Английский - русский
Перевод слова Periodically
Вариант перевода Периодически

Примеры в контексте "Periodically - Периодически"

Примеры: Periodically - Периодически
In order to cope with increasing demands for benefits and services, health insurance schemes periodically revise their benefits structure. Чтобы справиться с растущим спросом на пособия и услуги, планы медицинского страхования периодически пересматривают структуру своих пособий.
In this regard, progress made in the judicial reforms should be made public periodically to gain public confidence in the mainstream justice system. В связи с этим следует периодически информировать население о прогрессе, достигнутом в процессе реформирования судебной системы, чтобы завоевать доверие к официальной системе отправления правосудия.
The Chairman periodically reports to AC. on its activities and the results achieved within the work programme. Председатель периодически сообщает АС. о его деятельности и результатах, достигнутых в работе по этой программе.
The composition of the occupational skills and profiles of the civilian career peacekeeper framework will be periodically reviewed and adjusted to reflect evolving requirements. Характер профессиональных качеств и навыков карьерных гражданских сотрудников-миротворцев будет периодически пересматриваться и корректироваться с учетом меняющихся потребностей.
Some local groups have produced national communications strategies and workplans and have established year-long calendars of events, updated periodically and amended as needed. Ряд местных групп разработали национальные коммуникационные стратегии и планы работы и составили годовые расписания мероприятий, которые периодически обновляются и при необходимости корректируются.
To implement this, the two ministries will periodically have to share information on the sectors of interest. В рамках этой договоренности оба министерства намерены периодически обмениваться информацией, представляющей для них интерес.
Uruguay also took particular interest in the conflict because sea-going vessels periodically plied between Uruguay and the Malvinas Islands. Уругвай уделяет особое внимание этому конфликту также по той причине, что между Уругваем и Мальвинскими островами периодически курсируют морские суда.
The site will be updated periodically as and when new volumes of the Reports are published. Сайт будет периодически обновляться по мере публикации новых томов докладов.
Both registration and certification could be time limited, so that brokers would have to re-apply periodically. Как регистрация, так и сертификация могли бы быть ограниченными по срокам, с тем чтобы брокеры были вынуждены периодически подавать повторные заявки.
The roster is updated periodically to ensure that it contains candidates who continue to be available for recruitment. Реестр периодически обновляется для обеспечения того, чтобы в нем содержались кандидатуры, которые по-прежнему могут быть назначены на вакантные должности.
The rosters would be replenished periodically to ensure that staff members as well as external candidates have regular opportunities to be considered for vacancies. Реестры будут периодически пополняться с целью предоставить сотрудникам и внешним кандидатам возможности регулярно претендовать на заполнение вакантных должностей.
UNCTAD should permanently monitor and periodically publish information on global mergers and acquisitions and their effects on competition. ЮНКТАД следует осуществлять постоянное наблюдение за международными слияниями и приобретениями и их последствиями для конкуренции и периодически публиковать информацию по этому вопросу.
In addition, they may be required to submit periodically specific reports on their arms brokering activities to national authorities. Кроме того, от них могут потребовать, чтобы они периодически представляли национальным компетентным органам конкретные отчеты об организованных ими сделках с оружием.
The Working Group invites States to periodically review and update their national action plans. Рабочая группа предлагает государствам периодически пересматривать и обновлять свои национальные планы действий.
The routes and other operational modalities are reviewed periodically by the Indo-Nepal Inter-Governmental Committee to incorporate any necessary and mutually agreeable amendments. Маршруты и другие условия операций периодически пересматриваются Индо-Непальским межправительственным комитетом на предмет внесения любых необходимых взаимоприемлемых поправок.
They have been particularly prone to periods of rapid expansion and diversification of international financial flows, periodically followed by abrupt reversals. Для них были особенно характерными частые периоды резкого расширения и диверсификации притока международных финансовых ресурсов, периодически сменявшиеся их резким оттоком.
The Group is agreed that an objective and thorough review of all mandates should be conducted periodically by the Commission. Группа решила, что Комиссии следует периодически проводить объективное и тщательное рассмотрение всех мандатов.
It will report to the Emergency Relief Coordinator and periodically to the Inter-Agency Standing Committee in view of its inter-agency basis. Подразделение будет подчиняться Координатору чрезвычайной помощи и - с учетом своей межучрежденческой основы - периодически представлять доклады Межучрежденческому постоянному комитету.
The implementation of sanctions should be reviewed periodically and to that effect consultations should be held with the affected State. Следует периодически осуществлять обзор осуществления санкций и для этого с затрагиваемым ими государством следует проводить консультации.
Such discussion would be repeated periodically during the coming year to exchange information and prevent duplication and overlap. В целях обмена информацией и предотвращения частичного или полного дублирования функций такое обсуждение будет периодически проводиться в течение предстоящего года.
Revision of the work plan may be undertaken periodically, but would not require revision of these terms of reference. Пересмотр плана работы может проводиться периодически, однако это не будет требовать пересмотра данного круга ведения.
Some developing countries which periodically become the victims of natural disasters require assistance to rehabilitate their agricultural production as quickly as possible. Некоторые развивающиеся страны, на которые периодически обрушиваются стихийные бедствия, нуждаются в помощи для скорейшего восстановления своего сельскохозяйственного производства.
The training shall be periodically supplemented with refresher training to take account of changes in regulations. Эта подготовка должна периодически дополняться переподготовкой с целью учета изменений в правилах.
Briefing papers on specific issues are also produced periodically. Периодически издаются также информационно-справочные материалы по конкретным вопросам.
The Toolkit will be updated periodically to include new best practices. Справочник будет периодически обновляться и дополняться информацией о новых видах эффективной практики.