Английский - русский
Перевод слова Periodically
Вариант перевода Периодически

Примеры в контексте "Periodically - Периодически"

Примеры: Periodically - Периодически
In my delegation's opinion, the Security Council must be periodically informed on the progress that the Organization is making in that area. С точки зрения нашей делегации, Совет Безопасности надлежит периодически информировать о прогрессе, которого добивается Организация в этой области.
Organized periodically, such courses are tailor made according to the functions discharged by the Prison Service staff. Такие курсы организуются периодически с учетом функций, выполняемых работниками тюремных служб.
Descriptions of the deposits are published by the Division periodically in its Law of the Sea Information Circular. Описание карт и/или перечней периодически публикуется Отделом в «Информационном циркуляре по морскому праву».
The delegation had made no mention of the catastrophic effect of the hurricanes that periodically ravaged the country. Делегация не упоминает катастрофический эффект ураганов, которые периодически обрушиваются на страну.
Documents describing the norms and procedures should be periodically reviewed and updated to ensure that they remain relevant. Следует периодически пересматривать и обновлять документацию, содержащую описание норм и процедур, чтобы обеспечить ее постоянную актуализацию.
Yet even in those provinces, the relative stability is periodically disrupted by bursts of violence, leaving uncertainty and fear in their wake. Но даже в этих провинциях относительная стабильность периодически нарушается вспышками насилия, порождающего неопределенность и страх.
The system was regularly reviewed and periodically revised and/or updated by the Executive Board. Эта система регулярно подвергалась обзору и периодически видоизменялась и/или обновлялась Исполнительным советом.
The Complaints Register is also periodically laid before the Committee for Home Affairs for inspection. Журнал регистрации жалоб также периодически представляется в Комитет по внутренним делам на предмет проверки.
The Ministry reported that it also periodically holds conferences on prevention of drug abuse and rehabilitation. Представители министерства сообщили также, что они периодически проводят конференции по вопросам профилактики наркомании и реабилитации.
UNHCR will report periodically on the status of both categories of the Operational Reserve to the Executive Committee through the Standing Committee. УВКБ будет периодически отчитываться о состоянии обеих категорий Оперативного резерва перед Исполнительным комитетом через Постоянный комитет.
Instead, we request that the General Assembly be periodically informed by electronic means. Вместо этого мы просим периодически информировать об этом Генеральную Ассамблею с помощью электронных средств.
The Secretary-General would report to the General Assembly periodically on the specific activities and accomplishments of OPMIEN as appropriate. Генеральный секретарь будет периодически представлять Генеральной Ассамблее доклады о конкретных мероприятиях и соответствующих достижениях СУИРОИ.
Similarly, he reports to the Minister of Justice periodically and whenever so requested. Министерство юстиции периодически информируется, а также в случаях необходимости.
The Health Division periodically identifies key areas, that require improvement in health. Отдел здравоохранения периодически оценивает, в каких ключевых областях здравоохранения необходимо принять меры по улучшению положения.
We suffered also from constant stress as we were periodically checked upon and raided by the Malaysian police. Мы жили в постоянном страхе, потому что малазийская полиция периодически устраивала проверки и облавы.
Tensions continue to flair periodically, and the political forces have questioned the arrangements of the Dayton Peace Agreement. По-прежнему периодически возникает напряженность, и политические силы ставят под сомнение договоренности Дейтонского мирного соглашения.
The preliminary audit plan would be updated periodically to include other pertinent areas as the renovation project moved through the various phases. План предварительной ревизии будет периодически корректироваться с включением в него других участков по мере прохождения проектом различных этапов реализации.
Nepal considered that sanctions should be periodically reviewed and lifted as soon as the reason for their imposition had disappeared. Непал считает, что санкции следует периодически пересматривать и отменять сразу же после исчезновения причины их введения.
The Council should periodically engage in consultations with the Chairman of the Commission in order to share experiences and compare priorities for the immediate future. Совету следует периодически проводить консультации с Председателем Комиссии для обмена опытом и сопоставления приоритетов на ближайшую перспективу.
Many if not all States now conduct censuses periodically during which a variety of questions about personal details are requested. Многие, если не все, государства ныне периодически проводят переписи, в ходе которых предлагается ответить на ряд вопросов личного характера.
The list of diseases is periodically revised and the Schedule was last revised in 1999 (see annex, table 41). Перечень заболеваний периодически пересматривается, и в последний раз пересмотр указанного приложения проводился в 1999 году (см. приложение, таблица 41).
The effectiveness of such procedures should be periodically reviewed by the Executive Committee on Economic and Social Affairs. Исполнительный комитет по экономическим и социальным вопросам должен периодически рассматривать эффективность таких процедур.
The Geographical Divisions would periodically provide updates on the status of implementation to the Oversight Committee. Предполагается, что они будут периодически представлять Комитету по надзору обновленную информацию о ходе выполнения таких рекомендаций.
The situation in the country is debated periodically based on a report submitted to the Council by the Secretary-General. Совет периодически обсуждает положение в стране на основе докладов, представляемых ему Генеральным секретарем.
In addition, checks are periodically conducted for the purpose of preventing lawbreaking. Помимо этого, периодически осуществляются проверочные осмотры с целью предотвращения правонарушений.