| The restaurant is open for breakfast and dinner daily, and provides 24-hour room service. | Ресторан ежедневно обслуживает завтраки и ужины, а также и обеспечивает круглосуточное обслуживание номеров. |
| The restaurant, what it looked like, where it was. | Ресторан, как он выглядел, но не где. |
| I just thought my friend should know that Le Milieu was frequenting his restaurant, that's all. | Просто подумала, что моему другу следует знать что Ле Милье часто заходит в его ресторан |
| Our cosy restaurant offers the best dishes of both Polish and European cuisine. We recommend... | Камерный ресторан приглашает на блюда польской и евро... |
| So there's this restaurant, and they have this thing... it's called a twice-friend onion ring tower. | Тут есть один ресторан, и у них подают такую штуку... называется башня из луковых колец на двоих. |
| The times food critic called it the best new restaurant in Manhattan. | Ресторанный критик из Таймз назвал его лучшим новым рестораном на Манхэттане. |
| Now for the second year in a row, the Relais Bristol restaurant features in the Gault Millau Guide with 14 out of 20 points. | Уже второй год подряд ресторан включен в ресторанный гид Gault Мийо и удостоен 14 из 20 баллов. |
| In 1973, Heublein attempted to sue Sanders after he opened a restaurant in Shelbyville, Kentucky, under the name of "Claudia Sanders, the Colonel's Lady Dinner House". | В 1973 году представители Heublein пытались подать другой иск против Сандерса, открывшего кафе «Ресторанный дом Клаудии Сандерс, Дамы Полковника» (англ. Claudia Sanders, the Colonel's Lady Dinner House) в Шелбивилле. |
| Restaurant business reorganized. The Corporation decides to build its own fast-service restaurant chain. | Реорганизован ресторанный бизнес, осуществлён переход к развитию собственной сети ресторанов быстрого обслуживания. |
| The hotel restaurant complex became a point of interest long ago. | Давно превратился в одну из достопримечательностей «Альфы» ресторанный комплекс, предмет особой гордости. |
| There's a restaurant in that neighborhood that I like. | Просто мне нравится один ресторанчик в этом районе. |
| You mother took me to the most adorable little restaurant. | Твоя мама отвела меня в очаровательный маленький ресторанчик. |
| And what be a pirate's favorite fast food restaurant? | И какой любимый ресторанчик у пирата? |
| I know a nice little Chinese restaurant. | Я знаю симпатичный китайский ресторанчик. |
| I found a restaurant with really good jjambbong. (Jjambbong - Chinese noodle dish) | Я нашла ресторанчик, где вкусно готовят. |
| The winner then got the chance to open his own restaurant. | Победитель должен был получить возможность открыть собственное кафе. |
| I did. I threatened her at a restaurant. | Да, я угрожал ей в кафе. |
| Okay, look, the Jaguar Restaurant, guys! | О, смотрите, кафе "Ягуар"! |
| Hotel management still operates coffee lounge and restaurant). | Руководство гостиницы по-прежнему обеспечивает работу кафе и ресторана). |
| Among the infrastructure facilities for athletes: massage room, sauna, restaurant for 48 people, 9 cafes at 447 locations and 13 diners rooms. | В числе объектов инфраструктуры: массажная комната для спортсменов, сауна, ресторан на 48 мест, 9 кафе на 447 мест и 13 столовых. |
| Two hours after he disappeared from the fast food restaurant. | Через два часа после исчезновения из закусочной быстрого питания. |
| Did he ever mention that he lived half a block From the fast-food restaurant where laurel worked? | Во время ваших бесед он упоминал, что жил недалеко от закусочной, где работала Лорел? |
| What's supposed to say, "Wanted for questioning, some white guy that Mike Galatis didn't shoot in his uncle's restaurant"? | И кого должны искать? Какого-то белого парня, которого Майк Галатис не пристрелил в закусочной своего дяди? |
| A Chinese robber threatened to blow up a restaurant with sausages, disguised as explosives, strapped to his body. | Посетитель китайской закусочной, соорудивший муляж взрывного устройства из сосисок, угрожал взорвать заведение. |
| Sir, the boss of Rong's Restaurant is here | Начальник, хозяйка закусочной Жун здесь |
| In the evening, enjoy an aperitif at the hotel's American bar before enjoying fantastic international and local cuisine at the Il Patio restaurant. | Вечером, после аперитива в Американском баре, поужинайте в ресторане отеля "Il Patio", где Вам предложат фантастические блюда международной и местной кухни. |
