Английский - русский
Перевод слова Regrettably
Вариант перевода К сожалению

Примеры в контексте "Regrettably - К сожалению"

Примеры: Regrettably - К сожалению
Regrettably, this year's resolution does not take that into account. К сожалению, в резолюции этого года этот факт во внимание принят не был.
Regrettably, all candidates had rejected the offers. К сожалению, ни один из кандидатов не принял эти предложения.
Regrettably, this peace dividend never materialized. К сожалению, этот мирный дивиденд так и не материализовался.
Regrettably, however, consensus continues to elude us. Однако, к сожалению, нам по-прежнему не удается добиться консенсуса.
Regrettably, those resolutions remain unimplemented. К сожалению, эти резолюции по-прежнему не выполнены.
Regrettably, not many experts from developed countries had attended. К сожалению, в нем приняли участие немногие эксперты из развитых стран.
Regrettably, the budget proposals before the Committee were incomplete. К сожалению, предложения по бюджету, представленные на рассмотрение Комитету, являются неполными.
Regrettably they will not bring back our murdered president. К сожалению, она не способна вернуть к жизни нашего убитого президента.
Regrettably, the financial difficulties affecting the operation have not eased. К сожалению финансовые трудности, связанные с проведением этой операции, не уменьшились.
Regrettably, they have not evoked a positive response from India. Но, к сожалению, они пока еще не нашли позитивного ответа в Индии.
4.2 Regrettably there have been reports of incidents involving alleged police brutality. 4.2 К сожалению, поступали сообщения об инцидентах, связанных с предполагаемыми проявлениями жестокости со стороны полиции.
Regrettably, General Assembly resolutions do not provide such assurances, nor do unilateral moratoria. К сожалению, резолюции Генеральной Ассамблеи не предоставляют такие гарантии, равно как и не содержатся они в односторонних мораториях.
Regrettably, both requests have been denied. К сожалению, ни одна из этих просьб не была удовлетворена.
Regrettably, political stability has continued to elude Afghanistan. К сожалению, политическая стабильность в Афганистане так и не стала реальностью.
Regrettably, the Russian Federation had thus far ignored that recommendation. К сожалению, Российская Федерация до настоящего времени не обратила на эту рекомендацию никакого внимания.
Regrettably, assumptions about resource growth have not materialized. К сожалению, допущения, касающиеся прироста ресурсов, так и не воплотились в жизнь.
Regrettably, these proposals have not yet been accepted. К сожалению, все эти предложения до сих пор приняты не были.
Regrettably the trend seems to be towards compromising on these essential points. К сожалению, намечается, пожалуй, тенденция к компромиссу по этим существенным моментам.
Regrettably, the proposed plan met none of those basic criteria. К сожалению, в предлагаемом плане не соблюдается ни один из этих основных критериев.
Regrettably, there have been numerous incidents involving illegal shipments that have raised concern. В последнее время, к сожалению, было отмечено немало связанных с незаконными поставками инцидентов, которые вызвали озабоченность.
Regrettably, progress to date has been slow. К сожалению, на сегодняшний день работа в этом направлении продвигается медленными темпами.
Regrettably, inter-communal activities were negatively affected by the incidents in August and their aftermath. К сожалению, на проведение межобщинных мероприятий отрицательно повлияли инциденты, имевшие место в августе, и их последствия.
Regrettably, indications so far have not been encouraging. К сожалению, события последнего времени не дают оснований для оптимизма.
Regrettably, financial resources for development projects are under pressure everywhere. К сожалению, финансовые ресурсы, необходимые для проектов развития, сейчас повсеместно находятся в стесненном состоянии.
Regrettably, he had to withdraw the draft resolution. Однако, к сожалению, он вынужден снять этот проект резолюции с рассмотрения.