| The country is also periodically subject to pest infestations and seasonal peaks of communicable diseases. | Эта страна также периодически подвергается нашествию сельскохозяйственных вредителей и сезонным вспышкам инфекционных болезней. | 
| Delegates agreed the Joint Forest Sector Questionnaire (JFSQ) should be modified periodically to reflect changing trends and emerging issues. | Делегаты отметили, что Совместный вопросник по лесному сектору (СВЛС) следует периодически модифицировать с целью отражения изменений в наблюдаемых тенденциях и возникающих вопросов. | 
| The Group met periodically in different locations over a period of three years. | Группа в течение трех лет периодически проводила совещания в различных местах. | 
| The decision to detain should be automatically reviewed periodically on the basis of clear legislative criteria. | Решение о задержании следует периодически подвергать автоматическому разбору исходя их четких законодательных критериев. | 
| It was pointed out that the Commission should periodically review its working methods in line with the provisions of General Assembly resolution 57/285. | Было отмечено, что Комиссии следует периодически проводить обзор своих методов работы согласно положениям резолюции 57/285 Генеральной Ассамблеи. | 
| The list was updated periodically, normally on a monthly basis. | Этот список периодически, как правило ежемесячно, обновляется. | 
| A regular assessment is conducted periodically once every three to four years on the basis and procedures provided in the Land Evaluation Act. | Очередная оценка проводится периодически один раз каждые три или четыре года на основании Закона об оценке земли и в соответствии с предусмотренными в нем процедурами. | 
| They are revised periodically, as deemed necessary, in order to ensure a minimum standard of living. | Они периодически пересматриваются, по мере необходимости, в порядке обеспечения минимального уровня жизни. | 
| Only the employer may distribute water or non-alcoholic beverages on the premises, and these beverages must be checked periodically by the Labour Inspectorate. | На рабочих местах только работодатель может распространять воду и безалкогольные напитки, которые должны периодически проверяться инспектором по труду. | 
| These could be reviewed periodically, as needed. | Они могли бы периодически пересматриваться по мере необходимости. | 
| They had decided to hold such summit meetings periodically. | Они также решили периодически проводить такие встречи на высшем уровне. | 
| While it would periodically review all its reservations to the Convention, it considered it necessary to retain them for the time being. | Хотя Сингапур будет периодически пересматривать все свои оговорки к Конвенции, он считает необходимым сохранить их в настоящее время. | 
| The Mechanism hopes that the list will be periodically revised and updated. | Механизм надеется, что этот список будет периодически пересматриваться и обновляться. | 
| The elements of MEGCs shall be periodically inspected according to the provisions set out in packing instruction P200 and in 6.2.1.5. | Элементы МЭГК должны периодически проверяться в соответствии с положениями, изложенными в инструкции по упаковке Р200 и в пункте 6.2.1.5. | 
| Assessed and interpreted results of the monitoring shall be periodically reported to the Authority in accordance with the prescribed format. | Проанализированные и интерпретированные результаты мониторинга должны периодически представляться Органу в соответствии с установленным форматом. | 
| They have periodically briefed the Security Council in informal consultations and in open debates. | Они периодически информировали Совет Безопасности в рамках неофициальных консультаций и открытых прений. | 
| Recommendations will be periodically reviewed, as more information on the long-term efficacy and operational acceptability of LLINs becomes available through larger-scale testing and evaluation. | Рекомендации будут периодически пересматриваться по мере поступления в результате более крупномасштабных испытаний и оценки, дополнительной информации о долгосрочной действенности и оперативной приемлемости ОИСДП. | 
| Mining officials who monitored the system went out periodically to the dealer offices to inspect their books. | Занимающиеся горнорудной промышленностью должностные лица, следящие за функционированием этой системы, периодически посещают торговцев и проверяют их учетные книги. | 
| The user may receive the information once or periodically as it is updated. | Пользователь может получать информацию единожды либо периодически по мере ее обновления. | 
| Since then, these two treaties have been periodically updated and additional treaties have been concluded. | С тех пор эти две конвенции периодически обновлялись, а также были заключены новые договоры. | 
| The matrix is a "living" document that is updated periodically as needed. | Эта матрица является «живым» документом, который по мере необходимости периодически обновляется. | 
| Furthermore, the criteria themselves are reviewed periodically. | Кроме того, сами критерии периодически пересматриваются. | 
| Representatives should meet periodically at the inter-agency level to: | Их представителям следует периодически встречаться друг с другом на межучрежденческом уровне, с тем чтобы: | 
| Country teams need to avoid a proliferation of thematic groups and to review periodically the scope of their work. | Страновые группы должны стремиться избегать создания большого числа тематических групп и периодически производить обзор сферы их деятельности. | 
| It must be reviewed periodically so as to take account of changes in the economic circumstances of individual States. | Ее следует периодически пересматривать, с тем чтобы учитывать изменения в экономическом положении отдельных государств. |