| The guy who replaced you shut down the restaurant. | Парень, который тебя заменил закрыл наш ресторан. |
| Our restaurant 'Wiener Wirtschaft' serves Viennese food just like Grandma used to make. | Ресторан 'Wiener Wirtschaft' предлагает типичные блюда Венской кухни, приготовленные по "бабушкиным рецептам". |
| The project includes the establishment of a cooperative, which runs a restaurant and a shop, an exchange visit to other survivors' groups in Maliana and Suai, financial management training and an exhibition on the contribution of East Timorese women to the independence struggle. | Проект заключался в создании кооператива, в составе которого работают ресторан и магазин, обмене визитами с другими группами жертв насилия в Малиане и Суайе, проведении учебной подготовки по вопросам финансового управления и организации выставки, посвященной вкладу восточнотиморских женщин в борьбу за независимость. |
| And what, is it a bad restaurant? | И что, плохой ресторан? |
| You'd give me this restaurant? | Ты отдашь мне ресторан? |
| That's why the restaurant world works for us. | Видишь, вот почему ресторанный мир - место для нас. |
| That is why people get into the restaurant business. | Именно поэтому люди начинают ресторанный бизнес. |
| They've got some kind of restaurant syndicate, I'm sure of it. | У них есть какой-то ресторанный синдикат, я уверен. |
| Trade, restaurant, hotel | Торговля, ресторанный и гостиничный бизнес |
| Now for the second year in a row, the Relais Bristol restaurant features in the Gault Millau Guide with 14 out of 20 points. | Уже второй год подряд ресторан включен в ресторанный гид Gault Мийо и удостоен 14 из 20 баллов. |
| They went to that French restaurant dad likes. | Они поехали в тот французский ресторанчик, что так нравится отцу. |
| So I was thinking about checking out this new restaurant tonight. | Я думал сегодня заскочить в новый ресторанчик. |
| May I suggest the Chinese restaurant in the forest? | Могу я тебе посоветовать китайский ресторанчик в лесу? |
| FOUND A SECLUDED RESTAURANT. THIS EVENING? | Найти тихий ресторанчик на сегодняшний вечер? |
| She used to eat in a certain restaurant. | Она ходила обедать о небольшой ресторанчик рядом с площадью Испании. |
| The winner then got the chance to open his own restaurant. | Победитель должен был получить возможность открыть собственное кафе. |
| He had dinner last night at a restaurant called Cafe Tuscany. | Прошлым вечером он ужинал в кафе "Тоскана". |
| All over the world fresh flower composition that decorates office reception, table of café or restaurant, window shop or boutique shelves is a sign of special attention to favorite customers and partners. | Во всем мире свежая цветочная композиция, украшающая ресепшн офиса, столик кафе или ресторана, витрину магазина или стеллаж бутика, является знаком особого внимания к любимым клиентам и партнерам. |
| Then, he was taken down by a plainclothes off-duty officer who happened to be in the restaurant at the same time of the shooting. | После этого он был обезврежен офицером в штатском, который случайно, в неслужебное время, оказался в этом кафе во время стрельбы. |
| The interior of the Restaurant is always filled with the aromas of home cuisine evoking admiration, pleasant atmosphere of cordial meetings and magnificent live flowers. The elegant and cozy mood is the merit of pastel colors and very professional and pleasant service. | Ресторан вместе с Кафе и Дринк-баром это эксклюзивные, а вместе с тем имеющие интимных характер места, подходящие как для камерных встреч и разговоров, так и для элитных дискуссий и деловых встреч. |
| Mr. Lu boarded in my restaurant for almost eight yaers | Господин Лу питался в моей закусочной почти 8 лет |
| I want you to stay calm, but as quickly as you can, remove the people from this restaurant, all right? | Не паникуйте, выведите как можно быстрее людей из закусочной, хорошо? |
| What's supposed to say, "Wanted for questioning, some white guy that Mike Galatis didn't shoot in his uncle's restaurant"? | И кого должны искать? Какого-то белого парня, которого Майк Галатис не пристрелил в закусочной своего дяди? |
| There was a long line in front of a taiyaki ¹ restaurant in Ningyo Town. | В Нингё была большая очередь к закусочной таяки. |
| A Chinese robber threatened to blow up a restaurant with sausages, disguised as explosives, strapped to his body. | Посетитель китайской закусочной, соорудивший муляж взрывного устройства из сосисок, угрожал взорвать заведение. |
| In addition, the hotel offers a restaurant, a bar, several meeting rooms and a pay parking garage. | Приветливые сотрудники администрации работают для вас в течение 24 часов. Руководство отеля разрешает приезжать с домашними животными. |
