| That way the restaurant closes, the hit goes down someplace else. | Ресторан будет закрыт. и покушение придется перенести в другое место. |
| Just around the corner, the renowned restaurant Entrecôte will treat you to exquisite French cuisine. | Знаменитый французский ресторан Entrecôte, расположенный за углом, приглашает Вас попробовать блюда утончённой французской кухни. |
| Why aren't we back at the restaurant? | А почему бы нам не вернуться в ресторан? |
| The restaurant, known as one of the oldest in the city, has become a must as a dining establishment. | Благодаря своей репутации одного из самых старинных заведений Женевы, ресторан стал настоящим местом встреч в городе. |
| In June 2002, Irma Alicia Velásquez Nimatuj, a Mayan professional, was denied entry to a restaurant in Guatemala City because she was wearing typical indigenous dress. | В июне 2002 года дипломированному специалисту Ирме Алисии Веласкес Ниматух, предки которой являются выходцами из племени майя, не позволили войти в ресторан в городе Гватемала, поскольку она была одета так, как традиционно одеваются женщины этого племени. |
| I'm saying that the restaurant business is like any other business. | Я говорю, что ресторанный бизнес такой же, как и любой другой. |
| Williams was not brought back for the second season, her character having become engaged to a wealthy restaurant entrepreneur. | Ронда переехала после первого сезона, когда ей сделал предложение богатый ресторанный предприниматель. |
| Did he ever regret giving up the treasure-hunting business for the restaurant business? | Он когда-нибудь раскаивался, что променял охоту за сокровищами на ресторанный бизнес? |
| The times food critic called it the best new restaurant in Manhattan. | Ресторанный критик из Таймз назвал его лучшим новым рестораном на Манхэттане. |
| Another restaurant approach which uses few waiters is the buffet restaurant. | Еще один ресторанный подход, который использует несколько официантов - ресторан-буфет. |
| There's a restaurant in that neighborhood that I like. | Просто мне нравится один ресторанчик в этом районе. |
| I took you to an intimate restaurant Then to a suggestive movie | Я веду тебя в уединенный ресторанчик А затем в подходящее кино |
| I happen to know a really nice Italian restaurant in Manhattan Beach, and I would love to take you if you're interested. | Я знаю один очень славный ресторанчик и с удовольствием пригласил бы тебя, если хочешь. |
| Let's run a small restaurant there. | Откроем там свой ресторанчик. |
| If you close your restaurant, how do you plan to make money? | Если держать ресторанчик закрытым, как вы собираетесь зарабатывать? |
| =Hyeong, I've been caught by the restaurant.=- | Хён! Я застрял в кафе. |
| You could've called the restaurant. | Могла бы позвонить в кафе. |
| He works as a chef at the Amber Beach Dinosaur Museum's restaurant, the Dino Bite Cafe. | Он работает шеф-поваром в ресторане Музея Динозавров Эмбер Бич, кафе Дино Укус. |
| The hotel offers 218 bright bedrooms, 9 comfortable meeting rooms for groups of 10 up to 150 delegates, an Italian specialty restaurant named "Caruso", "Grand Cafe Il Girasole" and a private garage. | В отеле 218 светлых номеров, 9 комфортабельных конференц-залов, вместимостью от 10 до 150 делегатов, ресторана итальянской кухни "Caruso", кафе "Grand Cafe Il Girasole" и собственный гараж. |
| Breakfast is served at restaurant Kotipizza on the ground floor of the hotel. | Начиная с 18.2. завтрак предлагается в кафе-пиццерии Котипицца, расположенном на первом этаже отеля. Вход в кафе из вестибюля отеля. |
| Did he ever mention that he lived half a block From the fast-food restaurant where laurel worked? | Во время ваших бесед он упоминал, что жил недалеко от закусочной, где работала Лорел? |
| I did, at the restaurant. | Я, в закусочной. |
| Manager of an express restaurant. | Состою на службе у директора закусочной. |
| What's supposed to say, "Wanted for questioning, some white guy that Mike Galatis didn't shoot in his uncle's restaurant"? | И кого должны искать? Какого-то белого парня, которого Майк Галатис не пристрелил в закусочной своего дяди? |
| Now, according to your file, you were fired from the Burger Me restaurant. | Так, согласно вашему личному делу, вас уволили из закусочной "Обожрись!". |
| Friendly staff at Hotel King can assist you with restaurant and tour reservations, and airport transfers. | Дружелюбные работники отеля "King" помогут Вам забронировать экскурсии, ресторан или такси в аэропорт. |
