| We offer you to stay at Terjan hotel and enjoy the best services, modern interior, as well as the unique taste of the national Armenian cuisine at the restaurant. | Гостиница Терджан предлагает гостям высококлассное обслуживание, со вкусом обставленные номера, а также богатый особенностями национальной кухни, ресторан. |
| It has, at its base, a Brasserie Blanc restaurant. | При гостинице расположен ресторан «Белогорье». |
| The romantic Hotel Charles Prague also offers a restaurant on the ground floor, where buffet breakfast is served. | В отеле имеется также ресторан, где подаётся завтрак "шведский стол". |
| An additional perk is the restaurant located on the ground floor of the hostel, as well as numerous services: free Internet, laundry room, etc. | Следующим преимуществом является ресторан на первом этаже и многочисленные услуги предлагаемые нами: бесплатный Интернет, прачечная и другие. |
| Our restaurant is also the perfect place for company events, prestigious evening events, family celebrations, cocktail parties and welcome drinks. | Наш ресторан предлагает проведение фирменных и презентабельных банкетов, семейных празднеств, коктейль-приемов и welcome-drink приемов. |
| The restaurant, open all year long, proposes a menu accompanied by excellent wines, and entertains its customers with organized shows. | Ресторан работает круглый год, предлагает гостям кулинарные шедевры и карту отличных вин. |
| The intimate restaurant, located in the main building, invites the visitors of the hotel recreation complex "Uzlissya". | Гостей отельно-развлекательного комплекса «Узлисся» приглашает уютный ресторан, который разместился в главном помещении. |
| When he was 24 years old, Nobu accepted an offer from one of his customers that took him to Lima, Peru to open a restaurant. | А в возрасте 24 лет он принял предложение одного из своих клиентов поехать в Лиму, Перу и открыть там ресторан. |
| The Hotel's own restaurant is there for guests' pleasure, with total capacity of 135 places. | Ресторан «Европа» предлагает особую философию гастрономи-ческого мастерства и лучшие традиции мира кулинарии. |
| The night before, I went to this restaurant to get a basket of these things called fries cuatro quesos, dos fritos. | Накануне вечером я пошёл в ресторан, чтобы поесть этой картошки «Кватро кезо дос фритос». |
| There's a restaurant in the neighborhood that my case agents suspect is being run as a front. | Там по соседству ресторан, следователи подозревают, что это штаб-квартира банды. |
| Okay, help me out here and so I got married I give the restaurant. | И как только я женюсь на Шарлоте, я верну тебя в ресторан. |
| Not that anyone cares what I say, but the restaurant is at the other end of the universe. | Не то, что кому-то важно, но ресторан на другом конце Вселенной. |
| I mean, we flew first class, we're at the Waldorf-Astoria, a $24 hamburger restaurant. | Мы все таки летели первым классом, потом Уолдорф-Астория, а теперь шикарный ресторан. |
| He opened a restaurant in the Innere Stadt district of Vienna that featured its own small orchestra. | Он держал ресторан в Вене, в котором выступал маленький оркестр. |
| And when it's over, we go to a Chinese restaurant and we have a six-course duck dinner. | По окончанию всех обсуждений мы идём в китайский ресторан и заказываем ужин из 6-ти утиных блюд. |
| His restaurant, The Frying Dutchman, is a failing business venture that does not generate enough income to support its owner. | Его ресторан «Копчёный голландец» приносит одни лишь убытки и не может поддержать владельца. |
| The restaurant that is for a disposal of hotel clients offers the typical mediterranean cuisine with all the types of food. | В распоряжении гостей и ресторан отеля, который предлагает широкий выбор блюд средиземноморской кухни. |
| The restaurant, known as one of the oldest in the city, has become a must as a dining establishment. | Благодаря своей репутации одного из самых старинных заведений Женевы, ресторан стал настоящим местом встреч в городе. |
| Furthermore, situated within the same building as the Relais Santa Croce is the Enoteca Pinchiorri, a three-star Michelin restaurant. | Кроме того, в здании отеля располагается ресторан Enoteca Pinchiorri, обладающий тремя звездами Michelin. |
| The top floor with a panoramic view of the environs featured a concert/cinema hall, restaurant, and a sunroom terrace. | Верхний панорамный этаж был отведен под киноконцертный зал, ресторан и террасу-солярий. |
| Next to a classy bar and restaurant the hotel offers room service, ensuring a truly hassle-free stay. | В отеле имеется сильный бар и ресторан. Для Вашего дополнительного комфорта производится обслуживание номеров. |
| The hotel's restaurant caters for your every need at mealtimes, with a bistro providing snacks for in between. | Ресторан отеля побалует гурманов, а если нужно просто перекусить - добро пожаловать в кафе/бистро. |
| The restaurant is located on ground level (1st floor) of the Palace with views of beach & marina. | Ресторан расположен на первом этаже главного здания. Отсюда открывается вид на море и пляж. |
| Enjoy stylish, luxury rooms, free Wi-Fi, a gym, restaurant and bar. The Kensington Hotel re-opened in April 2009 after a total renovation. | К Вашим услугам стильные роскошные номера, бесплатный беспроводной доступ в Интернет, тренажерный зал, ресторан и бар. |