| Like, the other night, we went out to eat at a restaurant, I was wearing my "I'm hers" T-shirt, she wasn't wearing her "I'm his." | Вот, на днях мы пошли в ресторан, на мне была футболка с надписью "Я весь её", а она не надела свою "Я вся его". |
| I'm going to the restaurant. | Я собираюсь в ресторан. |
| They go back to the restaurant! | Они возвращаются в ресторан! |
| You have to open a restaurant just like that! | Ты обязательно должен открыть ресторан! |
| The hotel is home to a stylishly innovative lounging and dining experience with the -5 Supper Club, a trendy restaurant in which to chill out with family and friends. | В отеле также расположен модный ресторан -5 Supper Club, в котором Вы сможете насладиться кулинарными шедеврами и отдохнуть с друзьями и членами семьи. |
| I'm about to get this restaurant business jumping off. | Я собираюсь открыть свой ресторанный бизнес. |
| It's barely restaurant Elf. | Это немного ресторанный Эльф. |
| So, if you are service minded, experienced and having an interest in the restaurant and night club business we might very well have a position for you. | Если вы внимательны и сообразительны, у вас есть опыт работы и вас интересует ресторанный и клубный бизнес, у нас может быть вакансия для вас. |
| In terms of distribution in economic sectors, women accounted for 48.20% and had a high share in such sectors as processing with 48.72%, fishery with 49.78%, trade with 63.75%, hotel and restaurant with 68%. | С точки зрения распределения рабочей силы по секторам экономики на долю женщин приходилось 48,20 процента, и их доля была высока в таких секторах, как обрабатывающая промышленность - 48,72 процента, рыболовство - 49,78 процента, торговля - 63,75 процента, гостиничный и ресторанный бизнес - 68 процентов. |
| Alex and Jane are really nervous because the food critic is coming to their restaurant on opening night. | Алекс и Джейн очень нервничали из-за того, что на открытие их ресторана собирался прийти ресторанный критик. |
| If we win, I know a quiet little restaurant we can go to celebrate. | Если мы выиграем, я знаю тихий маленький ресторанчик, где мы могли бы отпраздновать. |
| We're taking the path train Out to new jersey tonight To go to this out-of-the-way argentinean restaurant. | Мы поедем на поезде в Нью-Джерси сегодня вечером, чтобы сходить в один аргентинский ресторанчик на окраине. |
| It's from a wonderful little Italian restaurant called Domino's. | Здесь неподалёку есть прекрасный итальянский ресторанчик "Домино". |
| And then they have this great little Italian restaurant that's on a promenade where they don't allow cars. | А ещё там у них есть миленький итальянский ресторанчик, такой на террасе, где нельзя парковаться. |
| And what be a pirate's favorite fast food restaurant? | И какой любимый ресторанчик у пирата? |
| I go to this restaurant every morning, and I see you there, reading. | Я каждое утро иду в то кафе и вижу, как ты читаешь. |
| The hotel has typical Viennese coffee house and restaurant. | В отеле находится типичное Венское кафе и ресторан. |
| For this purpose there are numerous bar counters, and a café and a restaurant nearby. | Для этого у некоторых прилавков есть барные стойки, а с продуктовыми отделами соседствуют кафе и ресторан. |
| Picnic table present at the TPA or alternative. Alternatives may be: a place to sit at shop, snack-bar or restaurant or elsewhere nearby | наличие на СГА закусочного столика или других возможностей: сидячих мест в магазине, кафе или ресторане либо поблизости. |
| m. - first ultra-modern residential-office complex with developed social infrastructure: park, playground, recreation area, supermarket, cafe? and restaurant, office premises (Kyiv). | м - первого сверхсовременного жилищно-офисного комплекса с развитой социальной инфраструктурой: парковой зоной, игровыми площадками для детей, зонами отдыха, супермаркетом, кафе и рестораном, офисными помещениями (г. Киев). |
| We have one in the restaurant. | У нас есть еще одна в закусочной. |
| See, he-he pulled over to get some food, and when he came out of the restaurant, his truck was gone. | Понимаете, он встал у обочины, чтобы купить еды, а когда вышел из закусочной, его грузовика уже не было. |
| How come you cut down the prices of your famous restaurant? | С чего это ты решила снизить цены в своей знаменитой закусочной? |
| The restaurant George went to, do you happen to know if they have security cameras in their parking lot? | Что касается закусочной в которую заходил Джордж - не знаете случайно, есть ли у них камеры наблюдения на парковке? |
| Sir, the boss of Rong's Restaurant is here | Начальник, хозяйка закусочной Жун здесь |
| Start your day with the hotel's rich American breakfast and savour a typical Italian meal in the hotel's restaurant. | Начните день с богатого завтрака "американский буфет" и попробуйте настоящие итальянские блюда в ресторане отеля. |
