| You've got an old restaurant and a key that doesn't fit anything. | У тебя есть старый ресторан и ключ, который ни к чему не подходит. |
| I have to tell you, This is my new favorite restaurant. | Признаться, теперь это мой любимый ресторан. |
| The department store, the play, the Chinese restaurant. | Магазин одежды, театр, китайский ресторан. |
| The Désirée is the hotel's central building and also houses the reception, the restaurant and the main bar. | Дезире - центральное здание отеля, в котором также находятся ресепшн, ресторан и центральный бар. |
| Exquisite restaurant "FERIDE PLAZA" with an exclusive panoramic terrace is situated on the 6th floor of the Trade & Entertainment Centre. | Шестой этаж ТРЦ вобрал в себя изысканный ресторан «FERIDE» с исключительной панорамной террасой. |
| To be judged by a local restaurant critic. | А местный ресторанный критик нас рассудит. |
| They've got some kind of restaurant syndicate, I'm sure of it. | У них есть какой-то ресторанный синдикат, я уверен. |
| When starting work at Kaļķu Vārti restaurant business was quite a new field to her. However, her spark of creativity and her previous organizational experience turned out to be very useful in uniting people for achieving common goals. | Хотя, начиная работу в «Kaļķu vārti», ресторанный бизнес был новой сферой деятельности, отлично пригодился прежде приобретенный опыт организатора. |
| The company is the leader of the exhibition business of Ukraine in general, as well as in separate industries, such as construction, furniture and food industry, production of packaging, restaurant business, agricultural sector, fashion&style, jewelry industry, etc. | Компания является лидером выставочного бизнеса в Украине в целом, а также в отдельных отраслях, таких как строительство, мебельная и пищевая промышленности, производство упаковки, ресторанный бизнес, агропромышленный комплекс, индустрия моды и стиля, ювелирная промышленность и др. |
| When restaurants pay restaurant workers enough so that even they can afford to eat in restaurants, that's not bad for the restaurant business. | Когда рестораны платят своим работникам достаточно для того, чтобы они сами смогли поесть в ресторане, это не влияет плохо на ресторанный бизнес. |
| We went to my favourite restaurant, this little Korean barbecue. | Мы пошли в мой любимый корейский ресторанчик. |
| But the school's paying for five sessions and there's a Chinese restaurant next door where I can get drunk. | Но школа оплатила пять сеансов и рядом китайский ресторанчик где я могу напиться |
| We got off the exit, started looking for a - we found a Shoney's restaurant. | Мы съехали с развязки, покрутились немного, и нашли ресторанчик, Shoney's. |
| If you close your restaurant, how do you plan to make money? | Если держать ресторанчик закрытым, как вы собираетесь зарабатывать? |
| There's a great seafood restaurant I'd love to take you to. | Да, есть отличный ресторанчик "Дары моря", куда я бы тебя сводила! |
| I did. I threatened her at a restaurant. | Да, я угрожал ей в кафе. |
| In the complex there is a restaurant, a café bar, wellness facilities, internet corner and a hall suitable for meetings and seminars. | В комплексе есть ресторан, кафе, бары, оздоровительные учреждения, Интернет-уголок и зал для совещаний и семинаров. |
| The award-winning gourmet restaurant Le Siècle, the Bar Belami and the Palais Café in the winter garden pamper you with culinary delights. | Удостоенный наград изысканный ресторан Le Siecle, бар Belami и кафе Palais, расположенное в зимнем саду, побалуют Вас кулинарными изысками. |
| The east coast of the island is a day resort with a pool, volleyball court, cafe, ice cream parlor, restaurant and bar, and water sports equipment rentals. | Восточное побережье острова - это дневной курорт с бассейном, волейбольной площадкой, кафе, рестораном и баром, а также с пунктом проката снаряжения для водных видов спорта. |
| The interior of the Restaurant is always filled with the aromas of home cuisine evoking admiration, pleasant atmosphere of cordial meetings and magnificent live flowers. The elegant and cozy mood is the merit of pastel colors and very professional and pleasant service. | Ресторан вместе с Кафе и Дринк-баром это эксклюзивные, а вместе с тем имеющие интимных характер места, подходящие как для камерных встреч и разговоров, так и для элитных дискуссий и деловых встреч. |
| We have one in the restaurant. | У нас есть еще одна в закусочной. |
| I'm talking about the burger I tried to make him when I was 14 and you put me in charge of the restaurant. | Я говорю о бургере, который я попытался приготовить для него в 14 лет, когда ты оставил меня за главного в закусочной. |
| Why would he have chives in a restaurant? | Зачем вообще нужен лук в закусочной? |
| Did he ever mention that he lived half a block From the fast-food restaurant where laurel worked? | Во время ваших бесед он упоминал, что жил недалеко от закусочной, где работала Лорел? |