| The highly reputed Michelin Guide 2009 again awarded a Michelin star to the restaurant of the Tennerhof. | В 2009 году всемирно признанный кулинарный гид Мишлен присвоил одну звезду ресторану отеля. |
| For an additional fee, you can help yourself to a varied, freshly prepared breakfast buffet in the hotel's Peacock Garden restaurant, open 7 days a week. | В ресторане отеля Рёасоск Garden за дополнительную плату Вы сможете заказать разнообразный свежий завтрак "шведский стол"(ресторан работает всю неделю). |
| The Harmonie restaurant offers tasty Czech, Moravian and international cuisine and a wide selection of quality wines. During meetings and conferences a wide choice of refreshments can be enjoyed in the Atrium Piazza D'Oro as well. | Вблизи отеля Clarion Congress Ostrava находится дворец культуры и спорта Витковице, спортивная арена ČEZ, спортивные площадки и теннисный корт в SSK Витковице. |
| The name and delicious dishes of its Del Moro Restaurant are renowned and are complemented by a hotel service that is in many respects unique in the city of Bergamo. | Объединить очарование старинной традиции гостеприимства с современным динамичным комфортом, создавая идеальные условия как для "умного" туризма, так и для потребностей деловых командировок, - такова цель отеля Best Western Premier Hotel "Cappello D'Oro", имеющего более 150 лет опыта в данной области. |
| Enjoy quality Mediterranean food from the chef at the restaurant. | Отведайте качественные блюда средиземноморской кухни, приготовленные шеф-поваром ресторана. |
| The Hudson Market at the New York Hotel & Towers Sheraton is a buffet-style restaurant that serves American dishes for breakfast and lunch. | Ресторан отеля под названием Hudson Market работает по системе "шведский стол": вниманию гостей предлагаются блюда американской кухни на завтрак и обед. |
| Regarded as one of the best restaurants in Germany, the Schlosshotel's Imperial restaurant serves delicious French specialities. | В ресторане "Империал", который по праву считается одним из лучших ресторанов в Германии, Вам подадут вкусные блюда французской кухни. |
| Elegant Ciel Bleu restaurant with adjoining bar, located on the 23rd floor, serving exquisite French cuisine and offering a magnificent view over the capital city. | Элегантный ресторан Ciel Bleu ("Голубое небо") и прилегающий к нему бар расположены на 23-м этаже. В ресторане Вы можете отведать изысканные блюда французской кухни и насладиться красивейшим видом на столицу. |
| Housed in a 19th-century building, the hotel offers a wide range of modern and sophisticated amenities. These include spacious and soundproofed rooms, great conference and banqueting facilities with audiovisual equipment, a piano bar and a fine restaurant offering gourmet and seasonal cuisine. | Этот размещенный в здании 19 века отель предлагает широкий выбор современных удобств и услуг, таких как звукоизолированные номера, конференц-и банкетный зал с аудиовизуальным оборудованием, пианино-бар, и ресторан изысканной кухни с восхитительным сезонным меню. |
| Hotel Restaurant Panorama, Aeschlen ob Gunten (Thun), Switzerland - 28 Guest reviews. | Hotel Restaurant Panorama, Aeschlen ob Gunten (Thun), Швейцария - 28 Отзывы гостей. |
| Restaurant 't Korennaer is a concept in waasland. | т Restaurant 'Korennaer это понятие в waasland. |
| The restaurant is situated in a Roman cellar aside the Castrum, first wall protecting the city of Beaune under the Roman. | Le restaurant est situй dans un cellier de style Roman construit accolй au mur du Castrum, premiиre enceinte fortifiйe de la ville de Beaune, d'йpoque Romaine. |
| November 2007, chatmonchy released their first DVD, Chatmonchy Restaurant Appetizer (チャットモンチー レストラン 前菜). | Спустя месяц chatmoncy записали свой первый DVD Chatmonchy Restaurant Zensai. |
| If you want to make your stay in Moldova memorable, at your service you can find four-star hotels as: Flowers 4*, Dacia 4*, Budapest 4*, Manhattan Hotel & Restaurant. | Если вы хотите сделать своё пребывание в Молдове запоминающимся, к вашим услугам четырёхзвёздочные гостиницы: Flowers*, Dacia 4 , Budapest 4 , Manhattan Hotel & Restaurant. |
| Treat yourself to the newly-renovated à la carte restaurant Zoë and the finest choices of Mediterranean dishes. The beach bar will keep you refreshed while relaxing at the pool. | Побалуйте себя посещением недавно отремонтированного ресторана à la carte Zoë с великолепным выбором блюд средиземноморской кухни. |
| The hotel offers an entirely separate floor for people with allergies, an à la carte restaurant and Dorpat Spa for various beauty and health procedures, as well as a conference centre with 10 different auditoriums (completed in 2008). | В отеле имеется отдельный этаж с номерами для аллергиков, ресторан à la carte, спа-центр Dorpat, где предлагаются различные оздоровительные и косметические процедуры, а также конференц-центр с 10 залами (оборудованы в 2008 году). |
