| She was for ever going to that sushi restaurant in West Belfast. | Она же постоянно таскалась в тот японский ресторан в Западном Белфасте. |
| Staroměstská restaurace, a restaurant, famous for its excellent Czech cuisine and world-renowned Pilsner beer. | Staroměstská restaurace, Староместский ресторан - прославленный чешской кухней и всемирно известным Пльзенским пивом. |
| Corky was also apparently used by Silvio to help blow up Vesuvio, the restaurant owned by Artie Bucco, in the pilot episode. | Сильвио также очевидно использовал Януччи, чтобы помочь взорвать Vesuvio, ресторан, принадлежащий Арти Букко в пилотном эпизоде. |
| To that thai restaurant we used to love. | в тот тайский ресторан, который нам нравился. |
| Kitzbühel once again has a 3-toque restaurant, and Austria its youngest 3-toque chef - Thomas Dreher. | Снова в Китцбюэле имеется ресторан, награждённый З "поварскими колпаками" и самый молодой в Австрии шеф-повар Томас Дреер, удостоенный З "поварских колпаков". |
| First up tonight, singing restaurant manager Steven Alexander... who's picked up a few tips from his auntie. | Первый сегодня, поющий ресторанный менеджер Стивен Александр который воспользовался советами его тёти. |
| The restaurant division, mostly. | Ресторанный бизнес, в основном. |
| A full service restaurant is also planned. | Также был внедрён ресторанный сервис. |
| Another restaurant approach which uses few waiters is the buffet restaurant. | Еще один ресторанный подход, который использует несколько официантов - ресторан-буфет. |
| Restaurant business reorganized. The Corporation decides to build its own fast-service restaurant chain. | Реорганизован ресторанный бизнес, осуществлён переход к развитию собственной сети ресторанов быстрого обслуживания. |
| We're taking the path train Out to new jersey tonight To go to this out-of-the-way argentinean restaurant. | Мы поедем на поезде в Нью-Джерси сегодня вечером, чтобы сходить в один аргентинский ресторанчик на окраине. |
| There's a new Japanese restaurant with a good lunch set menu. | Открылся новый японский ресторанчик с отличными комплексными обедами. |
| This is a nice restaurant but I like across the street better. | Милый ресторанчик, но тот, что на той стороне улицы, мне нравится больше. |
| How about going to a nice small restaurant? | Как насчёт пойти в хороший ресторанчик? |
| I see a rather nice little restaurant here. | Я вижу довольно милый ресторанчик. |
| At your restaurant, by the hospital. | В кафе рядом с больницей, ты же там обедаешь. |
| The restaurant space in International Business Centre SKYTOWER was rent by the most famous network and cafes in the Scandinavian countries - ROBERT'S COFFEE. | Помещение под ресторан в Международном Бизнес Центре SKYTOWER было арендовано самой известной сетью кафе из скандинавских стран - ROBERT'S COFFEE. |
| On the lower terrace there are cafes, a restaurant, a fountain, bushes, paths with gravel. | На нижней террасе разместились кафе, ресторан, фонтан, кустарники, дорожки с гравием. |
| It includes exhibition space, the Coventry Music Wall of Fame, a cafe, a gift shop, a Caribbean restaurant and a music venue. | Он включает в себя выставочное пространство, Стену славы музыки Ковентри, кафе, сувенирный магазинчик и карибский ресторан. |
| You'll find a Chinese restaurant and several restaurants in the same building, and there are cafés in the direct vicinity. | Прямо в отеле расположен китайский ресторан, а также множество ресторанов и кафе находятся по соседству. |
| There's a nice restaurant nearby. | В закусочной, недалеко от моего дома. |
| We have one in the restaurant. | У нас есть еще одна в закусочной. |
| Two hours after he disappeared from the fast food restaurant. | Через два часа после исчезновения из закусочной быстрого питания. |
| Now, according to your file, you were fired from the Burger Me restaurant. | Так, согласно вашему личному делу, вас уволили из закусочной "Обожрись!". |
| A Chinese robber threatened to blow up a restaurant with sausages, disguised as explosives, strapped to his body. | Посетитель китайской закусочной, соорудивший муляж взрывного устройства из сосисок, угрожал взорвать заведение. |
| The hotel's restaurant is open from 7 until 22.30. | Ресторан отеля работает с 07:00 до 22.30. |
| Dine in the stylish Portman Restaurant at the Radisson or enjoy a cocktail in the Bar and Piano Lounge. | Поужинайте в стильном ресторане отеля или насладитесь коктейлем в баре и лаунже с фортепиано. |