| I did, at the restaurant. | Я, в закусочной. |
| Enjoy live piano music in the bar, and Portuguese and international cuisine in the restaurant. | В баре отеля исполняют фортепьянную музыку. В ресторане предлагаются блюда португальской и интернациональной кухни. |
| The restaurant and chef Pascal Kosmala propose a new menu featuring regional specialities prepared with fresh local produce. | Приглашаем Вас в ресторан отеля Lumen Paris Louvre: наш шеф-повар Паскаль Космала разработал новое меню, состоящее из деликатесов французской кухни, приготовленных из свежайших продуктов местного производства. |
| At the end of the day, revitalize yourself with a hearty meal at the Novotel's 16th Avenue restaurant that serves traditional Polish and international cuisine. | Вечером приглашаем Вас в собственный ресторан отеля под названием 16th Avenue, где питательный ужин поможет Вам восстановить силы. Здесь предлагают блюда как традиционной польской, так и интернациональной кухни. |
| Finally, what we get is an apartment house, offering a 5-star hotel, surrounded by colourful alleys, azure swimming-pool, Medierranean restaurant and luxurious shops. | Конечный результат это apartment house, который сочетает люкс пятизвездочного отеля, вокруг которого цветные аллеи, лазурный бассейн, средиземноморский ресторан и фешенебельные магазины. |
| Convenient shop as part of the complex means you're not forced into having expensive breakfast from the restaurant. | Хорошее расположение отеля, удобно добираться от аэропорта (остановка рядом) и до центра (остановка тоже рядом или недалеко пешком). Недалеко остановка Darts - хорошо для местных путешествий. |
| Sample delicious seafood specialities at the restaurant and watch the sunset over the ocean. | Отведайте аппетитные блюда морской кухни в ресторане и полюбуйтесь закатами над океаном. |
| Please note that the Japanese restaurant Sushi Sho will be closed from 18 July 2009 until 23 August 2009. | Пожалуйста, имейте в виду, что ресторан японской кухни Sushi Sho будет закрыт с 18 июля по 23 августа 2009. |
| Our Chef Giuseppe Brescia and his team in the Don Carlos Restaurant will delight you with typical Italian and Tuscan specialities. | Наш шеф-повар Джузеппе Брешиа и его команда приятно удивят Вас типичными блюдами итальянской и тосканской кухни. |
| The hotel has a number of restaurants including a 24-hour restaurant serving international cuisine, buffet style and à la carte. | Отель располагает несколькими ресторанами, включая круглосуточный ресторан интернациональной кухни со "шведским столом" и обслуживанием à la carte. |
| International food lovers as well as gourmet lovers will be attracted to the restaurant not only because of the stylish ambience, but also because of the fine dining. | Любителей интернациональной кухни, а также гурманов приглашает к себе ресторан отеля, где в стильной обстановке подаются блюда высокой кухни. |
| Three new maps were also included: "Doscala Restaurant," "Marshalling Yard," and "Roof." | Также были включены три новые карты: «Doscala Restaurant», «Marshalling Yard», и «Roof». |
| In 1915 a exhibition titled War Stamps with Tango Teas was arranged by Melville at the Florence Restaurant in London. | В 1915 году Мелвилл организовал выставку под названием «Военные почтовые марки с чаем и танго» («War Stamps with Tango Teas») в лондонском ресторане «Флоренция» (Florence Restaurant). |
| If you want to make your stay in Moldova memorable, at your service you can find four-star hotels as: Flowers 4*, Dacia 4*, Budapest 4*, Manhattan Hotel & Restaurant. | Если вы хотите сделать своё пребывание в Молдове запоминающимся, к вашим услугам четырёхзвёздочные гостиницы: Flowers*, Dacia 4 , Budapest 4 , Manhattan Hotel & Restaurant. |
| If you are looking for a business solution to save your time with automated reservations, improve service with a powerful guest database and maximize efficiency with table management tools, then we offer you Smart Sale Restaurant software package. | Хотите сберечь время, автоматизировать процесс бронирования, повысить уровень обслуживания клиентов, имея под рукой удобную базу данных клиентов, а также множество инструментов для организации управления вашего бизнеса? Тогда, программный пакет Smart Sale Restaurant вам просто необходим! |
| The hotel is located just minutes from "Restaurant Row", offering many dining options for guests. | Отель расположен в нескольких минутах ходьбы от ресторана "Restaurant Row", где сервируется разнообразное меню. |
| Please note that the à la carte restaurant is closed during the low season. | К сожалению, ресторан à la carte закрыт во время низкого сезона. |
| A la Carte Restaurant: Proposing a diverse choice of gourmet eating. | В ресторане а la carte предлагается широкий выбор изысканных блюд. |
