Inter-fund balances are settled periodically dependent upon availability of cash resources; |
Взаимозачет остатков средств по межфондовым операциям производится периодически при условии наличия денежных средств; |
The Republic of Moldova has ratified nearly all core international human rights treaties, extensively accepting the obligations that derogate and periodically submitting national reports on their implementation. |
Республика Молдова ратифицировала практически все основные международные договоры по правам человека, всецело взяв на себя обязательства, которые частично отменяют действие внутренних законов, и периодически представляя национальные доклады о выполнении этих договоров. |
The Special Rapporteur reiterates his concern about anti-Vietnamese racism, which periodically results in attacks against persons thought to be ethnic Vietnamese. |
Специальный докладчик снова выражает озабоченность в связи с антивьетнамским расизмом, который периодически проявляется в нападениях на лиц, принимаемых за этнических вьетнамцев. |
It was not enough to raise the national minimum wage periodically; a reformulation of the wage structures in female-dominated professions was needed. |
Недостаточно просто периодически повышать в стране минимальную заработную плату - необходимо пересмотреть структуру зарплаты в тех видах профессиональной деятельности, которыми занимаются главным образом женщины. |
An overachiever randomly and periodically falls off the grid. |
Успешный человек вот так просто периодически исчезает. |
Early experience would suggest that CSAQ is most suited to short questionnaires that are repeated periodically. |
Первый опыт свидетельствует о том, что технология АСЗВ больше всего подходит для разработки коротких вопросников, которые периодически используются повторно. |
This protocol uses a reactive approach which eliminates the need to periodically flood the network with table update messages which are required in a table-driven approach. |
Этот протокол использует реактивный подход, который избавляет от необходимости периодически засорять сеть сообщениями обновления таблицы, которые требуются в подходе с формированием маршрутов при помощи таблиц маршрутизации. |
Concern was expressed at the Government's failure to address conditions which still allow disappearances to take place periodically. |
В связи с этим высказывалась озабоченность по поводу того, что правительство не стремится устранить условия, в которых по-прежнему периодически имеют место случаи исчезновения. |
The Committee hoped that Childwatch International would continue its work in that area and keep the Committee periodically informed. |
Комитет выразил надежду на то, что Международный орган по наблюдению за правами ребенка продолжит свою работу в этой области и будет периодически информировать Комитет. |
ESCAP suggested that Governments periodically submit self-evaluation reports, with a specific mandate for participation by civil society in reporting. |
ЭСКАТО предлагает, чтобы правительства периодически представляли доклады о результатах собственной оценки положения инвалидов, при этом организации гражданского общества должны быть наделены отдельным мандатом участия в составлении таких отчетов. |
One important suggestion was to encourage regional peer reviews involving national leaders, who would meet periodically to assess progress made in fulfilling their commitments. |
Было выдвинуто важное предложение о том, чтобы содействовать проведению региональных обзоров с участием национальных руководителей, которые бы периодически встречались для оценки прогресса в деле реализации взятых ими обязательств. |
The Enforcement Division reinvestigates former violators periodically to check on continued compliance with the Law. |
Отдел по обеспечению соблюдения законов периодически проводит расследования в отношении бывших нарушителей, с тем чтобы убедиться в соблюдении ими положений данного закона. |
The Ministry of Foreign Affairs periodically transmits the updated United Nations List to its consular offices, for updating of the database. |
В заключение следует отметить, что национальное министерство иностранных дел периодически препровождает своим консульским учреждениям обновленные перечни Организации Объединенных Наций с целью обновления их баз данных. |
The Organization should ensure the full implementation of mandatory training to staff members periodically to cope with stressful work environments in field operations. |
Организации следует обеспечить, чтобы сотрудники периодически проходили полный курс обучения в рамках обязательных учебных занятий по вопросам работы в условиях стресса в контексте полевых операций. |
Even in Western Europe, which boasts the most rehabilitation-oriented penal systems, ghastly scandals periodically erupt. |
Даже в Западной Европе, где тюремная система в большей мере ориентирована на реабилитацию преступников, чем в других странах, периодически разражаются грандиозные скандалы. |
Bodily injuries identified and complaints made are recorded in a special register, which is periodically checked by the supervising procurator. |
Необходимо отметить, что в подчинении МВД имеются только изоляторы временного содержания, где задержанные при поступлении обязательно проходят медицинское обследование, о выявленных телесных повреждениях и поступивших жалобах делаются соответствующие заметки в специальный журнал, который периодически проверяется надзирающим прокурором. |
"Gentoo penguins may periodically imprint"on a particular person as if they were a penguin. |
Пингвины периодически проявляют потребность полюбить кого-то почти как пингвина. |
The Service will periodically validate the redundancy and resilience capacity of its voice, data and videoconferencing infrastructure by conducting multi-scenario disaster recovery exercises. |
Служба будет периодически проверять устойчивость голосовой, информационной и видеоконференционной связи с помощью многовариантных учебных мероприятий по послеаварийному восстановлению. |
The UNDG Task Team on Gender Equality, led by UN-Women, periodically reviews the completed scorecards and the extent to which they contribute to better integrate gender equality in UNDAF. |
Целевая группа по гендерному равенству ГООНВР периодически проверяет заполненные оценочные листы и оценивает, насколько они способствуют более эффективному учету вопросов гендерного равенства в РПООНПР. |
The processes of induced and natural crystallization and melting are periodically repeated as many times as is required for the ingredients in the billet to reach the desired degree of homogeneity. |
Периодически повторяют процессы инициированной и естественной кристаллизации и расплавления число раз, достаточное для достижения заданной степени гомогенности ингредиентов в слитке. |
The population has little or no exposure to foreign cultural influences apart from performances by song-and-dance groups and other entertainers brought in periodically for limited audiences. |
Население КНДР почти не подвержено иностранному культурному влиянию со стороны выступления песенно-танцевальных коллективов и прочих артистов, которые периодически выступают перед ограниченной аудиторией. |
Sigrid was periodically allowed to live outside of the house arrest of her parents, in the care of Herboville and queen dowager Catherine Stenbock. |
Сигрид периодически разрешалось жить на попечении де Гербовиль и вдовствующей королевы Катрины Стенбок. |
The University will reassess the need for these long-outstanding assignments and will review periodically the contractual situation. |
Университет еще раз проанализирует потребность в завершении соответствующей работы, установленный срок выполнения которой давно прошел, и будет периодически проводить обзоры положения с контрактами. |
The inventive method consists in periodically transferring a liquid from one to the other tray of a tower which comprises the even or uneven number of trays, at least one liquid transferring device and movable elements which are coupled to a drive mechanism and are periodically activated thereby. |
Способ включает периодический перелив ЖИДКОСТИ С тарелки на тарелку колонного аппарата, который содержит четное или нечетное количество тарелок, по крайней мере, одно устройство для перелива жидкости, подвижные элементы, связанные с приводным механизмом., который периодически приводит их в действие. |
The results of the tests made every month by an external laboratory confirm periodically the quality of outgoing waters and consequently the optimum functioning of our purifier. |
Результаты анализов, периодически проводимых независимой лабораторией, подтверждают хорошеекачество сточных вод и высокую эффективность установки очисткинашей фирмы. |