| A breakfast 'smorgasbord' waits for you in the morning in the restaurant. | Утром в ресторане отеля Вас ждет завтрак шведский стол. |
| While away the evening in the hotel's restaurant and bar. | Проведите приятный вечер в ресторане и баре отеля. |
| Aqua restaurant accommodates 90 people and is suitable for organized celebrations. | Ресторана отеля вмещает 90 человек и подходит для проведения различных торжеств. |
| Good Location, good service, good restaurant with tasty food. | Удачное расположение отеля в центре города.Хорошие большие номера.Приветливый персонал. |
| If you get hungry after your Thai massage or round of bowling, you can now visit our restaurant serving Czech and oriental cuisine. | Если вы получаете голодными после Вашего тайский массаж или раунд боулинг, теперь Вы можете посетить наш ресторан, выступающей в Чехии и восточной кухни. |
| The hotel's restaurant is decorated in a modern style and serves a wide range of local dishes, fish specialities, and an assortment of international dishes and pastries. | Ресторан отеля оформлен в современном стиле. В его меню представлен широкий выбор местных блюд, рыбных блюд, а также блюд интернациональной кухни и выпечка. |
| The á-la-carte restaurant offers a careful selection of regional and international dishes to choose from and please every palate. | Ресторан а-la-carte предлагает изысканный выбор блюд региональной и международной кухни на любой вкус. |
| Diners can choose between delicious international cuisine in the hotel's La Scène restaurant, and hearty Bavarian specialities in the delightful beer garden. | Вечером в ресторане La Scène предлагаются изумительные блюда интернациональной кухни, а в замечательном биргартене - сытные баварские кушанья. |
| While staying at the Elysee Hotel, guests can enjoy signature cocktails and American cuisine at the Monkey Bar & Restaurant. Montenapo Restaurant is also on-site and serves fine Italian cuisine. | Во время пребывания в отеле Elysee гости могут отведать фирменные коктейли и блюда американской кухни в баре-ресторане Monkey.В отеле также имеется итальянский ресторан Montenapo. |
| Hector Jimenez-Bravo is a head of the international consulting company "Bravo Restaurant Group". | Эктор Хименес-Браво возглавляет международную компанию Bravo Restaurant Group, занимающуюся консалтингом. |
| The Tivoli Restaurant & Club is well-known for its varied and creative buffets. | Tivoli Restaurant & Club славится разнообразным оригинальным "шведским столом". |
| In 1994, Milford Prewitt praised the "crafty and well-timed repositioning" in Nation's Restaurant News. | В 1994 году Милфорд Прюитт похвалил компанию за «ловкое и своевременное изменение позиционирования» в издании Nation's Restaurant News. |
| In 1915 a exhibition titled War Stamps with Tango Teas was arranged by Melville at the Florence Restaurant in London. | В 1915 году Мелвилл организовал выставку под названием «Военные почтовые марки с чаем и танго» («War Stamps with Tango Teas») в лондонском ресторане «Флоренция» (Florence Restaurant). |
| November 2007, chatmonchy released their first DVD, Chatmonchy Restaurant Appetizer (チャットモンチー レストラン 前菜). | Спустя месяц chatmoncy записали свой первый DVD Chatmonchy Restaurant Zensai. |
| This Cigar House latest innovation is under the jurisdiction of the Carte Blanche restaurant network. | Эта часть жизни Дома находится полностью под юрисдикцией успешной ресторанной сети Carte Blanche и является последним нововведением Дома Сигар. |
| The hotel has a number of restaurants including a 24-hour restaurant serving international cuisine, buffet style and à la carte. | Отель располагает несколькими ресторанами, включая круглосуточный ресторан интернациональной кухни со "шведским столом" и обслуживанием à la carte. |
| This restaurant offers a sumptuous buffet breakfast and dinner with à la carte menus that feature a variety of cuisines form across the globe. Jom Talay is one of Pattaya's finest seafood restaurants, providing diners with a 180-degree panoramic view of the Gulf of Thailand. | В этом ресторане подают роскошный завтрак "шведский стол" и ужин по системе à la carte, состоящий из множества блюд различных стран мира. |
| The restaurant is open for lunch between 12:00 and 15:00 (from Mondays to Fridays), and serves à la carte meals between 18:00 and 22:30 (from Mondays to Saturdays). | Он открыт на обед с 12:00 до 15:00 (с понедельника по пятницу), а также работает по системе à la carte с 18:00 до 22:30 (с понедельника по субботу). |