| The hotel's restaurant and bar will welcome you to your table The bistro also serves snacks outside the normal restaurant opening times. | Вас с радостью ожидают в ресторане отеля с баром. Когда ресторан закрыт, вы можете также перекусить в кафе/бистро. |
| NH Nice features an exceptional rooftop terrace with an outdoor swimming pool and a restaurant that provides sweeping views over the city. | На крыше отеля имеется замечательная терраса с открытым бассейном и рестораном, из которого открывается прекрасный вид на город. |
| Enjoy culinary highlights and traditional hospitality at the restaurant or soak up the sun in the terrace garden. The Executive Club offers only the best of services for guests wishing to combine business and leisure. | Вы можете попробовать кулинарные шедевры от нашего шеф-повара в ресторане отеля, где Вас всегда ожидает радушный прием, или понежиться в солнечных лучах в саду на террасе.Представительский клуб предлагает только лучшие услуги для гостей, желающих совместить бизнес и отдых. |
| Another restaurant in the hotel instead offers a wide variety of Mediterranean cuisine and fresh to the grill fish: the Pool Grill is immersed in the lush park full of Mediterranean maquis that overlooks the hotel swimming pool. | Тем временем другой ресторан отеля предлагает широкий выбор блюд средиземноморской кухни и свежей рыбы на гриле. Это Пул гриль, погружённый в шикарный парк средиземноморья и обращённый лицом к бассейну отеля. |
| The caravanserai building houses a restaurant which serves Azerbaijan national cuisine. | В здании караван-сарая находится ресторан, в котором подают блюда национальной кухни Азербайджана. |
| The Terraneo - Cuisine of the Sun restaurant offers a large breakfast buffet, as well as Mediterranean a la carte for lunch and dinner. | Ресторан Terraneo - Кухня Солнца предлагает шведский стол на завтрак, а также изысканное меню блюд средиземноморской кухни на обед и ужин. |
| The venue also includes 33,000 square metres (360,000 sq ft) of office space, 300 student rooms, shops, including a club shop, a brewery and a gourmet restaurant. | В здании также размещается ЗЗ 000 м² офисных пространств, 300 студенческих комнат, магазины, пивоварня и ресторан изысканной кухни. |
| The tantalizing flavours of modern Czech gastronomy, evoked in the fine quality of restaurant ADA, will appeal to every guest, from Gastronomes to wedding guests, businessmen and world travellers. | Восхитительный вкус современной чешской кухни представлены в ресторане ADA обязательно удовлетворит даже самых изощренных гостей, от любителей хорошей еды до свадебных гостей, бизнесменов и путешественников. |
| Choose among a wide variety of cocktails, prestigious cognacs and whiskies, in the elegant La Braserrie Bar and Restaurant. The restaurant offers a range of traditional Italian and International cuisine. | Ла Брассерие Бар и Ресторан (La Braserrie Bar and Restaurant) предлагает широкий выбор коктейлей, престижных коньяков и виски а также блюда традиционной итальянской и интернациональной кухни. |
| Rickshaw Far Eastern Restaurant & Sushi Bar is open from Tuesday to Saturday from 18:00-23:00. | Rickshaw Far Eastern Restaurant & Sushi Bar открыт со вторника по субботу с 18:00-23:00. |
| Restaurant 't Korennaer is a concept in waasland. | т Restaurant 'Korennaer это понятие в waasland. |
| Guthrie's best-known work is his debut piece, "Alice's Restaurant Massacree", a satirical talking blues song about 18 minutes in length that has since become a Thanksgiving anthem. | Самая известная работа музыканта - «Alice's Restaurant Massacree» (англ.)русск., сатирическая песня в стиле разговорного блюза длиной около 18 минут. |
| The Centrale Restaurant Lounge is a new restaurant, located within the heart of the historic center of Venice, offering refined traditional Venetian cuisine within an antique building of designer decor and romantic atmosphere. | В самом центре Венеции Centrale Restaurant Lounge - новый ресторан с традиционной и изысканной венецианской кухней, расположенный в старинном здании, с дизайнерским оформлением и романтической атмосферой. |
| In the both Restaurants in Hotel Real Palácio, "Restaurant Real" and "Guarda do Real" you can have the best experience in Portuguese Traditional dishes. | В обоих ресторанах гостиницы - Restaurant Real и Guarda do Real, Вы сможете попробовать наилучшие португальские традиционные блюда. |
| There is an à la carte restaurant and a lobby bar where you can relax in the evenings. | По вечерам Вы сможете расслабиться в ресторане à la carte и лобби-баре. |
