| The California styled restaurant, Napa, offers a large selection of culinary delights. | Калифорнийский ресторан Napa приглашает гостей отведать различные кулинарные изыски. |
| For your birthday I'm taking you to that new French restaurant. | На твой день рождения я свожу тебя в новый французский ресторан. |
| And we don't pretend that we're a restaurant! | Мы не будем косить под ресторан. |
| What is now currently the entrance way and the restaurant was originally the horse stable. | В зале, ныне вмещающем ресторан и главный вход, раньше располагались конюшни. |
| The hotel also offers an on-site restaurant as well as an on-site theater ticket and transportation reservations desk. | Также к услугам гостей ресторан, театральная и билетная касса. |
| The spacious restaurant room with a central staircase looks as it was made for fashion shows. | Просторный ресторанный зал с центральной лестницей как будто для стильных показов мод. |
| That is why people get into the restaurant business. | Именно поэтому люди начинают ресторанный бизнес. |
| The restaurant business is so tough these days? | Ресторанный бизнес так жесток в наши дни? |
| The famous restaurant blogger, Walter Wallen. | Знаменитый ресторанный блогер Уолтер Уоллен. |
| International exhibition «HOTEL & RESTAURANT EXPO UKRAINE» is the remarkable and reputable events of Ukraine HoReCa industry that gives unique opportunity to set effective and mutually beneficial connections among customers and suppliers of equipment, technologies, goods and services for enterprises of hotel & restaurant business. | Международная выставка «ОТЕЛЬНЫЙ И РЕСТОРАННЫЙ БИЗНЕС УКРАИНА» - значительное и авторитетное событие индустрии гостеприимства Украины, предоставляющее уникальную возможность наладить эффективные и взаимовыгодные связи между потребителями и поставщиками оборудования, технологий, товаров и услуг для предприятий гостиничного и ресторанного бизнеса. |
| They went to that French restaurant dad likes. | Они поехали в тот французский ресторанчик, что так нравится отцу. |
| Raised some money and opened a restaurant on fifth. | Заработал немного деньжат и открыл ресторанчик на пятом |
| You know, Woody, there's a new gourmet Mexican restaurant down near your hotel I'd love to try. | Знаешь, Вуди, около твоего отеля открылся новый мексиканский ресторанчик в который я всё хочу сходить. |
| Let's run a small restaurant there. | Откроем там свой ресторанчик. |
| A friend of mine has a restaurant near Antibes. | Послушай, один мой приятель держит ресторанчик в Антибах. |
| And at an elegant restaurant, Michael asked Kitty to come back. | А в дорогом кафе Майкл уговаривал Китти вернуться. |
| She came into my restaurant and we just... | Она пришла в кафе, и вы просто... |
| Cavtat is famous for its cafés and restaurants, and in the local restaurant on the ground floor of Tiha Apartments breakfast can be arranged. | Цавтат славится своими кафе и ресторанами. Вы можете позавтракать в местном ресторанчике на первом этаже апарт-отеля Tiha. |
| The following services will be available on the premises of the Bali International Convention Centre: Post office; Bank and an Exchange Bureau; Travel Desk; International telephone and fax and Internet service; Medical Centre; Restaurant, cafeteria and bar; Gift shop. | В помещениях Международного конференционного центра Бали будут находиться: почтамт; банк и пункт обмена валют; туристическая стойка; пункт международной телефонной, факсимильной и Интернет-связи; медицинский центр; ресторан, кафе и бар; сувенирный магазин. |
| Resta restaurant company | Sweet news | Compote at Deribasovskayaand «Steakhouse. | Ресторанная компания Реста | Новости | Кафе Компот на Дерибасовской и ресторан Стейкхаус. |
| Mr French works in a burger restaurant in Bishop's Stortford. | Мистер Френч работает в закусочной в Бишоп Стортфорд. |
| Two hours after he disappeared from the fast food restaurant. | Через два часа после исчезновения из закусочной быстрого питания. |
| Furthermore, local police officers were accused of having given the staff of the fast food restaurant guidance which may have led them to believe that the rejection of certain customers was lawful. | Кроме того, сотрудники местного отделения полиции были обвинены в том, что они давали работникам закусочной такие советы, которые могли дать им повод считать законным свой отказ обслуживать некоторых посетителей. |
| I did, at the restaurant. | Я, в закусочной. |
| Sir, the boss of Rong's Restaurant is here | Начальник, хозяйка закусочной Жун здесь |
| Lunch and dinner are served in the hotel's own Marco Polo restaurant. | В ресторане отеля Магсо Polo Вы сможете прекрасно пообедать или поужинать. |
| Enjoy a gourmet meal in the hotel's stylish restaurant, the Jardin des Cygnes. | Наслаждайтесь блюдами высокой кухни в стильном ресторане отеля Jardin des Cygnes. |