| Try the hotel restaurant that offers an excellent menu with a variety of dishes. | Попробуйте превосходный выбор блюд из меню ресторана отеля. |
| Start the day with a delicious buffet breakfast in the hotel restaurant. | Начните день с аппетитного завтрака "шведский стол" в ресторане отеля. |
| In the restaurant (which includes facilities for eating outdoors) and bistro, chef is looking forward to your visit, with a menu that also caters for vegetarians and those with diabetes. | Вы можете полностью расслабиться в относящейся к отелю сауне с солярием - кроме того, к вашим услугам баня. Отель будет прекрасным местом как для гурманов, так и для любителей кегельбана: здесь есть отличный ресторан и популярный среди гостей отеля кегельбан. |
| You can dispose of free WLAN with your laptop in all parts of the hotel. The hotel provides a varied gastronomic offer including restaurant, café, beer bar, 2 skittle alleys, several meeting rooms and the Kaisersaal function hall accommodating up to 400 people. | Отель в Норден (Восточная Фризия) (Norden) Каждый из 38 комфортабельных номеров отвечает высоким стандартам первоклассного отеля (4 звезды). |
| The restaurant, Le Scénario, welcomes you in a decor reminiscent of Cannes Film Festival and it offers a spectacular breakfast or Mediterranean cuisine. | Декор ресторана Le Scénario напоминает о Каннском кинофестивале. В нём предлагаются восхитительный завтрак и блюда средиземноморской кухни. |
| Restaurant with 75 places offers local and international cuisine satisfying every gourmet tongue. | Ресторан с вместительностью 75 мест предлагает деликатесы домашней и международной кухни, которые заинтересуют каждого гурмана. |
| Taste refined cuisine in The Grand Restaurant and unwind in the elegant bar. | Отведав блюда изысканной кухни ресторана The Grand Restaurant, Вы можете отдохнуть в просторном баре отеля. |
| At the mehana/typical Bulgarian restaurant of Grand hotel Velingrad/ guests can taste delicious Bulgarian specialties, made under old recipes. | Ресторан приглашает гостей оценить вкус, качество и разнообразие блюд болгарской и европейской кухни, приготовленных из высококачественных, экологически чистых продуктов. |
| Taste original Slovak meals in the Slovak Restaurant, order international cuisine in Savarin Restaurant, enjoy the relaxed atmosphere of an informal meeting in the Lobby Bar or spend a nice evening in the Lucullus night club. | Попробуйте фирменные блюда словацкой кухни и международной кухни в "Словацком ресторане" и в ресторане "Саварин", воспользуйтесь атмосферой неформальной встречи в "Лобби баре". Вечером приятно развлекайтесь в ночном баре "Лукуллус". |
| Taste refined cuisine in The Grand Restaurant and unwind in the elegant bar. | Отведав блюда изысканной кухни ресторана The Grand Restaurant, Вы можете отдохнуть в просторном баре отеля. |
| Hotel Restaurant Panorama, Aeschlen ob Gunten (Thun), Switzerland - 28 Guest reviews. | Hotel Restaurant Panorama, Aeschlen ob Gunten (Thun), Швейцария - 28 Отзывы гостей. |
| Enjoy traditional Viennese and French cuisine in the trendily furnished Restaurant No. | Restaurant No. 3 приглашает попробовать традиционные блюда венской и французской кухни. |
| The new Mint Lounge & Restaurant is located within the San Carlos Hotel with a street and lobby entrance. | Новый ресторан и бар Mint Lounge & Restaurant находится в здании отеля San Carlos. У ресторана два входа, один с улицы и второй из лобби отеля. |
| The wine list consists of over 400 wines, acknowledged with the 'Award of Excellence', to complete your gastronomic experience in The Grand Restaurant. | В завершение гастрономического вечера, рекомендуем Вам ознакомиться с винной картой ресторана, в которой представлено более 400 наименований - за эту великолепную коллекцию вин The Grand Restaurant также получил престижную награду Award of Excellence. |
| A la Carte Restaurant: Proposing a diverse choice of gourmet eating. | В ресторане а la carte предлагается широкий выбор изысканных блюд. |
| This Cigar House latest innovation is under the jurisdiction of the Carte Blanche restaurant network. | Эта часть жизни Дома находится полностью под юрисдикцией успешной ресторанной сети Carte Blanche и является последним нововведением Дома Сигар. |
| At lunchtime and in the evenings, you can try tasty à la carte cuisine in the Bistro restaurant. | В ресторане Bistro в обеденной время и вечером предлагаются блюда из меню à la carte. |
