The United Nations force reserves are also periodically deployed to areas where primary responsibility for security has been transferred to the Government's security forces. |
Резервы сил Организации Объединенных Наций также периодически перебрасываются в районы, в которых главная ответственность за обеспечение безопасности передана правительственным силам безопасности. |
Assistance for treaty implementation is periodically reviewed by treaty bodies, with a view to considering any improvements that may be found necessary. |
Договорные органы периодически проводят обзор деятельности по оказанию помощи в осуществлении договоров, с тем чтобы рассмотреть вопрос о мерах по ее совершенствованию, которые могут быть сочтены необходимыми. |
States shall monitor and review periodically, through a participatory and transparent process, the realization of the right of access to water. |
«Государства осуществляют мониторинг и периодически пересматривают в рамках предполагающего участие и открытого процесса вопросы, касающиеся реализации права на доступ к водным ресурсам». |
It was specified that the agreements reached at each coordination meeting would be reviewed, monitored and updated periodically in response to evolving operational needs and/or new realities. |
Было указано, что достигнутые на каждом координационном совещании договоренности будут периодически пересматриваться, контролироваться и обновляться с учетом изменяющихся оперативных потребностей и/или новых условий. |
The working group will report to the Council periodically in order to complete the review of mandates in June 2007. |
Периодически рабочая группа будет направлять в Совет доклады, с тем чтобы завершить процесс обзора мандатов в июне 2007 года. |
According to art., the annex is updated periodically] |
Согласно статье 2 приложение периодически обновляется.] |
Refugees themselves may be reluctant to leave the border area, wishing to return home periodically or to be in a position to take flight again if necessary. |
Сами беженцы могут не желать покинуть приграничный район, предпочитая периодически возвращаться домой или иметь возможность в случае необходимости спастись бегством. |
The inventive method for forming gravitational radiation involves periodically modifying the energy (state) of atoms (particles of matter) by exposing them to electromagnetic radiation at a resonance frequency. |
Согласно изобретению, для создания гравитационного излучения предлагается периодически изменять энергию (состояние) атомов (частичек материи) посредством их облучения электромагнитным излучением на резонансной частоте. |
Under the authority of the Board, some technical experts might also be engaged periodically to assist the Board in establishing or maintaining the Register of Damage. |
Для оказания совету помощи в создании или ведении реестра ущерба под руководством совета могут также периодически привлекаться те или иные технические эксперты. |
Each treaty body is mandated to consider the reports that States parties are obliged to submit periodically on steps that they have taken to implement the provisions of the relevant treaty. |
Каждому договорному органу поручено рассматривать доклады, которые государства-участники должны периодически представлять относительно мер, принятых ими во исполнение положений соответствующего договора. |
The running of courses and workshops on refugees and migration officials throughout the country is periodically coordinated with the UNHCR, with a module on human rights. |
Совместно с УВКБ периодически координируется организация курсов и семинаров по вопросам беженцев применительно к правам человека для сотрудников иммиграционных органов на всей территории страны. |
The Ministry of Education periodically reviews its curricula with a view to developing them, incorporating various concepts and bringing them into line with international instruments signed by the Government of Jordan. |
Министерство образования периодически пересматривает свои учебные программы с целью их доработки, отражая в них различные новые концепции и приводя их в соответствие с международными договорами, подписанными правительством Иордании. |
The Police Services Division of the Ministry of the Attorney General periodically audits police departments in the province to ensure that they are complying with these standards. |
Отдел полицейской службы Генеральной прокуратуры периодически проверяет полицейские департаменты провинции на предмет соблюдения ими этих стандартов. |
Indeed, under Article 24 the Security Council shall submit, periodically, special reports on questions of international interest to the General Assembly for its consideration. |
Ведь согласно статье 24 Совет Безопасности должен периодически представлять на рассмотрение Генеральной Ассамблеи специальные доклады по вопросам, представляющим международный интерес. |
However, the work initiated under the programme would continue and the Task Force would meet periodically to observe the progress made in the area of common services. |
Однако начатая в рамках этой программы работа продолжится, и Целевая группа будет периодически встречаться для оценки прогресса в области общего обслуживания. |
And if (for security reasons) you want your users to periodically change their passwords you have to make the change manually. |
И если (в целях безопасности) вы желаете, чтобы ваши пользователи периодически меняли свои пароли, вы должны будете выполнять эти изменения вручную. |
For example, if the customer already has a prepared continuous research method, he/she only needs to gather the data of the periodically carried out survey. |
Например, если клиент подготовил методику длительного исследования и ему необходимо собирать данные периодически проводимого опроса. |
The uucico program can also poll its neighbors periodically to check for work queued on their side; this permits neighbors without dial-out capability to participate. |
Программа uucico может также периодически опрашивать своих соседей, чтобы проверить их работу, поставленную в очередь на их стороне; это разрешает участвовать в работе сети соседям без возможности набора. |
Inhabitants of the kurdls may get out periodically (at least for 24 hours a year). |
Жители могут периодически покидать курдлей (по крайней мере, на одни сутки в год). |
It is therefore impossible to tile the plane periodically with a figure that has five-fold rotational symmetry, such as a five-pointed star or a decagon. |
По этой причине невозможно замостить плоскость периодически фигурами, имеющими пятикратную вращательную симметрию, такими как пятиугольная звезда или десятиугольник. |
The climate during the Paleolithic consisted of a set of glacial and interglacial periods in which the climate periodically fluctuated between warm and cool temperatures. |
Климат во времена палеолита включал ледниковые и межледниковые периоды, в которых климат периодически изменялся от теплых до холодных температур. |
Lectures are held periodically in other areas of the Yeltsin Center, for example the lecture of the former Minister of Interior of Germany Gerhart Baum. |
Периодически лекции проходят и на других площадках Ельцин-центра, например лекция экс-министра внутренних дел ФРГ Герхарта Баума. |
In Scotland the outfit is identical, but in green rather than scarlet (as seen periodically at the Thistle Service in Edinburgh). |
В Шотландии наряд идентичен, но в зеленом, а не алом (как видно периодически на службе Орденм Чертополоха в Эдинбурге). |
Even where a method has been followed traditionally, it is well to periodically reassess its relative advantages in light of current census needs and changing techniques. |
Даже в том случае, когда традиционно применяется один и тот же метод, целесообразно периодически производить повторную оценку его относительных преимуществ в свете текущих потребностей переписи и меняющихся методов. |
The second suggestion we would like to make is that the Council should meet periodically to do a strategic review of its work. |
Второе предложение, которое мы хотели бы внести, заключается в том, что Совету следует периодически проводить заседания, посвященные стратегическому обзору своей работы. |