| Speaking of places to eat and what they're named, Beverly Hills has a brand new restaurant specifically for bulimia victims. | Говоря о заведениях где можно поесть и их названиях, в Беверли Хиллз есть новенький ресторан специально для страдающих булимией. |
| No, but she has a restaurant full of witnesses that saw you walk up... and seemingly threaten her and Matt Hutchinson. | нет, но у неё есть ресторан полный свидетелей, которые видели, что ты вошел... и по-видимому угрожал ей и Мэту Хатчинсону. |
| The certificate "The best restaurant in Prague" has been awarded to the Staroměstská restaurace restaurant which received the most votes from ZOOM magazine readers. | Серьтификат "Найлучшуй ческий ресторан в Праге" получила на основании голосования найбольшее количество голосов от читателей иагазина ZOOM Staroměstská restaurace. |
| Lauren Hodge: If you were going to a restaurant and wanted a healthier option, which would you choose, grilled or fried chicken? | Лорен Ходж: Когда вы идёте в ресторан и хотите сделать здоровый выбор, что вы выберете - жареную курицу или приготовленную на гриле? |
| Since 29-th March 2006, Rustika Restaurant has been opened in the premises of BREMA company, Prague plant, on Jateční Street 4,... More... | 2006 в комплексе зданий компании BREMA в Праге открыт ресторан «Рустика», ул. Ятечни, 4, Прага 7... подробнее... |
| The spacious restaurant room with a central staircase looks as it was made for fashion shows. | Просторный ресторанный зал с центральной лестницей как будто для стильных показов мод. |
| That's why when I was younger I vowed never to return to the restaurant business | Вот почему я поклялся никогда не возвращаться в ресторанный бизнес. |
| I have sales experience, and I've been a waitress, so I have restaurant experience, and if he's figuring out my Christmas bonus, we could buy a boat. | У меня есть опыт в продажах, а еще я была официанткой, так что и ресторанный опыт есть, и если рождественскую премию будет считать он, мы сможем купить лодку. |
| [Jack Narrating] Like nature, the restaurant business is brutal. | Ресторанный бизнес суров, как сама природа. |
| The times food critic called it the best new restaurant in Manhattan. | Ресторанный критик из Таймз назвал его лучшим новым рестораном на Манхэттане. |
| They went to that French restaurant dad likes. | Они поехали в тот французский ресторанчик, что так нравится отцу. |
| On the way, they visit a restaurant where Fin communicates with his father, Colonel NASA. | По пути они заезжают в ресторанчик, где Фин общается со своим отцом, полковником НАСА. |
| I can't take you out to a nice restaurant. | Я не могу пойти с тобой в милый ресторанчик. |
| We were looking for a place to eat when we found that dingy little restaurant with a cook who was a mad genius. | Мы искали место, чтобы поесть, и мы нашли тот маленький ресторанчик, с поваром, который был сумасшедшим гением. |
| I know a wonderful French restaurant on First Avenue. I guess you wouldn't think so much of it after Paris. | Я знаю отличный французский ресторанчик на Первой авеню, хотя, наверное, после Парижа он тебе не понравится. |
| But, you know... it's a restaurant, so... | Но это же... кафе, так что... |
| It includes exhibition space, the Coventry Music Wall of Fame, a cafe, a gift shop, a Caribbean restaurant and a music venue. | Он включает в себя выставочное пространство, Стену славы музыки Ковентри, кафе, сувенирный магазинчик и карибский ресторан. |
| The award-winning gourmet restaurant Le Siècle, the Bar Belami and the Palais Café in the winter garden pamper you with culinary delights. | Удостоенный наград изысканный ресторан Le Siecle, бар Belami и кафе Palais, расположенное в зимнем саду, побалуют Вас кулинарными изысками. |
| There is an in-door restaurant, cafe and a summer courtyard with stunning view to the Nemunas river at the "Europa Royale Druskininkai" hotel. | Отель Europa Royale Druskininkai располагает крытым рестораном, кафе и летним внутренним двориком, из которых открывается потрясающий вид на реку Неман. |
| No other hotel offers such a variety of restaurants: Guests can choose between our 2 gourmet restaurants (with a terrace in summer), a Viennese restaurant (Grand Café), a café, the new traditio... | Ни один отель в Вене не предлагает такое разнообразие ресторанов. К Вашим услугам два ресторана высокой кухни (в летнее время с террасой), Венский ресторан (Grand Café), кафе, новы... |
| For example, there is a park in the centre of Suva, which is situated next to a fast food restaurant. | Так, например, в центре Сувы имеется парк, который расположен по соседству с закусочной. |
| Furthermore, local police officers were accused of having given the staff of the fast food restaurant guidance which may have led them to believe that the rejection of certain customers was lawful. | Кроме того, сотрудники местного отделения полиции были обвинены в том, что они давали работникам закусочной такие советы, которые могли дать им повод считать законным свой отказ обслуживать некоторых посетителей. |
