Английский - русский
Перевод слова Periodically
Вариант перевода Периодически

Примеры в контексте "Periodically - Периодически"

Примеры: Periodically - Периодически
Part of it read, From next year I want to establish Shodokan as the central dojo so that people from Tokyo and Fukuoka can meet and train periodically. В частности в нем говорилось: «В следующем году я хочу основать в качестве центрального додзё Шодокан, так чтобы люди из Токио и Фукуока могли периодически встречаться и тренироваться.
BEI periodically sends direct mail to subscribers to our information network, including press releases, draft legal documents, enacted laws, regulations and other sub-normative acts, consultant reports, and other materials of interest to counterparts and the general public. Проект по улучшению бизнес среды периодически посылает по почте пользователям нашей информационной сети пресс-релизы, законопроекты, новые законы, постановления и другие подзаконные акты, отчеты консультантов и другой материал, интересный для партнеров и общественности...
The SQA group periodically reports the results of its activities to the software engineering group. Команда по гарантии качества ПО периодически предоставляет отчеты о выполненных работах группе по реинженирингу ПО.
The Casino reserves the right to change the terms and conditions of this offer at any time and it is your responsibility to periodically check here for changes and updates. Казино оставляет за собой право изменить условия рекламных предложений в любое время. Игроки должны сами периодически проверять любые изменения по условиям предложений.
At lack of facilities waterways of city, having lived up to rather respectable age, fairly decay: pipes grow with every possible adjournment; from corrosion the walls of pipes burst periodically leaving us without water. При недостатке того и другого водные артерии города, дожив до весьма почтенного возраста, изрядно ветшают: трубы зарастают всевозможными отложениями, а разъеденные коррозией стенки лопаются то в одном, то в другом месте, периодически оставляя нас без воды.
We wish to serve to with MUSIC WORLD's crowded artist staff and with our first quality equipments to our respectful customers on periodically organized by your municipalities or firms on mood & motivation concerts, festivals and cultural occasions, distributer meetings, employee nights, picnics etc. Желаем вам предоствить услуги с отличным техническим оборудованием и богатой творческой группой MUSIC WORLD на ваших организациях Муниципалитета или фирм, концертов с целью мотивизации и настороения которые планируите периодически, фестивалях, активностях культуры, совещаниях, вечерах персонала и т.п...
Together, they lead an inter-agency team of spies who periodically save the world (and each other) while navigating the rocky roads of friendship, romance and office politics . Вместе они возглавляют межучрежденческую команду шпионов, которые периодически спасают мир (и друг друга), при этом ища баланс между романтикой и дружбой и имея дело со сложными отношениями своих организаций.
1996 - Docking, long-duration free flight on-orbit operations with subsequent redocking of Progress M vehicle to the station was first tested, which will be implemented on the manned research space centres in operation of automatic periodically serviceable platforms as part of them. 1996 г. - впервые проведена отработка орбитальных операций по отстыковке, длительному автономному полету с последующей повторной стыковкой корабля "Прогресс М" к станции, которые будут реализовываться на пилотируемых исследовательских космических центрах при эксплуатации в их составе автоматических периодически обслуживаемых платформ.
Prior to the 2011 revolution, Egyptian authorities periodically suspended al-Nas for "promoting religious or sectarian hatred." До революции в 2011 году, египетские власти периодически приостанавливали вещание аль-Nas из-за поощрения последней «религиозной или сектантской ненависти».
He married a US citizen and in 1990-1991 he studied acting at the Herbert Berghof Studio in New York, periodically coming to the USSR to participate in the filming. Женился на гражданке США и в 1990-1991 учился актёрскому мастерству в «Бергхоф-студии» в Нью-Йорке, периодически приезжая в СССР для участия в съёмках.
Using the weapons of an anti-corruption drive and rising nationalism (the result of a periodically violent border dispute with Cambodia), the royalist-conservative movement is implicitly pointing to an extra-constitutional solution to Thailand's political standoff. Используя в качестве оружия антикоррупционную общественную кампанию и растущий национализм (результат периодически обостряющегося приграничного конфликта с Камбоджей), движение роялистов-консерваторов исподволь предлагает выходящее за рамки конституции решение по выходу из таиландского политического тупика.
To resist these powerful pressures, fiscal councils will need to have their work audited periodically by international agencies such as the International Monetary Fund, both to protect their independence and to promote accountability. Для противодействия этому мощному давлению необходимо, чтобы деятельность советов по финансово-бюджетной политике периодически подвергалась аудиторским проверкам со стороны международных агентств, таких как Международный валютный фонд, для защиты их независимости и обеспечения их финансовой ответственности.
