To these ends, Mr. Kosto will be assisted by a team of experts and will periodically visit Belarus. |
В этих целях г-ну Косто будет оказывать помощь группа экспертов, и он будет периодически посещать Беларусь. |
In our region, nature has manifested its mighty force, and the people in Montserrat are now fleeing from an angry volcano that erupts periodically. |
В нашем регионе природа показала свою могучую силу, и жители Монтсеррата спасаются, чтобы избежать разгневанного вулкана, который периодически "просыпается". |
At the same time, any busy court must periodically review its procedures to ensure that they meet the needs of the day. |
В то же время любой действующий Суд должен периодически пересматривать свою процедуру для того, чтобы обеспечить ее соответствие нуждам времени. |
UNPA's systems should periodically produce adequate sales reports. |
системы ЮНПА должны периодически выдавать необходимые отчеты о продажах. |
Population education materials are periodically updated with emerging concerns and priority issues, such as those highlighted in the ICPD Programme of Action. |
Материалы по вопросам демографического просвещения периодически обновляются; в них включаются возникающие проблемы и приоритетные вопросы, такие, как вопросы и проблемы, освещенные в Программе действий МКНР. |
The operation had been interrupted periodically by difficulties relating to the timely availability of sheikhs and party representatives, and to weather conditions and logistics. |
Операция периодически прерывалась трудностями, связанными со своевременным прибытием шейхов и представителей сторон, а также с погодными условиями и материально-техническим обеспечением. |
Appointment of consultants should be regulated in line with the established policies; the roster of consultants should be reviewed and updated periodically. |
Следует регулировать назначение консультантов в соответствии с установленной политикой; следует периодически обновлять реестр консультантов. |
These decisions are also published periodically in the journals entitled "Sancties" and "Delikt en Delinkwent". |
Кроме того, эти решения периодически публикуются в журналах "Санктиес" и "Деликт эн Делинквент". |
(c) Unliquidated obligations were not always reviewed periodically by the certifying or alternate certifying officials; |
с) непогашенные обязательства не всегда периодически пересматривались заверяющими ведомости должностными лицами или их заместителями; |
The Board did note that inspections on land and buildings and on non-expendable equipment were performed periodically to verify the existence of the assets. |
Комиссия отметила, что периодически проводились проверки в отношении как земли и зданий, так и оборудования длительного пользования на предмет установления их наличия. |
Ammunition experts normally inspect stocks periodically, and may authorise extensions of the use of the ordnance if it is in good conditions. |
Эксперты по боеприпасам обычно периодически обследуют запасы и могут санкционировать продление сроков использования снарядов, если они находятся в хорошем состоянии. |
Supervisor of the Technical Bureau of the Libyan Supreme Court, which periodically published the "Supreme Court Journal". |
Руководитель технического бюро Верховного суда, которое периодически издает «Журнал Верховного суда». |
To that end, throughout our membership of the Council, two years ago, we strove to have the names reviewed periodically, in accordance with the Committee guidelines. |
В этой связи на протяжении всего нашего членства в Совете, два года назад, мы стремились к тому, чтобы периодически проводился обзор имен, в соответствии с руководящими принципами Комитета. |
The Ministry of Labour, through its 27 labour inspectorates, periodically carried out inspections and made employers comply with their social security obligations, as necessary. |
Министерство труда через своих 27 трудовых инспекторатов периодически проводит инспекции и в случае необходимости заставляет нанимателей выполнять свои обязательства в рамках системы социального обеспечения. |
Requests further the monitoring mechanism to report periodically to the Committee and to provide an additional report by 19 April 2002; |
просит далее механизм наблюдения периодически отчитываться перед Комитетом и представить еще один дополнительный доклад к 19 апреля 2002 года; |
This Directory would be published on the Internet where it would be regularly updated and, periodically, issued as a printed publication. |
Этот справочник будет опубликован в Интернете и будет регулярно обновляться, при этом он будет также периодически выпускаться в виде публикации. |
In order to ensure that fire extinguishers and fire-extinguishing systems remain functional, they need to be periodically checked by qualified specialists. |
Для обеспечения того, чтобы огнетушители и системы тушения огня оставались в рабочем состоянии, они должны периодически проверяться квалифицированными специалистами. |
The original mandate given to the Conference by decision O (45), states that the Conference should review periodically ECE's statistical publications. |
Исходный мандат Конференции, определенный в решении О (45), предусматривает, что Конференция должна периодически проводить обзор статистических публикаций ЕЭК. |
(b) Translation of the technical reports published periodically by the Italian team on the Internet; |
Ь) перевод технических докладов, периодически размещаемых итальянской группой в сети Интернет; |
Aquifers need to be periodically assessed and monitored, if they are to be managed and allocated in an equitable fashion. |
в целях обеспечения справедливого использования и распределения водоносных горизонтов необходимо периодически проводить их оценку и мониторинг; |
At this point of their development, it would be useful for the secretariats of the treaty institutions to meet periodically to discuss substantive issues of common interest. |
На данном этапе развития договорных институтов их секретариатам было бы полезно периодически встречаться для обсуждения основных вопросов, представляющих общий интерес. |
To formulate, implement and periodically review a coherent national policy on occupational safety, occupational health and working environment. |
разрабатывать, осуществлять и периодически пересматривать внутренне согласованную национальную политику по вопросам безопасности и гигиены труда и производственной среды. |
Reports will be submitted periodically to the Security Council during that time to keep it abreast of the need for reducing or expanding the mission. |
В течение этого периода Совету Безопасности периодически будут представлять доклады, которые будут информировать его относительно потребности в свертывании либо в расширении миссии. |
To ask the Steering Group on Management of Statistical Information Systems to review periodically the activities undertaken under Programme Activity 2 with particular attention to the risk of overlap and duplication. |
Предложить Руководящей группе по вопросам управления статистическими информационными системами периодически рассматривать деятельность, осуществляемую в рамках Программного вида деятельности 2 с уделением особого внимания риску параллелизма и дублирования. |
The Secretary-General should submit periodically to the General Assembly, for its review and approval, a detailed proposal for implementing that strategy, which could entail considerable financial implications. |
Генеральный секретарь должен периодически представлять Генеральной Ассамблее на рассмотрение и утверждение подробные предложения по реализации этой стратегии, которые могут быть сопряжены со значительными финансовыми последствиями. |