In order to cope with increasing demands for benefits and services, health insurance schemes periodically revise their benefits structure. |
Чтобы справиться с растущим спросом на пособия и услуги, планы медицинского страхования периодически пересматривают структуру своих пособий. |
In this regard, progress made in the judicial reforms should be made public periodically to gain public confidence in the mainstream justice system. |
В связи с этим следует периодически информировать население о прогрессе, достигнутом в процессе реформирования судебной системы, чтобы завоевать доверие к официальной системе отправления правосудия. |
The Chairman periodically reports to AC. on its activities and the results achieved within the work programme. |
Председатель периодически сообщает АС. о его деятельности и результатах, достигнутых в работе по этой программе. |
The composition of the occupational skills and profiles of the civilian career peacekeeper framework will be periodically reviewed and adjusted to reflect evolving requirements. |
Характер профессиональных качеств и навыков карьерных гражданских сотрудников-миротворцев будет периодически пересматриваться и корректироваться с учетом меняющихся потребностей. |
Some local groups have produced national communications strategies and workplans and have established year-long calendars of events, updated periodically and amended as needed. |
Ряд местных групп разработали национальные коммуникационные стратегии и планы работы и составили годовые расписания мероприятий, которые периодически обновляются и при необходимости корректируются. |
To implement this, the two ministries will periodically have to share information on the sectors of interest. |
В рамках этой договоренности оба министерства намерены периодически обмениваться информацией, представляющей для них интерес. |
Uruguay also took particular interest in the conflict because sea-going vessels periodically plied between Uruguay and the Malvinas Islands. |
Уругвай уделяет особое внимание этому конфликту также по той причине, что между Уругваем и Мальвинскими островами периодически курсируют морские суда. |
The site will be updated periodically as and when new volumes of the Reports are published. |
Сайт будет периодически обновляться по мере публикации новых томов докладов. |
Both registration and certification could be time limited, so that brokers would have to re-apply periodically. |
Как регистрация, так и сертификация могли бы быть ограниченными по срокам, с тем чтобы брокеры были вынуждены периодически подавать повторные заявки. |
The roster is updated periodically to ensure that it contains candidates who continue to be available for recruitment. |
Реестр периодически обновляется для обеспечения того, чтобы в нем содержались кандидатуры, которые по-прежнему могут быть назначены на вакантные должности. |
The rosters would be replenished periodically to ensure that staff members as well as external candidates have regular opportunities to be considered for vacancies. |
Реестры будут периодически пополняться с целью предоставить сотрудникам и внешним кандидатам возможности регулярно претендовать на заполнение вакантных должностей. |
UNCTAD should permanently monitor and periodically publish information on global mergers and acquisitions and their effects on competition. |
ЮНКТАД следует осуществлять постоянное наблюдение за международными слияниями и приобретениями и их последствиями для конкуренции и периодически публиковать информацию по этому вопросу. |
In addition, they may be required to submit periodically specific reports on their arms brokering activities to national authorities. |
Кроме того, от них могут потребовать, чтобы они периодически представляли национальным компетентным органам конкретные отчеты об организованных ими сделках с оружием. |
The Working Group invites States to periodically review and update their national action plans. |
Рабочая группа предлагает государствам периодически пересматривать и обновлять свои национальные планы действий. |
The routes and other operational modalities are reviewed periodically by the Indo-Nepal Inter-Governmental Committee to incorporate any necessary and mutually agreeable amendments. |
Маршруты и другие условия операций периодически пересматриваются Индо-Непальским межправительственным комитетом на предмет внесения любых необходимых взаимоприемлемых поправок. |
They have been particularly prone to periods of rapid expansion and diversification of international financial flows, periodically followed by abrupt reversals. |
Для них были особенно характерными частые периоды резкого расширения и диверсификации притока международных финансовых ресурсов, периодически сменявшиеся их резким оттоком. |
The Group is agreed that an objective and thorough review of all mandates should be conducted periodically by the Commission. |
Группа решила, что Комиссии следует периодически проводить объективное и тщательное рассмотрение всех мандатов. |
It will report to the Emergency Relief Coordinator and periodically to the Inter-Agency Standing Committee in view of its inter-agency basis. |
Подразделение будет подчиняться Координатору чрезвычайной помощи и - с учетом своей межучрежденческой основы - периодически представлять доклады Межучрежденческому постоянному комитету. |
The implementation of sanctions should be reviewed periodically and to that effect consultations should be held with the affected State. |
Следует периодически осуществлять обзор осуществления санкций и для этого с затрагиваемым ими государством следует проводить консультации. |
Such discussion would be repeated periodically during the coming year to exchange information and prevent duplication and overlap. |
В целях обмена информацией и предотвращения частичного или полного дублирования функций такое обсуждение будет периодически проводиться в течение предстоящего года. |
Revision of the work plan may be undertaken periodically, but would not require revision of these terms of reference. |
Пересмотр плана работы может проводиться периодически, однако это не будет требовать пересмотра данного круга ведения. |
Some developing countries which periodically become the victims of natural disasters require assistance to rehabilitate their agricultural production as quickly as possible. |
Некоторые развивающиеся страны, на которые периодически обрушиваются стихийные бедствия, нуждаются в помощи для скорейшего восстановления своего сельскохозяйственного производства. |
The training shall be periodically supplemented with refresher training to take account of changes in regulations. |
Эта подготовка должна периодически дополняться переподготовкой с целью учета изменений в правилах. |
Briefing papers on specific issues are also produced periodically. |
Периодически издаются также информационно-справочные материалы по конкретным вопросам. |
The Toolkit will be updated periodically to include new best practices. |
Справочник будет периодически обновляться и дополняться информацией о новых видах эффективной практики. |