| A la Carte Restaurant by the pool with adequate terrace at the ground level serving local and Mediterranean delicacies in an authentic atmosphere (Lunch is served 12:30 - 16:30). | Ресторан А la Carte с террасой у бассейна, где предлагаются деликатесы местной и средиземноморской кухни в соответствующей атмосфере (обед сервируется с 12:30 до 16:30). |
| Enjoy tapas and a drink at the snack-bar, and delicious full meals at the Sant Jordi's à la carte restaurant. | В снек-баре подаются вкуснейшие закуски тапас и напитки, а в ресторане Sant Jordi, работающем по системе à la carte - прекрасный выбор вкуснейших блюд. |
| The restaurant Il Verziere, is found on the first floor of the hotel, and features a rich, traditional, à la carte menu with all the freshest seasonal products. | Ресторан Il Verziere находится на первом этаже отеля и предлагает разнообразное, традиционное меню à la carte со всеми свежайшими сезонными продуктами. |
| It has gym facilities, a swimming pool, a restaurant and two gardens. | Отель имеет спортзал, бассейн, ресторан и два сада. |
| Located in Seminyak which is popular for its shopping area, restaurant, and nightlife. | Отель расположен в Семиньяке, который пользуется большой популярностью благодаря своим торговым площадям, ресторанам и ночной жизни. |
| This hotel offers you the option of a relaxing dinner in the restaurant, or exerting a little more energy in the skittle alley. | Отель предлагает вечером спокойный досуг в ресторане или спортивный отдых в кегельбане. |
| The hotel also has underground parking, a restaurant, La Rose des Vents, offering buffets, and a bar with jazz on Thursday evenings. | Отель имеет также подземный гараж, ресторан де Ла Роуз Вентс, где предлагается буфет и бар с джазом в вечернее время по четвергам. |
| This 4-star hotel in the Mitte district of Berlin offers tastefully furnished rooms, an international restaurant and a modern fitness studio, just a short walk from the world-famous Museum Island. | Этот 4-звёздочный отель с элегантно оформленными номерами, рестораном интернациональной кухни и современной фитнес-студией расположен в берлинском районе Митте, на расстоянии пешей прогулки от... |
| Insurance company in Kansas City or pizza restaurant in Boise, Idaho? | В страховой компании в Канзас Сити или в пиццерии в Бойзе, штат Айдахо? |
| In 1981, he moved to the Russian River town of Guerneville, where he used the proceeds of his settlement to open a pizza restaurant. | В 1981 году Мэтлович переехал в город на реке Рашен-Ривер, Гернвилль, где он использовал средства от соглашения для открытия пиццерии. |
| I figured I'd find you back in Harlan... back of your restaurant, back against the wall. | Я так и подумал, что найду вас в Харлане, в пиццерии, сидящим у стены. |
| You know, after 40 years in my line of work, I've learned the difference between true love and doing the entire bowling team of a pizza restaurant on a box spring by a brook. | Знаешь, после 40 лет стажа в моей профессии, я поняла разницу между настоящей любовью и обслуживанием команды по боулингу, состоящей из работников пиццерии, на пружинном матрасе. |
| The series is centered on the story of a fictional restaurant named Freddy Fazbear's Pizza, a pastiche of restaurants such as Chuck E. Cheese's and ShowBiz Pizza Place. | Франшиза рассказывает о выдуманной пиццерии «Freddy Fazbear's Pizza», напоминающей Chuck E. Cheese's и ShowBiz Pizza Place. |
| But I put them back on to go to the restaurant car. | Но снова их надел, чтобы пойти в вагон-ресторан. |
| I got on the train, went to the restaurant car. | Я в поезд сел, пошёл в вагон-ресторан. |
| Different possibilities for location of detectors in coaches: technical compartment (electrical installations, air conditioning), passenger compartment, sleeping cars, restaurant car | Различные возможности для размещения сигнализаторов пожара в пассажирских вагонах: технический отсек (электрооборудование, система кондиционирования воздуха), пассажирский отсек, спальные вагоны, вагон-ресторан. |
| The train conveyed a restaurant car throughout. | В составе поезда курсирует вагон-ресторан. |
| These include four first class cars, including the service car with the conductors' compartment (numbered 9, 11, 12, 14), one restaurant car (8) and seven second class cars (1 to 7). | Поезда 12-вагонной составности включают в себя 4 вагона первого класса (вагоны 9, 11, 12, 14), один вагон-ресторан (8) и семь вагонов второго класса (1-7). |
| And not for starting my own restaurant. | И не для того, чтобы открыть свою закусочную. |
| Order more fish and sake from the restaurant. | Иди в закусочную и закажи еще рыбы и саке. |
| I shouldn't have introduced him to board at your restaurant | Не надо было мне приводить его в твою закусочную |
| Mr.Lu, when you've recovered come to my restaurant again | Господин Лу, когда поправитесь, приходите снова ко мне в закусочную |
| If I could act, I'd sell the restaurant and get cast in two-line roles as the doctor on any network television show. | Если бы я умел притворяться, я бы продал закусочную и играл бы в сериалах роли всяких врачей, состоящие из двух реплик. |