| In the evenings, you can sample delicious regional cuisine and a range of beverages in the hotel's Restaurant de l'Europe. | По вечерам, Вы сможете попробовать изысканные блюда региональной кухни и ассортимент напитков в ресторане отеля De l'Europe. |
| The Europa is an ample restaurant with natural light and tasteful decoration where guests from the Dorisol Mimosa hotel can have their breakfast or their main meals for lunch and dinner should you choose half or full board. | Europa - просторный ресторан с дневным естественным освещением и изысканным декором, куда приходят гости отеля Mimosa для завтраков или обедов и ужинов, в зависимости от выбранного типа пансионата. |
| From the moment you enter the hotel rooms or you see the vaulted ceiling of the restaurant or the wine cellar, you will be surrounded by a unique historic ambience. | К услугам гостей предлагаются хорошо оборудованные номера и прекрасная кухня. Номера отеля, ресторан и винный погреб со сводчатыми потолками излучают уникальную атмосферу старины. |
| At the Wirtshaus Paulaner restaurant and beer garden, you can help yourself to traditional Bavarian cuisine in a cosy, rustic ambience. | Вы также можете насладиться блюдами традиционной баварской кухни в уютной загородной атмосфере ресторана Wirtshaus Paulaner с пивной на открытом воздухе. |
| The Kulma Restaurant offers Finnish and international cuisine in a relaxed atmosphere. | Ресторан Kulma предлагает гостям отведать блюда финской и международной кухни в непринужденной атмосфере. |
| This is a seafood restaurant. | А это ресторан морской кухни. |
| Refining your palette: Serving some of the finest cuisine in Venice, Chef Giovanni Ciresa prepares an innovative blend of local flavours with international and Mediterranean influences at the hotel's gourmet restaurant, De Pisis. Every day is a new surprise. | Изысканный вкус: Один из лучших шеф-поваров Венеции Джованни Чиреза предлагает оригинальное сочетание традиций венецианской кухни и средиземноморских блюд, которые подаются в ресторане De Pisis. |
| Restaurant of Chinese cuisine "Mandarin" is part of Tanga House entertainment complex which besides Mandarin includes grill-restaurant "Exotic" and Disco Radio Hall Night Club. | Ресторан китайской кухни Мандарин является частью развлекательного комплекса Tamga House, в который помимо Мандарина входят гриль-ресторан Экзотика и ночной клуб Disco Radio Hall. |
| International exhibitions UITT, Hotel & Restaurant Expo Ukraine, Clean Expo are taking part in the 16th International Travel Market «Ukraine 2009». | Международные выставки UITT, Hotel & Restaurant Expo Ukraine, Clean Expo принимают участие в XVI Международном Турсалоне «Украина 2009». |
| Enjoy the freshest seafood at the Catch & Grill Seafood Restaurant Bar that offers sweeping views of Patong Beach and a menu that will satisfy your appetite. | Насладитесь свежими морепродуктами в баре-ресторане Catch & Grill Seafood Restaurant Bar, который предлагает потрясающий вид на пляж Патонг и меню, которое удовлетворит Ваш аппетит. |
| November 2007, chatmonchy released their first DVD, Chatmonchy Restaurant Appetizer (チャットモンチー レストラン 前菜). | Спустя месяц chatmoncy записали свой первый DVD Chatmonchy Restaurant Zensai. |
| Kerr was amongst those invited to a dinner on 1 May 1889 at the Criterion Restaurant to congratulate James Abbot McNeill Whistler on becoming an Honorary Member of the Royal Academy of Fine Arts in Munich. | Керр находился среди тех, кто был приглашен на торжественный ужин 1 мая 1889 года в ресторан Criterion Restaurant по случаю присвоения звания Почетного члена Академии изящных искусств в Мюнхене Джеймсу Уистлеру. |
| Front Desk and restaurant room (one indoor, one outdoor). | Au rez de chaussй terrasse, salon de lecture, salle de restaurant, rйception. |
| Furthermore there is a nice à la carte restaurant with various choices. | Кроме того, к Вашим услугам ресторан à la carte с богатым меню. |
| The hotel offers an entirely separate floor for people with allergies, an à la carte restaurant and Dorpat Spa for various beauty and health procedures, as well as a conference centre with 10 different auditoriums (completed in 2008). | В отеле имеется отдельный этаж с номерами для аллергиков, ресторан à la carte, спа-центр Dorpat, где предлагаются различные оздоровительные и косметические процедуры, а также конференц-центр с 10 залами (оборудованы в 2008 году). |
| At lunch and dinner you can choose from an eclectic menu at the à la carte restaurant, complete with an original design and luxurious interiors. | В оригинально и роскошно оформленном ресторане на обед и ужин предлагаются блюда из разнообразного меню à la carte. |
