Английский - русский
Перевод слова Periodically
Вариант перевода Периодически

Примеры в контексте "Periodically - Периодически"

Примеры: Periodically - Периодически
In 1993, despite the hostility of the military authorities and the ensuing repression, the supporters of President Jean-Bertrand Aristide periodically organized public demonstrations and leaflet distributions. В 1993 году, несмотря на враждебное отношение военных властей и репрессии, сторонники президента Аристида периодически организовывали публичные манифестации и раздачу листовок.
Meetings will be held periodically between the requisitioning offices and the staff of the Purchase and Transportation Service to discuss specific items of procurement. Периодически будут устраиваться совещания управлениями, представляющими заявки, и персоналом Службы закупок и перевозок с целью обсуждения конкретных предметов закупки.
In order to ensure a coordinated response by the major international bodies representing the rights of children in armed conflict, an inter-agency task force meets periodically at Geneva. Чтобы обеспечить согласованность действий основных международных органов, отстаивающих права детей в вооруженных конфликтах, в Женеве периодически заседает межучрежденческая целевая группа.
MICIVIH periodically made public its assessment of the human rights situation as well as relevant recommendations through press releases, media interviews and press briefings. МГМГ периодически информировала общественность о своей оценке ситуации в области прав человека, а также предлагала соответствующие рекомендации, используя для этого пресс-релизы, интервью в средствах массовой информации и брифинги для прессы.
This periodically issued report provides the scientific basis for policy decisions by parties to the Montreal Protocol (the international agreement limiting the use and production of chlorofluorocarbons) and its amendments. Этот периодически издаваемый доклад служит научной основой для принятия принципиальных решений сторонами Монреальского протокола (международное соглашение, ограничивающее использование и производство хлорфторуглеродов) и поправок к нему.
The joint ECE/FAO Working Party on Relations between Agriculture and the Environment periodically reviews governmental economic, regulatory and technological measures for the promotion of sustainable agriculture and production of healthy food. Объединенная рабочая группа ЕЭК/ФАО по взаимосвязи между сельским хозяйством и окружающей средой периодически осуществляет обзор предпринимаемых правительствами экономических, регламентационных и технологических мер по содействию устойчивому ведению сельского хозяйства и производству безопасной продовольственной продукции.
In addition, IOM was proposing the creation of a Working Group on Migrant-Trafficking which would enable interested parties periodically to exchange information and ideas. Кроме того, МОМ предлагает создать рабочую группу по проблеме провоза мигрантов, которая позволит заинтересованным лицам периодически обмениваться информацией и идеями.
Letters were circulated periodically to provide guidelines and suggestions to national focal points and youth organizations on the preparation of action agendas for the tenth anniversary. Периодически рассылались письма, содержавшие установочные ориентиры и предложения для национальных координационных центров и молодежных организаций по вопросам разработки программ мероприятий в связи с десятой годовщиной.
Shall periodically share updated information on domestic laws and regulations adopted in the area of terrorism and on the signing and ratification of and/or accession to relevant international conventions. З. Периодически обмениваются обновленной информацией о национальных законах и установлениях, принятых в области, касающейся терроризма, и о подписании и ратификации соответствующих международных конвенций и/или присоединении к ним.
ITC's current focus on priority products, which is based on experience, will be periodically reviewed in the light of the changing needs of recipient countries. Текущая ориентация МТЦ на приоритетные товары, которая основывается на практическом опыте, будет периодически пересматриваться в свете меняющихся потребностей стран-получателей.
Examines and revises periodically the systems for analysing and evaluating development trends in the region; изучает и периодически пересматривает системы анализа и оценки тенденций развития в регионе;
The ministries of national education, interior and justice will report periodically on this issue to the Human Rights Coordinating High Council. Министерство национального образования, министерство внутренних дел и министерство юстиции будут периодически представлять доклады по этому вопросу Координационному верховному совету по правам человека.
There's a procedure where we'd connect an expansion rod on the outside of your face and turn it periodically to lengthen your jaw. Существует процедура при которой мы присоединяем раздвигающий стержень к твоему лицу снаружи и периодически его поворачиваем, чтобы удлинить твою челюсть.
The Investigations Unit will follow up periodically on each recommendation to ensure that the measures are in place and functioning effectively. Группа по расследованиям будет периодически проверять ход выполнения каждой рекомендации, с тем чтобы обеспечить принятие и эффективное выполнение соответствующих мер.
They will also periodically review and evaluate the implementation of the package of principles and objectives, together with the provisions of the Treaty. Они будут также периодически делать обзоры и оценивать осуществление всего пакета принципов и целей равно как и положения Договора.
In addition, the Administrative Committee on Coordination should be informed periodically by the Department of Humanitarian Affairs, UNICEF and UNHCR about developments relating to children's issues. Кроме того, ДГВ, ЮНИСЕФ и УВКБ следует периодически информировать Административный комитет по координации об изменениях, касающихся положения детей.
2/ The Board will meet in short one-day or half-day executive sessions at the level of Permanent Representatives immediately before its regular sessions, and periodically in between. 2/ Совет будет проводить короткие исполнительные сессии продолжительностью в один день или в полдня на уровне постоянных представителей непосредственно перед своими очередными сессиями и периодически между ними.
Every worker has the right to earn a minimum wage, which shall be fixed periodically. каждый трудящийся имеет право на получение минимума заработной платы, который устанавливается периодически.
Finally, each of the Bank's regions periodically outlines its progress in implementing the poverty reduction strategy and progress reports are prepared annually. И наконец, каждый из регионов, где действует банк, периодически сообщает о ходе осуществления стратегии борьбы с бедностью и ежегодно представляет доклады о своей работе.
Estimates of the number of poor people are generally based on income, with a poverty threshold established somewhat arbitrarily in each country and periodically adjusted for inflation. Оценки числа бедных людей, как правило, бывают основаны на доходах, причем порог бедности устанавливается в каждой стране несколько произвольно и периодически корректируется с учетом инфляции.
(k) The law should provide that every accused should be physically produced before a judge periodically; к) закон должен предусматривать, что все обвиняемые должны периодически непосредственно представать перед судьей;
This relationship should enable the United Nations to give these bodies broad policy guidance for operational activities and to review the implementation of these policies periodically. Такие взаимоотношения должны позволить Организации Объединенных Наций давать этим органам широкие политические ориентиры для оперативной деятельности и периодически проводить анализ осуществления этих политических установок.
Low-level wastes from applications of nuclear techniques in medicine and the production of radioisotopes are collected periodically, compared and cemented, and temporarily stored in depositories specifically constructed for this purpose. Низкоактивные отходы от применения ядерных методов в медицине и при производстве радиоизотопов периодически собираются, сопоставляются и цементируются, а затем временно складируются в хранилища, специально построенные для этой цели.
In addition, the decisions of the Committee on Contracts should be transparent, and the roster of suppliers to the United Nations should be published periodically. Кроме того, решения Комитета по контрактам должны быть транспарентными; необходимо также периодически публиковать список поставщиков Организации Объединенных Наций.
However, the provisional guideline and the order of the consideration of the items will be revised periodically, as appropriate, according to the availability of related documents. Однако такой временный ориентир и порядок рассмотрения пунктов будет периодически, по мере необходимости, пересматриваться в зависимости от наличия соответствующих документов.