Английский - русский
Перевод слова Regrettably
Вариант перевода К сожалению

Примеры в контексте "Regrettably - К сожалению"

Примеры: Regrettably - К сожалению
Regrettably, cases have arisen leading to charges of selective treatment and double standards. К сожалению, имели место случаи, которые послужили основанием для обвинений в избирательном подходе и двойных стандартах.
Regrettably, it received no response to its communication. К сожалению, Специальный комитет не получил ответа на свою просьбу.
Regrettably, a number of agreed deadlines were missed. К сожалению, некоторые согласованные конечные сроки представления такой информации соблюдены не были.
Regrettably, restrictions on the movement of locally employed United Nations civilian personnel continue. Ограничения на передвижение набираемого на местах гражданского персонала Организации Объединенных Наций, к сожалению, остаются в силе.
Regrettably, even where such special arrangements exist they are under threat. Однако, даже в тех случаях, когда такие специальные решения и существуют, они, к сожалению, нередко находятся под угрозой.
Regrettably, subsequent developments in that area had not been promising. К сожалению, последующее развитие событий в этой области не предвещало ничего хорошего.
Regrettably, no international organization currently collects data on mean years of schooling. К сожалению, в настоящее время ни одна международная организация не собирает данные о средней продолжительности школьного обучения.
Regrettably, progress towards sustainable development has been considerably below expectations overall. К сожалению, результаты, достигнутые в области устойчивого развития, в целом, были значительно ниже ожидаемых результатов.
Regrettably, the Decree was not implemented. К сожалению, данный Указ не получил своего конкретного воплощения.
Regrettably, those trends have persisted in 2007. К сожалению, указанные тенденции сохраняются и в 2007 году.
Regrettably, the application was rejected without due process. К сожалению, его заявление было отклонено без соблюдения надлежащих процессуальных норм.
Regrettably, very little assistance had been received thus far. К сожалению, объем помощи, полученной к настоящему времени, является весьма ограниченным.
Regrettably, the resolution ignores this key development. К сожалению, в резолюции ничего не говорится об этом важном событии.
Regrettably, the resolution ignores that reality. К сожалению, этот факт не упоминается в резолюции.
Regrettably the talks have only yielded limited progress. К сожалению, на этих переговорах был достигнут лишь незначительный прогресс.
Regrettably, progress has been painfully slow. К сожалению, прогресс в этой области достигается крайне медленно.
Regrettably, none of the four Governments submitted any observations. К сожалению, ни одно из этих четырех правительств не представило каких-либо замечаний.
Regrettably, no action had been taken in that regard. К сожалению, никаких действий в связи с этим предпринято не было.
Regrettably, such resources were too often misused. К сожалению, эти ресурсы слишком часто используются не по назначению.
Regrettably, the workshop had to be cancelled owing to force majeure. К сожалению, ввиду форс-мажорных обстоятельств этот практикум пришлось отменить.
Regrettably, the Government of the Gambia has not agreed to a visit. К сожалению, правительство Гамбии не дало согласия на посещение.
Regrettably, access to legal counsel during the initial stage of arrest is not often provided. К сожалению, доступ к адвокату на начальном этапе ареста зачастую не предоставляется.
Regrettably, there has been little progress towards this objective. К сожалению, прогресс на этом направлении невелик.
Regrettably, it has not been implemented in any meaningful way. К сожалению, осуществить его эффективным образом не удалось.
Regrettably, construction works on the church close to the Potocari memorial resumed on 16 April. К сожалению, 16 апреля работы по строительству церкви вблизи мемориала Поточари возобновились.