| The Gondol Restaurant is open from 20:00 to 24:00 for a la carte, with a capacity of 200 people. | Gondol Restaurant открыт с 20:00 до 00:00 и предлагает блюда a la carte, вместимостью до 200 человек. |
| At lunchtime and in the evenings, you can try tasty à la carte cuisine in the Bistro restaurant. | В ресторане Bistro в обеденной время и вечером предлагаются блюда из меню à la carte. |
| The hotel has a number of restaurants including a 24-hour restaurant serving international cuisine, buffet style and à la carte. | Отель располагает несколькими ресторанами, включая круглосуточный ресторан интернациональной кухни со "шведским столом" и обслуживанием à la carte. |
| That hotel would have killed me and the restaurant. | Этот отель уничтожил бы и меня, и ресторан. |
| Located in Seminyak which is popular for its shopping area, restaurant, and nightlife. | Отель расположен в Семиньяке, который пользуется большой популярностью благодаря своим торговым площадям, ресторанам и ночной жизни. |
| This 5-star hotel in Baden-Baden offers exclusive spa and medical services, a Michelin-star restaurant, and a private park. | Этот 5-звездочный отель расположен в Баден-Бадене. Здесь гостей ожидают эксклюзивные спа- и медицинские услуги, удостоенный звёзд Мишлена ресторан и частный парк. |
| With its own restaurant, the Mermaid Suite Hotel is very close to Oxford Street, in the heart of the fashionable West End. | Недорогой отель Astor Court располагается в недавно переоборудованном городском здании в самом центре Лондона. В прекрасно оборудованных просторных номерах имеется бесплатный чайник/кофеварка. |
| Benefiting from a prime location in the centre of Tivat only 40 metres from the beach and 3 km from the airport, the luxurious Hotel Montenegrino boasts an award-winning restaurant. | Отель Montenegrino прекрасно расположен в самом центре Тривата, всего в 40 метрах от пляжа и в 3 км от аэропорта. В роскошном отеле Montenegrino имеется ресторан, удостоенный наград. |
| He also works part-time at a pizza restaurant. | Он также работает неполный рабочий день в пиццерии. |
| In 1981, he moved to the Russian River town of Guerneville, where he used the proceeds of his settlement to open a pizza restaurant. | В 1981 году Мэтлович переехал в город на реке Рашен-Ривер, Гернвилль, где он использовал средства от соглашения для открытия пиццерии. |
| I figured I'd find you back in Harlan... back of your restaurant, back against the wall. | Я так и подумал, что найду вас в Харлане, в пиццерии, сидящим у стены. |
| You know, after 40 years in my line of work, I've learned the difference between true love and doing the entire bowling team of a pizza restaurant on a box spring by a brook. | Знаешь, после 40 лет стажа в моей профессии, я поняла разницу между настоящей любовью и обслуживанием команды по боулингу, состоящей из работников пиццерии, на пружинном матрасе. |
| The series is centered on the story of a fictional restaurant named Freddy Fazbear's Pizza, a pastiche of restaurants such as Chuck E. Cheese's and ShowBiz Pizza Place. | Франшиза рассказывает о выдуманной пиццерии «Freddy Fazbear's Pizza», напоминающей Chuck E. Cheese's и ShowBiz Pizza Place. |
| But I put them back on to go to the restaurant car. | Но снова их надел, чтобы пойти в вагон-ресторан. |
| I don't think you should have dinner in the restaurant car. | Думаю, вам не нужно идти на ужин в вагон-ресторан. |
| I'll go back to the restaurant car and ask if anybody has seen a woman in tweed. | Я вернусь в вагон-ресторан и порасспрашиваю, может кто-нибудь видел женщину в твиде. |
| Are you coming to the restaurant car to get tea? | Вы пойдёте в вагон-ресторан за чаем? |
| Different possibilities for location of detectors in coaches: technical compartment (electrical installations, air conditioning), passenger compartment, sleeping cars, restaurant car | Различные возможности для размещения сигнализаторов пожара в пассажирских вагонах: технический отсек (электрооборудование, система кондиционирования воздуха), пассажирский отсек, спальные вагоны, вагон-ресторан. |
| I am covering this restaurant for this local magazine. | Открыла эту закусочную для местного журнала. |
| Order more fish and sake from the restaurant. | Иди в закусочную и закажи еще рыбы и саке. |
| I shouldn't have introduced him to board at your restaurant | Не надо было мне приводить его в твою закусочную |
| You just walked into a fast food restaurant and there was this photographer, right | Вы устроились в закусочную, и там вас увидел тот фотограф, верно? |
| Subway has officially ended its agreement with Greendale, and the restaurant I've chosen to occupy the cafeteria kiosk is... | Сабвей окончательно разорвал соглашение с Гриндейлом, и взамен его, я решил, разместить в кафетерии закусочную... |