| In the restaurant, guests can have breakfast, lunch and an à la carte dinner in a quiet but fashionable atmosphere. | В стильном ресторане со спокойно обстановкой обслуживается завтраки, обеды и ужины à la carte. |
| Il Roseto is the hotel's restaurant, open all day long from Monday to Saturday, with a la carte service. | Ресторан отеля "Il Roseto" открыт весь день с понедельника по субботу, обслуживание производится по меню a la carte. |
| It features an open-air rooftop restaurant, a six-story shopping area with restaurants and the 387-room Haneda Excel Hotel Tokyu. | В нём есть открытый ресторан на крыше, шестиэтажная торговая зона с магазинами и ресторанами, а также отель Haneda Excel Tokyu Hotel на 387 номеров. |
| This 4-star hotel in Hamburg offers modern rooms, a spa area and an international restaurant. | Это классический 5-звездочный отель расположен по у озера Альстер в центре Гамбурга. |
| Just a few kilometres from Alghero's coast lies Il Podere Di Monte Sixeri, a large country estate with a farm, a restaurant and well-equipped apartments with swimming pools. | Отель Il Podere Di Monte Sixeri - Residenze Di Campagna расположен в нескольких километрах от побережья Альгеро. |
| Situated in Manhattan's Upper East Side, near scenic Central Park and other attractions, this hotel offers a relaxing spa, on-site restaurant and guestrooms with contemporary amenities. | Этот отель расположен на Манхэттене в районе Аппер-Ист-Сайд, вблизи живописного Центрального парка. Здесь гостей ожидает отличный спа-центр, ресторан и номера с современными удобствами. |
| In the heart of Midtown Manhattan, nestled in the Broadway theater district, steps from Times Square, this hotel offers enjoyable facilities as well as an on-site restaurant. | Novotel New York Times Square расположен в самом центре Манхэттена, в театральном районе Бродвей, в нескольких шагах от Таймс-сквер. Этот отель предлагает превосходные удобства, а также ресторан. |
| Insurance company in Kansas City or pizza restaurant in Boise, Idaho? | В страховой компании в Канзас Сити или в пиццерии в Бойзе, штат Айдахо? |
| He also works part-time at a pizza restaurant. | Он также работает неполный рабочий день в пиццерии. |
| In 1981, he moved to the Russian River town of Guerneville, where he used the proceeds of his settlement to open a pizza restaurant. | В 1981 году Мэтлович переехал в город на реке Рашен-Ривер, Гернвилль, где он использовал средства от соглашения для открытия пиццерии. |
| I figured I'd find you back in Harlan... back of your restaurant, back against the wall. | Я так и подумал, что найду вас в Харлане, в пиццерии, сидящим у стены. |
| You know, after 40 years in my line of work, I've learned the difference between true love and doing the entire bowling team of a pizza restaurant on a box spring by a brook. | Знаешь, после 40 лет стажа в моей профессии, я поняла разницу между настоящей любовью и обслуживанием команды по боулингу, состоящей из работников пиццерии, на пружинном матрасе. |
| But I put them back on to go to the restaurant car. | Но снова их надел, чтобы пойти в вагон-ресторан. |
| I don't think you should have dinner in the restaurant car. | Думаю, вам не нужно идти на ужин в вагон-ресторан. |
| I'll go back to the restaurant car and ask if anybody has seen a woman in tweed. | Я вернусь в вагон-ресторан и порасспрашиваю, может кто-нибудь видел женщину в твиде. |
| Different possibilities for location of detectors in coaches: technical compartment (electrical installations, air conditioning), passenger compartment, sleeping cars, restaurant car | Различные возможности для размещения сигнализаторов пожара в пассажирских вагонах: технический отсек (электрооборудование, система кондиционирования воздуха), пассажирский отсек, спальные вагоны, вагон-ресторан. |
| The train conveyed a restaurant car throughout. | В составе поезда курсирует вагон-ресторан. |
| And not for starting my own restaurant. | И не для того, чтобы открыть свою закусочную. |
| I am covering this restaurant for this local magazine. | Открыла эту закусочную для местного журнала. |
| I shouldn't have introduced him to board at your restaurant | Не надо было мне приводить его в твою закусочную |
| Mr.Lu, when you've recovered come to my restaurant again | Господин Лу, когда поправитесь, приходите снова ко мне в закусочную |
| If I could act, I'd sell the restaurant and get cast in two-line roles as the doctor on any network television show. | Если бы я умел притворяться, я бы продал закусочную и играл бы в сериалах роли всяких врачей, состоящие из двух реплик. |