| There was a long line in front of a taiyaki ¹ restaurant in Ningyo Town. | В Нингё была большая очередь к закусочной таяки. |
| A Chinese robber threatened to blow up a restaurant with sausages, disguised as explosives, strapped to his body. | Посетитель китайской закусочной, соорудивший муляж взрывного устройства из сосисок, угрожал взорвать заведение. |
| Sir, the boss of Rong's Restaurant is here | Начальник, хозяйка закусочной Жун здесь |
| The popular garden restaurant is open in summer. | В летнее время открыт ресторан в саду отеля, который пользуется большой популярностью. |
| The restaurant is located in two elegant rooms, thanks to which we can arrange to separate organized groups from other hotel guests. | Ресторан Отеля находится в двух элегантных залах, которые позволяют разделить прием организованных групп от остальных гостей отеля. |
| The in-house restaurant, Walliser Keller, is the place to be for traditional Swiss specialities. | В ресторане Walliser Keller, который находится на территории отеля, вам предложат традиционные блюда швейцарской кухни. |
| The hotel is adapted for disabled people in all the zones (restaurant, common zones, rooms, etc). | Помещения отеля приспособлены для гостей с ограниченными физическими способностями (ресторан, места общего пользования, номера и т.д.). |
| After a long day out exploring the island and its natural wonders, head back for a delicious meal at Diamond Cave's on-site restaurant situated by the bay. | После долгого дня, посвященного осмотру острова и чудес его природы, так приятно вкусно поужинать в ресторане отеля, расположенном в заливе. |
| This is the best seafood restaurant in the neighborhood. | Это лучший ресторан морской кухни в окрестностях. |
| The hotel's atmosphere is relaxed and informal. It has a renowned restaurant with traditional Czech and international cuisine. | Отель с расслабленной и неформальной атмосферой, с известным рестораном традиционной чешской и интернациональной кухни. |
| The Pharaoh restaurant offers the selected masterpieces of Mediterranean cuisine [.ua]. | Ресторан «Фараон» предлагает избранные шедевры средиземноморской кухни [.ua]. |
| Have an unforgettable time at the Hotel Royal Palace restaurant, where our head chef will prepare delicacies of international and Czech cuisine for you. | Ощутите исключительные впечатления в ресторане отеля «Royal Palace», где наш шеф-повар приготовит для Вас деликатесы международной и чешской кухни. |
| In this refreshing environment you can savour traditional Italian cooking with a creative twist in the on-site restaurant. | Вы также можете попробовать блюда традиционной итальянской кухни, приготовленные в оригинальной интерпретации, в нашем ресторане, где всегда царит приятная, непринужденная атмосфера. |
| Guthrie's best-known work is his debut piece, "Alice's Restaurant Massacree", a satirical talking blues song about 18 minutes in length that has since become a Thanksgiving anthem. | Самая известная работа музыканта - «Alice's Restaurant Massacree» (англ.)русск., сатирическая песня в стиле разговорного блюза длиной около 18 минут. |
| As Royal Park Restaurant offers not simply dishes but very delicious dishes! | Ведь Royal Park restaurant - это не просто вкусно, а очень вкусно! |
| The wine list consists of over 400 wines, acknowledged with the 'Award of Excellence', to complete your gastronomic experience in The Grand Restaurant. | В завершение гастрономического вечера, рекомендуем Вам ознакомиться с винной картой ресторана, в которой представлено более 400 наименований - за эту великолепную коллекцию вин The Grand Restaurant также получил престижную награду Award of Excellence. |
| Then it became an hotel for the first time in 1883 under the name of 'Hotel Bristol' with a reastaurant working as 'Stanford Restaurant du Louvre'. | В 1883 г. здание было впервые оборудовано под гостиницу под названием Hotel Bristol, на первом этаже отеля располагался ресторан «Stanford Restaurant du Louvre». |
| The Centrale Restaurant Lounge is a new restaurant, located within the heart of the historic center of Venice, offering refined traditional Venetian cuisine within an antique building of designer decor and romantic atmosphere. | В самом центре Венеции Centrale Restaurant Lounge - новый ресторан с традиционной и изысканной венецианской кухней, расположенный в старинном здании, с дизайнерским оформлением и романтической атмосферой. |
| Please note that the à la carte restaurant is closed during the low season. | К сожалению, ресторан à la carte закрыт во время низкого сезона. |
| Non smoking area available within dining area and a la carte restaurant. | В зале для ужина и ресторане а la carte имеются места для некурящих. |