| Il Roseto is the hotel's restaurant, open all day long from Monday to Saturday, with a la carte service. | Ресторан отеля "Il Roseto" открыт весь день с понедельника по субботу, обслуживание производится по меню a la carte. |
| Downstairs we have a relaxed lobby bar and restaurant offering French and Italian food and a fine selection of local wines. | Отель встречает вас уютным лобби-баром и рестораном, предлагающим французские и италианские блюда и превосходную селекцию местных вин. |
| Positioned in Midtown Manhattan, steps from Times Square and the Broadway theater district, this hotel offers comfortable guestrooms with free wireless internet access and an on-site restaurant. | Отель City Club расположен в центре Манхеттена, в нескольких шагах от Таймс Сквер и театрального района Бродвея. Этот отель предлагает гостям комфортабельные номера с бесплатным беспроводным доступом в Интернет, а также ресторан. |
| This 4-star hotel on the River Rhine offers soundproofed rooms, a restaurant and a gym with sauna. | Этот превосходный З-звездочный отель расположен в Старом городе Кельна, в 5 минутах ходьбы от рейнского моста Дойцер Брюке. |
| Thus, they offer the perfect place for guests seeking peace and security in which to work or relax. The accommodations provide views of the Corderie Royale, the river Charente or the winter gardens.The restaurant offers gourmet dishes. | Отель в Рошфор (город) (Rochefort sur Mer) Отель, относящийся к категории 3-звездочных, имеет в общей сложности 51 номеров. |
| Let yourself be spoiled with delicious dishes, created with new ideas and products from our region. Our experienced, friendly service team will make our restaurant and the pub to a place to enjoy and relax. | Отель в Эслоэ (Зауерланд) (Eslohe (Sauerland)) Это комфортабельный отель для путешествующих на 12 номеров, удовлетворяющий повышенным требованиям (3 звезды). |
| Insurance company in Kansas City or pizza restaurant in Boise, Idaho? | В страховой компании в Канзас Сити или в пиццерии в Бойзе, штат Айдахо? |
| He also works part-time at a pizza restaurant. | Он также работает неполный рабочий день в пиццерии. |
| In 1981, he moved to the Russian River town of Guerneville, where he used the proceeds of his settlement to open a pizza restaurant. | В 1981 году Мэтлович переехал в город на реке Рашен-Ривер, Гернвилль, где он использовал средства от соглашения для открытия пиццерии. |
| You know, after 40 years in my line of work, I've learned the difference between true love and doing the entire bowling team of a pizza restaurant on a box spring by a brook. | Знаешь, после 40 лет стажа в моей профессии, я поняла разницу между настоящей любовью и обслуживанием команды по боулингу, состоящей из работников пиццерии, на пружинном матрасе. |
| The series is centered on the story of a fictional restaurant named Freddy Fazbear's Pizza, a pastiche of restaurants such as Chuck E. Cheese's and ShowBiz Pizza Place. | Франшиза рассказывает о выдуманной пиццерии «Freddy Fazbear's Pizza», напоминающей Chuck E. Cheese's и ShowBiz Pizza Place. |
| I don't think you should have dinner in the restaurant car. | Думаю, вам не нужно идти на ужин в вагон-ресторан. |
| Are you coming to the restaurant car to get tea? | Вы пойдёте в вагон-ресторан за чаем? |
| The train conveyed a restaurant car throughout. | В составе поезда курсирует вагон-ресторан. |
| With the restaurant bill. | Тут и счет за вагон-ресторан. |
| These include four first class cars, including the service car with the conductors' compartment (numbered 9, 11, 12, 14), one restaurant car (8) and seven second class cars (1 to 7). | Поезда 12-вагонной составности включают в себя 4 вагона первого класса (вагоны 9, 11, 12, 14), один вагон-ресторан (8) и семь вагонов второго класса (1-7). |
| And not for starting my own restaurant. | И не для того, чтобы открыть свою закусочную. |
| Mr.Lu, when you've recovered come to my restaurant again | Господин Лу, когда поправитесь, приходите снова ко мне в закусочную |
| If I could act, I'd sell the restaurant and get cast in two-line roles as the doctor on any network television show. | Если бы я умел притворяться, я бы продал закусочную и играл бы в сериалах роли всяких врачей, состоящие из двух реплик. |
| This diner gets called "not a restaurant" all the time. | Эту закусочную постоянно называют "не рестораном". |
| Subway has officially ended its agreement with Greendale, and the restaurant I've chosen to occupy the cafeteria kiosk is... | Сабвей окончательно разорвал соглашение с Гриндейлом, и взамен его, я решил, разместить в кафетерии закусочную... |