| Enjoy tapas and a drink at the snack-bar, and delicious full meals at the Sant Jordi's à la carte restaurant. | В снек-баре подаются вкуснейшие закуски тапас и напитки, а в ресторане Sant Jordi, работающем по системе à la carte - прекрасный выбор вкуснейших блюд. |
| From October 2006 Carte Blanche - restaurant network for stylish people gained another name in its favourites list. | С октября месяца 2006 года сеть ресторанов для стильных людей Carte Blanche пополнилась еще одним именем в списке своих фаворитов. |
| Restaurant "The Grottino" Tel 0187920938: carte from euro 30.00 to euro 70.00/persona. | Ресторан "Grottino" Тел 0187920938: Carte от евро до 30,00 евро 70.00/persona. |
| There is a buffet-style dinner, but the restaurant also offers à-la-carte dining. | Ресторан работает как по системе а la carte, так и "шведский стол". |
| Today the building houses a Greek restaurant. | В настоящее время здесь находятся отель и греческий ресторан. |
| In an excellent location overlooking Kensington Gardens and Hyde Park, this 4-star hotel offers a modern restaurant and contemporary rooms, a 3-minute walk from Bayswater and Queensgate underground stations. | Этот 4-звездочный отель расположен в прекрасном месте, с видом Кенсингтонские сады и ны Гайд-парк и предлагает своим гостям современный ресторан и современные номера в 3 минутах ходьбы от станций метро Bayswater и Queensgate. |
| Overlooking Heraklion's historic Venetian Fortress, Lato Boutique Hotel impresses with its stylish interior, stunning views and top facilities, including a rooftop restaurant. | Отель Olympic, расположенный в самом центре Ираклиона на одной из наиболее популярных площадей Корнару, прекрасно подойдёт для деловых людей и приехавших на отдых туристов. |
| Furthermore the hotel features a wellness area including indoor swimming pool with "Jet-Stream-device", outdoor swimming pool, sauna, solarium and fitness-center. We serve in our restaurant regional and international specialities. | Отель в Баденвайлер (Badenweiler) Отель с его 52 комфортабельными номерами относится к категории 4-звездочных отелей. |
| Rege Restaurant welcomes guests with Hungarian and international cuisine. | Отель имеет 110 двухместных и 50 трехместных номеров. |
| Insurance company in Kansas City or pizza restaurant in Boise, Idaho? | В страховой компании в Канзас Сити или в пиццерии в Бойзе, штат Айдахо? |
| He also works part-time at a pizza restaurant. | Он также работает неполный рабочий день в пиццерии. |
| In the late afternoon of November 8, Bundy approached 18-year-old telephone operator Carol DaRonch at Fashion Place Mall in Murray, less than a mile from the Midvale restaurant where Melissa Smith was last seen. | Вечером 8 ноября ДаРонч приехала на своём автомобиле к торговому центру «Fashion Place Mall», около километра от пиццерии, где в последний раз видели Мелиссу Смит. |
| You know, after 40 years in my line of work, I've learned the difference between true love and doing the entire bowling team of a pizza restaurant on a box spring by a brook. | Знаешь, после 40 лет стажа в моей профессии, я поняла разницу между настоящей любовью и обслуживанием команды по боулингу, состоящей из работников пиццерии, на пружинном матрасе. |
| The series is centered on the story of a fictional restaurant named Freddy Fazbear's Pizza, a pastiche of restaurants such as Chuck E. Cheese's and ShowBiz Pizza Place. | Франшиза рассказывает о выдуманной пиццерии «Freddy Fazbear's Pizza», напоминающей Chuck E. Cheese's и ShowBiz Pizza Place. |
| I'll go back to the restaurant car and ask if anybody has seen a woman in tweed. | Я вернусь в вагон-ресторан и порасспрашиваю, может кто-нибудь видел женщину в твиде. |
| Are you coming to the restaurant car to get tea? | Вы пойдёте в вагон-ресторан за чаем? |
| I got on the train, went to the restaurant car. | Я в поезд сел, пошёл в вагон-ресторан. |
| Location of a fire: 1. traction unit, 2. Technical compartments, 3. special utilisation like board restaurant, sleeping car, toilets, 4. passenger compartment (priorities). | Место возникновения пожара: 1) тяговый локомотив; 2) технические отсеки; 3) специальные вагоны, такие, как вагон-ресторан и спальные вагоны, туалеты; 4) пассажирский отсек (приоритеты). |
| The train conveyed a restaurant car throughout. | В составе поезда курсирует вагон-ресторан. |
| And not for starting my own restaurant. | И не для того, чтобы открыть свою закусочную. |
| Order more fish and sake from the restaurant. | Иди в закусочную и закажи еще рыбы и саке. |
| I shouldn't have introduced him to board at your restaurant | Не надо было мне приводить его в твою закусочную |
| Mr.Lu, when you've recovered come to my restaurant again | Господин Лу, когда поправитесь, приходите снова ко мне в закусочную |
| This diner gets called "not a restaurant" all the time. | Эту закусочную постоянно называют "не рестораном". |