| From October 2006 Carte Blanche - restaurant network for stylish people gained another name in its favourites list. | С октября месяца 2006 года сеть ресторанов для стильных людей Carte Blanche пополнилась еще одним именем в списке своих фаворитов. |
| This Cigar House latest innovation is under the jurisdiction of the Carte Blanche restaurant network. | Эта часть жизни Дома находится полностью под юрисдикцией успешной ресторанной сети Carte Blanche и является последним нововведением Дома Сигар. |
| This restaurant offers a sumptuous buffet breakfast and dinner with à la carte menus that feature a variety of cuisines form across the globe. Jom Talay is one of Pattaya's finest seafood restaurants, providing diners with a 180-degree panoramic view of the Gulf of Thailand. | В этом ресторане подают роскошный завтрак "шведский стол" и ужин по системе à la carte, состоящий из множества блюд различных стран мира. |
| In the very centre of Belgrade's old town, the boarding house and restaurant Travelling Actor is situated. | Отель Srbija разместился в 18-этажном здании рядом с живописным парком в тихом приятном районе Белграда. Из ресторана на верхнем этаже открывается панорамный вид на город. |
| This 4-star luxury hotel is 200 metres from Oxford Street and Tottenham Court Road London Underground offers free internet, air-conditioned rooms and an award-winning restaurant. | Этот четырёхзвездочный отель расположен в 200 метрах от Оксфорд-Стрит и станции метро Tottenham Court Road London. |
| Hotel Pontis offers 36 twin rooms, 4 apartments, a restaurant, breakfast room, swimming pool, sauna and solarium. | Отель ожидает гостей с 40 номерми, среди них 4 аппартаментами, рестораном, отдельным залом для завтрака, бассейном, сауной и солярием. |
| Hire bikes and discover local hotel has a restaurant, bar, gym area, 4 saunas, indoor pool, 5 meeting room and wireless internet access. | Отель в Эспоо (Espoo) Отель с его 96 комфортабельными номерами относится к категории 4-звездочных отелей. |
| POHODA Hotel is member of Czech Hotel and Restaurant Association and it is officially classified as a four-star hotel. | Отель «БЛАГОПОЛУЧИЕ» является членом ассоциации отелей и ресторанов Чешской Республики, а также официально отнесен в разряд четырехзвездочных отелей. |
| Insurance company in Kansas City or pizza restaurant in Boise, Idaho? | В страховой компании в Канзас Сити или в пиццерии в Бойзе, штат Айдахо? |
| He also works part-time at a pizza restaurant. | Он также работает неполный рабочий день в пиццерии. |
| In 1981, he moved to the Russian River town of Guerneville, where he used the proceeds of his settlement to open a pizza restaurant. | В 1981 году Мэтлович переехал в город на реке Рашен-Ривер, Гернвилль, где он использовал средства от соглашения для открытия пиццерии. |
| I figured I'd find you back in Harlan... back of your restaurant, back against the wall. | Я так и подумал, что найду вас в Харлане, в пиццерии, сидящим у стены. |
| The series is centered on the story of a fictional restaurant named Freddy Fazbear's Pizza, a pastiche of restaurants such as Chuck E. Cheese's and ShowBiz Pizza Place. | Франшиза рассказывает о выдуманной пиццерии «Freddy Fazbear's Pizza», напоминающей Chuck E. Cheese's и ShowBiz Pizza Place. |
| I don't think you should have dinner in the restaurant car. | Думаю, вам не нужно идти на ужин в вагон-ресторан. |
| Location of a fire: 1. traction unit, 2. Technical compartments, 3. special utilisation like board restaurant, sleeping car, toilets, 4. passenger compartment (priorities). | Место возникновения пожара: 1) тяговый локомотив; 2) технические отсеки; 3) специальные вагоны, такие, как вагон-ресторан и спальные вагоны, туалеты; 4) пассажирский отсек (приоритеты). |
| The train conveyed a restaurant car throughout. | В составе поезда курсирует вагон-ресторан. |
| With the restaurant bill. | Тут и счет за вагон-ресторан. |
| These include four first class cars, including the service car with the conductors' compartment (numbered 9, 11, 12, 14), one restaurant car (8) and seven second class cars (1 to 7). | Поезда 12-вагонной составности включают в себя 4 вагона первого класса (вагоны 9, 11, 12, 14), один вагон-ресторан (8) и семь вагонов второго класса (1-7). |
| I am covering this restaurant for this local magazine. | Открыла эту закусочную для местного журнала. |
| Order more fish and sake from the restaurant. | Иди в закусочную и закажи еще рыбы и саке. |
| I shouldn't have introduced him to board at your restaurant | Не надо было мне приводить его в твою закусочную |
| Mr.Lu, when you've recovered come to my restaurant again | Господин Лу, когда поправитесь, приходите снова ко мне в закусочную |
| This diner gets called "not a restaurant" all the time. | Эту закусочную постоянно называют "не рестораном". |