The build loop is designed to run as a daemon process, which periodically checks the revision control system for changes to the codebase, builds if necessary, and publishes a notice regarding the status of the software build. Цикл сборки (англ. build loop) в инструменте реализован как демон, периодически проверяющий систему управления версиями на изменения в кодовой базе, производящий в случае необходимости сборку и публикующий извещения о её статусе.
These vessels have lately been joined by an increasing number of Chinese surveillance forces, which periodically enter the waters surrounding the islands, sometimes leading to direct confrontation with Japanese patrol ships. Позднее к этим судам присоединилось большое число китайских наблюдательных сил, которые периодически заходят в территориальные воды, окружающие острова, что иногда приводит к прямой конфронтации с японскими патрульными кораблями.
Both the two-year and five-year US repo rates have been pushed periodically into negative territory, owing to the combined effects of risk-averse behavior, investor deleveraging, and stricter banking regulation. И двух- и пятилетние процентные «репо» ставки США периодически вытеснялись на сторону отрицательных из-за совокупного воздействия рискованного поведения, сокращения доли заемных средств инвесторов и строгого банковского регулирования.
Although Wessex had now effectively been subsumed into the larger kingdom which its expansion had created, like the other former kingdoms, it continued for a time to have a distinct identity which periodically found renewed political expression. Хоть Уэссекс теперь и был фактически превращён в более крупное королевство, которое создала его экспансия, как и другие бывшие королевства, он некоторое время всё ещё имел определённую идентичность, которая периодически встречала обновлённое политическое выражение.
Also, a specific page of the Web site of the Office has been prepared on the Decade and is periodically updated in order to disseminate related information. Кроме того, в информационном киоске Управления во "Всемирной паутине" была подготовлена специальная страница по Десятилетию, которая периодически обновляется с целью распространения соответствующей информации.
In paragraph 78, the Board recommended that UNU require programme officers/researchers to periodically assess the performance and extent of implementation of workplans to ensure the prompt submission of outputs for publication. В пункте 78 Комиссия рекомендовала УООН обязать занятых в программах сотрудников/научных работников периодически оценивать эффективность деятельности и выполнение планов работы в целях обеспечения незамедлительного представления отчетов о работе для их публикации.
The calendar, which is the only annual listing of system-wide activities, was based on input received from the members of the Communications Group, and is periodically updated. Это расписание, единственный в своем роде документ, где перечисляются проводимые в течение года общесистемные мероприятия, основывается на материалах, полученных от членов Группы по вопросам коммуникации, и периодически обновляется.
Detailed studies of particular sectors (e.g. wood based panels, tropical sawmilling) could be carried out periodically, as also recommended by the Technical Working Group on ITTO's Statistical Functions and Networks. Периодически могли бы проводиться всеобъемлющие исследования по конкретным секторам (например, сектору листовых древесных материалов, лесопильной промышленности тропических стран), что также рекомендуется Технической рабочей группой по статистической работе и сетям МОТД.
Belarus also periodically granted amnesties, and 5,810 prisoners from among the general prison population had been released under the Amnesty Act of 14 July 2000. В Беларуси также периодически объявляются амнистии, и в соответствии с Законом об амнистии от 14 июля 2000 года было освобождено 5810 заключенных из числа лиц, содержащихся в тюрьмах.
Large-scale campaigns are carried out periodically to identify such children and place them in appropriate institutions, netting 205 child vagrants and beggars during an eight-month period in 2000, many of them for the second time. С целью выявления и помещения таких детей в соответствующие учреждения на территории периодически проводятся широкомасштабные меры, в результате которых в течение 8 месяцев 2000 года было обнаружено 205 несовершеннолетних, занимающихся бродяжничеством и попрошайничеством.
Any code of conduct is likely to fade in the minds of its adherents and lose its powers of persuasion if not reinforced periodically Любой кодекс, если он не будет периодически укрепляться, может поблекнуть в умах его сторонников и утратить свою убедительность
informed the reporting entities through instruction sessions and control activities periodically organized by ONPCSB for all categories of reporting entities under its supervision провело с подотчетными субъектами информационную работу в ходе учебных сессий и контрольных мероприятий, периодически организуемых Национальным управлением для всех категорий подотчетных субъектов, находящихся под его контролем;
According to the registers of the MTPS, there are 1,820 authorised trade unions, of which only 540 are active, meaning that they rotate their governing boards, hold assemblies and periodically issue communications. По данным Министерства труда и социального обеспечения, в стране официально зарегистрировано 1820 профсоюзов, из которых только 540 являются активными, то есть в этих профсоюзах меняется состав руководящих органов, они проводят общие собрания и периодически выпускают информационные материалы.