Regrettably, developments over the past decade have not always met expectations. |
К сожалению, события последнего десятилетия не всегда соответствовали ожиданиям. |
Regrettably, the Myanmar authorities did not find it possible to accede to this request. |
К сожалению, власти Мьянмы не сочли возможным удовлетворить эту просьбу. |
Regrettably, this process serves only to perpetuate the division of the island. |
К сожалению, этот процесс служит лишь бессрочному продлению раздела острова. |
Regrettably, this resolution is a repetition of an annual political manoeuvre by some Member States. |
К сожалению, эта резолюция является повторением ежегодного политического маневра некоторых государств-членов. |
Regrettably, such abuses are all too prevalent in the region. |
К сожалению, подобные нарушения слишком распространены в регионе. |
Regrettably, when Bangladesh proposed inclusion of that provision, it did not receive consensus. |
К сожалению, предложение Бангладеш о включении такого положения не получило консенсуса. |
Regrettably, our Southern African region has been the hardest hit by that pandemic. |
К сожалению, регион Южной Африки больше других страдает от этой пандемии. |
Regrettably, there has been a noticeable decline in resources and priority extended to the mandate. |
К сожалению, наблюдается заметное сокращение ресурсов и приоритетности мандата. |
Regrettably, some Governments have replied only in part or on an irregular basis to her enquiries. |
К сожалению, некоторые правительства отвечали на ее запросы лишь отчасти или нерегулярно. |
Regrettably, this heavily disproportionate use of force can in no way advance the interests of peace. |
К сожалению, такое чрезмерное применение силы никоим образом не может способствовать интересам мира. |
Regrettably, at the dawn of the new millennium, nuclear weapons remain a serious threat to human civilization. |
К сожалению, на пороге нового тысячелетия ядерное оружие продолжает создавать серьезную угрозу человеческой цивилизации. |
Regrettably, though, it had not yet been possible to reach consensus. |
Однако консенсуса, к сожалению, достичь не удалось. |
Regrettably, this has not been the case. |
К сожалению, это не так. |
Regrettably, there have been no practical results so far. |
К сожалению, практических результатов пока не достигнуто. |
Regrettably, the number of these institutions is not decreasing. |
К сожалению, количество этих учреждений не уменьшается. |
Regrettably, in a global context, the availability of international criminal justice is still the exception rather than the rule. |
К сожалению, в глобальном контексте международное уголовное правосудие по-прежнему является скорее исключением, чем правилом. |
Regrettably, the Brahimi Panel had not dealt with that issue. |
К сожалению, этот вопрос Группой Брахими не разобран. |
Regrettably, the results have not been up to expectations. |
К сожалению, достигнутые результаты не оправдали ожиданий. |
Regrettably, those instruments continue to be applied and interpreted inconsistently. |
К сожалению, они по-прежнему применяются и интерпретируются бессистемно. |
Regrettably, burden-sharing has proved to be more of an ideal than a reality. |
К сожалению, разделение бремени оказалось скорее идеалом, чем реальностью. |
Regrettably, it is common knowledge that human history can be called a chronicle of continuous wars and conflicts. |
К сожалению, общеизвестно, что человеческую историю можно назвать хроникой непрекращающихся войн и конфликтов. |
Regrettably, the Abkhaz authorities fail to consider this a moral category. |
К сожалению, абхазские власти не считаются с такой моралью. |
Regrettably, there appear to be attempts on the part of the Government to eradicate the informal sector. |
К сожалению, правительство, похоже, предпринимает попытки ликвидировать неформальный сектор. |
Regrettably, the Middle East still suffers from the spectre of nuclear terror. |
К сожалению, Ближний Восток по-прежнему страдает от призрака ядерного террора. |
Regrettably, once again, that proposal was not accepted by the co-sponsors. |
К сожалению, это предложение также не было принято авторами проекта. |