find you back in Harlan... back of your restaurant, back against the wall. | Я так и подумал, что найду вас в Харлане, в пиццерии, сидящим у стены. |
| In the late afternoon of November 8, Bundy approached 18-year-old telephone operator Carol DaRonch at Fashion Place Mall in Murray, less than a mile from the Midvale restaurant where Melissa Smith was last seen. | Вечером 8 ноября ДаРонч приехала на своём автомобиле к торговому центру «Fashion Place Mall», около километра от пиццерии, где в последний раз видели Мелиссу Смит. |
| You know, after 40 years in my line of work, I've learned the difference between true love and doing the entire bowling team of a pizza restaurant on a box spring by a brook. | Знаешь, после 40 лет стажа в моей профессии, я поняла разницу между настоящей любовью и обслуживанием команды по боулингу, состоящей из работников пиццерии, на пружинном матрасе. |
| The series is centered on the story of a fictional restaurant named Freddy Fazbear's Pizza, a pastiche of restaurants such as Chuck E. Cheese's and ShowBiz Pizza Place. | Франшиза рассказывает о выдуманной пиццерии «Freddy Fazbear's Pizza», напоминающей Chuck E. Cheese's и ShowBiz Pizza Place. |
| But I put them back on to go to the restaurant car. | Но снова их надел, чтобы пойти в вагон-ресторан. |
| Are you coming to the restaurant car to get tea? | Вы пойдёте в вагон-ресторан за чаем? |
| Location of a fire: 1. traction unit, 2. Technical compartments, 3. special utilisation like board restaurant, sleeping car, toilets, 4. passenger compartment (priorities). | Место возникновения пожара: 1) тяговый локомотив; 2) технические отсеки; 3) специальные вагоны, такие, как вагон-ресторан и спальные вагоны, туалеты; 4) пассажирский отсек (приоритеты). |
| The train conveyed a restaurant car throughout. | В составе поезда курсирует вагон-ресторан. |
| With the restaurant bill. | Тут и счет за вагон-ресторан. |
| And not for starting my own restaurant. | И не для того, чтобы открыть свою закусочную. |
| Order more fish and sake from the restaurant. | Иди в закусочную и закажи еще рыбы и саке. |
| I shouldn't have introduced him to board at your restaurant | Не надо было мне приводить его в твою закусочную |
| You just walked into a fast food restaurant and there was this photographer, right | Вы устроились в закусочную, и там вас увидел тот фотограф, верно? |
| Subway has officially ended its agreement with Greendale, and the restaurant I've chosen to occupy the cafeteria kiosk is... | Сабвей окончательно разорвал соглашение с Гриндейлом, и взамен его, я решил, разместить в кафетерии закусочную... |