| The hotel's restaurant features 2 summer terraces, serves typical Ligurian seafood dishes, modern cuisine, and traditional Italian recipes. | В ресторане отеля есть 2 летние террасы, где подают традиционные лигурийские блюда из морепродуктов, блюда современной кухни, а также блюда по традиционным итальянским рецептам. |
| Currently has 36 hotel rooms, a spacious reception, a lift, restaurant with Czech and international cuisine, a bar and its own enclosed car park, which is guarded by a camera system. | В настоящее время в распоряжении отеля имеется 36 номеров, просторная рецепция, лифт, ресторан с чешской и международной кухней, бар и собственная закрытая автостоянка, охраняемая посредством системы видеокамер. |
| The ground floor in-house restaurant overlooks the lush gardens and the play area. | Из ресторана, который расположен на первом этаже этого отеля, открывается вид на пышные сады и игровые площадки. |
| Treat yourself to the newly-renovated à la carte restaurant Zoë and the finest choices of Mediterranean dishes. The beach bar will keep you refreshed while relaxing at the pool. | Побалуйте себя посещением недавно отремонтированного ресторана à la carte Zoë с великолепным выбором блюд средиземноморской кухни. |
| Nearby is the ethno village Zlakusa with a restaurant. | Рядом с ней располагается этническая деревенька Zlakusa, где в ресторане Вы сможете отведать замечательные блюда национальной кухни. |
| You can choose from five restaurants onboard the MSC Orchestra, including authentic Italian cuisine and the sophisticated Shanghai, the only Chinese restaurant at sea. | К Вашим услугам пять ресторанов, в которых Вы отведаете итальянской, китайской кухни. MSC Orchestra - единственное в мире круизное судно, на борту которого есть настоящий китайский ресторан. |
| In 2008, the restaurant was converted by architects BHEF into an "innovative living room". The emphasis is therefore on coziness, even if the furnishings appear a little feudal and opulent. | Здесь присутствует австрийская, азиатская и средиземноморская кухни, и нередко сюда заходят поесть знаменитости со всего мира. |
| Choose among a wide variety of cocktails, prestigious cognacs and whiskies, in the elegant La Braserrie Bar and Restaurant. The restaurant offers a range of traditional Italian and International cuisine. | Ла Брассерие Бар и Ресторан (La Braserrie Bar and Restaurant) предлагает широкий выбор коктейлей, престижных коньяков и виски а также блюда традиционной итальянской и интернациональной кухни. |
| The Grand Restaurant is the perfect place to enjoy a fabulous meal. | The Grand Restaurant - идеальное место для любителей поужинать со вкусом. |
| Restaurant 't Korennaer is a concept in waasland. | т Restaurant 'Korennaer это понятие в waasland. |
| Guthrie's best-known work is his debut piece, "Alice's Restaurant Massacree", a satirical talking blues song about 18 minutes in length that has since become a Thanksgiving anthem. | Самая известная работа музыканта - «Alice's Restaurant Massacree» (англ.)русск., сатирическая песня в стиле разговорного блюза длиной около 18 минут. |
| A pleasant restaurant with an international menu. | Un restaurant agrйable avec une cuisine internationale. |
| The hall, bar and restaurant now present a subtle association of audacity and tradition. | Le hall, le bar et le restaurant prйsentent un subtil mйlange d'audace et de tradition. |
| A'la carte restaurant «Explorers» offers a children's menu, which was prepared by our Chef specially for the summer: fruit and vegetables treats full of vitamins, and also the tastiest desserts! | Ресторан a'la carte «Explorers» предлагает особенное детское меню, разработанное шеф-поваром специально к летнему сезону: витаминные фруктовые и овощные блюда, а так же самые вкусные десерты! |
| From Thursday to Sunday, the restaurant is also open for à la carte dinners. | Со вторника по воскресенье в ресторане также обслуживается ужин по меню à la carte. |
| The hotel has a number of restaurants including a 24-hour restaurant serving international cuisine, buffet style and à la carte. | Отель располагает несколькими ресторанами, включая круглосуточный ресторан интернациональной кухни со "шведским столом" и обслуживанием à la carte. |
| If the sum of the score is smaller than nominal value, the rest of the sum you can use the next time of the visiting the restaurant of a Carte Blanche restaurants net. | Если сумма счета меньше номинала сертификата, оставшуюся сумму Вы можете использовать в следующее посещение одного из ресторанов сети Carte Blanche. |
| There is a buffet-style dinner, but the restaurant also offers à-la-carte dining. | Ресторан работает как по системе а la carte, так и "шведский стол". |
