Английский - русский
Перевод слова Regrettably
Вариант перевода К сожалению

Примеры в контексте "Regrettably - К сожалению"

Примеры: Regrettably - К сожалению
Regrettably, it seems that the consensus rule is being misinterpreted and misused in the Conference on Disarmament. К сожалению, складывается впечатление, что на Конференции по разоружению правило консенсуса становится предметом ненадлежащей интерпретации и злоупотреблений.
Regrettably, the Doha Round of multilateral trade negotiations has continued for almost 12 years without any true progress. К сожалению, Дохинский раунд многосторонних торговых переговоров продолжается уже почти 12 лет без какого-либо реального прогресса.
Regrettably, there is not a worldwide database documenting the extent of elderly poverty. К сожалению, не существует какой-либо общемировой базы данных с документальными свидетельствами масштабов нищеты среди пожилого населения.
Regrettably, I received no official response, as a result of which a number of questions remain unanswered. К сожалению, официальных ответов он не получил, и поэтому некоторые вопросы остаются открытыми.
Regrettably, some of those concerns had not been reflected in the current text, without any explanation in the commentary. К сожалению, некоторые из озвученных проблем не были решены в настоящем тексте и не нашли отражения в комментариях.
Regrettably, restrictions continue on the movement of locally employed United Nations personnel. К сожалению, в отношении местного персонала Организации Объединенных Наций до сих пор действуют ограничения свободы передвижения.
Regrettably, Angola had failed to take concrete steps to implement those recommendations. К сожалению, Ангола не приняла конкретных мер, направленных на выполнение этих рекомендаций.
Regrettably, such visits seemed to be impossible for logistical and financial reasons. К сожалению, такие поездки представляются нереальными по техническим и финансовым соображениям.
Regrettably, the perpetrators enjoyed impunity, because they acted in accordance with State policy. К сожалению, преступники остаются безнаказанными, поскольку они действовали в соответствии с проводимой государством политикой в этой области.
Regrettably, racism continued to manifest itself in many forms. К сожалению, расизм продолжает проявляться во многих формах.
Regrettably, the path towards peace was still uncertain. К сожалению, до сих пор еще не найден путь к миру.
Regrettably, the situation has not improved and United Nations staff are at increased risk of attack. К сожалению, ситуация не улучшилась и сотрудники Организации Объединенных Наций подвергаются повышенному риску нападения.
Regrettably, most of the recommendations contained therein were not implemented before July 2013 elections. К сожалению, большинство изложенных в нем рекомендаций не было выполнено до проведения выборов 2013 года.
Regrettably, some children had experienced poverty as a result of the recent economic crisis. К сожалению, некоторые дети в результате недавнего экономического кризиса оказались в бедственном положении.
Regrettably, Guyana has not received any of these funds to date of reporting. К сожалению, на момент представления доклада Гайана указанных средств не получила.
Regrettably, over the previous five years, worldwide demand for assistance had far outstripped contributions to the Fund. К сожалению, на протяжении последних пяти лет спрос на помощь во всем мире значительно превышает возможности Фонда, обусловленные размерами взносов.
Regrettably, no indigenous judge was elected in 2010 for the current period. К сожалению, в нынешнем составе Верховного суда, избранном в 2010 году, нет ни одного магистрата из представителей коренных народов.
Regrettably, their language has disappeared and they now speak only Spanish. К сожалению, их родной язык полностью утерян, и сегодня они говорят на испанском языке.
Regrettably, discrepancies between the programmes adopted by the authorities and the reality experienced by persons with disabilities still exist. К сожалению, между программами, утвержденными властями, и реальностью, с которой сталкиваются лица с ограниченными возможностями, по-прежнему сохраняются несоответствия.
Regrettably, that is found far too infrequently in children your age. К сожалению, что находится слишком редко у детей твоего возраста.
Regrettably, your interview has been canceled, but don't fret. К сожалению, твоё интревью пришлось отменить, но не волнуйся.
Regrettably, I can't go into details. К сожалению, я не могу вдаваться в подробности.
Regrettably, it could be as much as 20 percent stateside. К сожалению, оно может составить до 20% внутри страны.
Regrettably, for believers, it was most likely a meteorological phenomenon. К сожалению для верующих, это было, скорее всего, метеорологическое явление.
Regrettably, I'm in Stockholm, conducting a seminar. К сожалению, я в Стокгольме, провожу семинар.