| The hotel has a number of restaurants including a 24-hour restaurant serving international cuisine, buffet style and à la carte. | Отель располагает несколькими ресторанами, включая круглосуточный ресторан интернациональной кухни со "шведским столом" и обслуживанием à la carte. |
| The à la carte restaurant Mio Mare is a cosy setting for get-togethers with family and friends at which you can enjoy some fine food and good music. | À la carte ресторан Mio Mare - уютное место, где вместе с семьёй и друзьями можно насладиться вкусными блюдами и прекрасной музыкой. |
| 1, 9 and a 10. The horse race track also includes a golf club, ice rink, hotel and restaurant. | Составной частью ипподрома также является гольф-клуб, ледовая площадка, отель и ресторан. |
| There is an in-door restaurant, cafe and a summer courtyard with stunning view to the Nemunas river at the "Europa Royale Druskininkai" hotel. | Отель Europa Royale Druskininkai располагает крытым рестораном, кафе и летним внутренним двориком, из которых открывается потрясающий вид на реку Неман. |
| Pleasant large room and modern restaurant, but the bar serves soup, sandwiches and pizza and a fine buffet breakfast. | Хороший отель для ночевки недалеко от аэропорта.Большой паркинг.На рецепции работники быстро справлялись с большим наплывом туристов.Неплохой ресторан и бар.В номере все что необходимо-ничего лишнего. |
| The restaurant on the ground floor and all rooms were reconstructed consecutivelly in 2001 and 2002. | Позднее отель был переименован в Люксор и в 50-ые годы 20 века он был переименован в отель «Пушкин». |
| Brand new AZIMUT;Hotel: 134 rooms, bar, restaurant, meeting rooms. | Тульская Абсолютно новый АЗИМУТ Отель: 134 номера, бар, ресторан, WI FI - бесплатно! |
| Insurance company in Kansas City or pizza restaurant in Boise, Idaho? | В страховой компании в Канзас Сити или в пиццерии в Бойзе, штат Айдахо? |
| He also works part-time at a pizza restaurant. | Он также работает неполный рабочий день в пиццерии. |
| I figured I'd find you back in Harlan... back of your restaurant, back against the wall. | Я так и подумал, что найду вас в Харлане, в пиццерии, сидящим у стены. |
| In the late afternoon of November 8, Bundy approached 18-year-old telephone operator Carol DaRonch at Fashion Place Mall in Murray, less than a mile from the Midvale restaurant where Melissa Smith was last seen. | Вечером 8 ноября ДаРонч приехала на своём автомобиле к торговому центру «Fashion Place Mall», около километра от пиццерии, где в последний раз видели Мелиссу Смит. |
| You know, after 40 years in my line of work, I've learned the difference between true love and doing the entire bowling team of a pizza restaurant on a box spring by a brook. | Знаешь, после 40 лет стажа в моей профессии, я поняла разницу между настоящей любовью и обслуживанием команды по боулингу, состоящей из работников пиццерии, на пружинном матрасе. |
| But I put them back on to go to the restaurant car. | Но снова их надел, чтобы пойти в вагон-ресторан. |
| I'll go back to the restaurant car and ask if anybody has seen a woman in tweed. | Я вернусь в вагон-ресторан и порасспрашиваю, может кто-нибудь видел женщину в твиде. |
| Are you coming to the restaurant car to get tea? | Вы пойдёте в вагон-ресторан за чаем? |
| Location of a fire: 1. traction unit, 2. Technical compartments, 3. special utilisation like board restaurant, sleeping car, toilets, 4. passenger compartment (priorities). | Место возникновения пожара: 1) тяговый локомотив; 2) технические отсеки; 3) специальные вагоны, такие, как вагон-ресторан и спальные вагоны, туалеты; 4) пассажирский отсек (приоритеты). |
| The train conveyed a restaurant car throughout. | В составе поезда курсирует вагон-ресторан. |
| Order more fish and sake from the restaurant. | Иди в закусочную и закажи еще рыбы и саке. |
| I shouldn't have introduced him to board at your restaurant | Не надо было мне приводить его в твою закусочную |
| Mr.Lu, when you've recovered come to my restaurant again | Господин Лу, когда поправитесь, приходите снова ко мне в закусочную |
| You just walked into a fast food restaurant and there was this photographer, right | Вы устроились в закусочную, и там вас увидел тот фотограф, верно? |
| Subway has officially ended its agreement with Greendale, and the restaurant I've chosen to occupy the cafeteria kiosk is... | Сабвей окончательно разорвал соглашение с Гриндейлом, и взамен его, я решил, разместить в кафетерии закусочную... |