| The Hotel has it own restaurant, Rim Café, with a comfortable terrace where you can enjoy your dinner in summer and spring time. | Отель располагает собственным рестораном Rim Café с уютной террасой, где Вы можете насладиться ужином весной и летом. |
| Since I got back from Europe, I've had a bistro on the beach, a hotel, a restaurant, and a TV show. | С тех пор как я вернулся из Европы у меня была закусочная на пляже, отель, ресторан и ТВ-шоу. |
| Our hotel in Druskininkai is situated in the Old Town by the Nemunas river side, next to Baltic's largest Aqua Park Druskininkai, Kolonada live music restaurant and town centre. | Этот отель расположен в исторической части Друскининкая рядом с берегом реки Неман, недалеко от крупнейшего прибалтийского аквапарка Друскининкай, ресторана Kolonada, в котором производится живое исполнение музыки, а также центра города. |
| Gourmets and skittles fans are well catered for as the hotel has its own excellent restaurant and a popular skittle alley. | Отель будет прекрасным местом как для гурманов, так и для любителей кегельбана: здесь есть отличный ресторан и популярный среди гостей отеля кегельбан. |
| In Manhattan's East Side, steps from the United Nations and Times Square, this hotel offers enjoyable amenities and services as well as an on-site restaurant. | Отель The Tudor Hotel New York расположен в районе Манхэттена Ист-Сайд, всего в нескольких шагах от здания Организации Объединённых Наций. Гостей отеля ожидают разнообразные удобства и услуги, а также ресторан. |
| Insurance company in Kansas City or pizza restaurant in Boise, Idaho? | В страховой компании в Канзас Сити или в пиццерии в Бойзе, штат Айдахо? |
| He also works part-time at a pizza restaurant. | Он также работает неполный рабочий день в пиццерии. |
| In the late afternoon of November 8, Bundy approached 18-year-old telephone operator Carol DaRonch at Fashion Place Mall in Murray, less than a mile from the Midvale restaurant where Melissa Smith was last seen. | Вечером 8 ноября ДаРонч приехала на своём автомобиле к торговому центру «Fashion Place Mall», около километра от пиццерии, где в последний раз видели Мелиссу Смит. |
| You know, after 40 years in my line of work, I've learned the difference between true love and doing the entire bowling team of a pizza restaurant on a box spring by a brook. | Знаешь, после 40 лет стажа в моей профессии, я поняла разницу между настоящей любовью и обслуживанием команды по боулингу, состоящей из работников пиццерии, на пружинном матрасе. |
| The series is centered on the story of a fictional restaurant named Freddy Fazbear's Pizza, a pastiche of restaurants such as Chuck E. Cheese's and ShowBiz Pizza Place. | Франшиза рассказывает о выдуманной пиццерии «Freddy Fazbear's Pizza», напоминающей Chuck E. Cheese's и ShowBiz Pizza Place. |
| But I put them back on to go to the restaurant car. | Но снова их надел, чтобы пойти в вагон-ресторан. |
| I don't think you should have dinner in the restaurant car. | Думаю, вам не нужно идти на ужин в вагон-ресторан. |
| Different possibilities for location of detectors in coaches: technical compartment (electrical installations, air conditioning), passenger compartment, sleeping cars, restaurant car | Различные возможности для размещения сигнализаторов пожара в пассажирских вагонах: технический отсек (электрооборудование, система кондиционирования воздуха), пассажирский отсек, спальные вагоны, вагон-ресторан. |
| The train conveyed a restaurant car throughout. | В составе поезда курсирует вагон-ресторан. |
| These include four first class cars, including the service car with the conductors' compartment (numbered 9, 11, 12, 14), one restaurant car (8) and seven second class cars (1 to 7). | Поезда 12-вагонной составности включают в себя 4 вагона первого класса (вагоны 9, 11, 12, 14), один вагон-ресторан (8) и семь вагонов второго класса (1-7). |
| I shouldn't have introduced him to board at your restaurant | Не надо было мне приводить его в твою закусочную |
| You just walked into a fast food restaurant and there was this photographer, right | Вы устроились в закусочную, и там вас увидел тот фотограф, верно? |
| If I could act, I'd sell the restaurant and get cast in two-line roles as the doctor on any network television show. | Если бы я умел притворяться, я бы продал закусочную и играл бы в сериалах роли всяких врачей, состоящие из двух реплик. |
| This diner gets called "not a restaurant" all the time. | Эту закусочную постоянно называют "не рестораном". |
| Subway has officially ended its agreement with Greendale, and the restaurant I've chosen to occupy the cafeteria kiosk is... | Сабвей окончательно разорвал соглашение с Гриндейлом, и взамен его, я решил, разместить в кафетерии закусочную... |