Английский - русский
Перевод слова Periodically
Вариант перевода Периодически

Примеры в контексте "Periodically - Периодически"

Примеры: Periodically - Периодически
However, a printed version may be periodically produced if substantial updates warrant this Однако печатная версия может периодически публиковаться, если этого потребуют существенные дополнения
The Board recommends that the Administration periodically review and update the service level agreements of the United Nations Office at Nairobi (para. 564). Комиссия рекомендует администрации периодически рассматривать и обновлять соглашения об объеме услуг Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби (пункт 564).
UNICEF did not implement automatic filters on Internet content or automatic statistics on Internet activities, but did periodically inspect and monitor Internet logs. ЮНИСЕФ не внедрил автоматические фильтры на содержание Интернета или практику автоматизированного сбора статистических данных о работе с Интернетом, но периодически инспектирует и контролирует Интернет-журналы.
The certificates required under 6.8.3.4.16 shall periodically be added to the tank record. Досье цистерны должно периодически дополняться свидетельствами, требуемыми в соответствии с пунктом 6.8.3.4.16».
A Domestic Violence Committee had been put in place in each district; it met periodically to discuss and act on cases that arose. В каждом округе были созданы комитеты по проблемам насилия в семье; периодически они проводят совещания с целью обсуждения произошедших случаев насилия и принятия мер по ним.
The Unit shall be required to communicate to the Agency periodically the information available to it relating to money-laundering and terrorist-financing offences. Группа должна будет периодически сообщать Агентству имеющуюся у нее информацию по преступлениям, связанным с отмыванием денег и финансированием терроризма.
Three separate prisons existed for women and girls, and the General Secretariat tried to visit them periodically to see what the conditions were like. Для женщин и девушек имеются три специальные тюрьмы, и представители Генерального секретариата стараются их периодически посещать для того, чтобы ознакомиться с условиями содержания в этих тюрьмах.
The agreement further states that the United Nations will periodically invite the host city to visit the Headquarters complex to offer assistance and feedback on building code implementation. В соглашении далее указывается, что Организация Объединенных Наций будет периодически приглашать представителей города пребывания посещать комплекс Центральных учреждений для оказания содействия и обеспечения обратной связи в деле соблюдения строительных норм и правил.
Likewise, under existing procedures prescribed in its accounting instructions, UNICEF is required to periodically review unliquidated obligations and to cancel those that are no longer valid. Аналогичным образом, согласно действующим процедурам, изложенным в его инструкциях по бухгалтерскому учету, ЮНИСЕФ обязан периодически проверять непогашенные обязательства и списывать те их них, которые более не действительны.
Every year it prepares an income projection for each category of funding, which is revised periodically on the basis of dialogue with the Government of Japan. Оно на ежегодной основе составляет прогнозы поступлений по каждой категории средств, которые периодически пересматриваются по результатам диалогов с правительством Японии.
The Special Committee recommends that the General Assembly should review, either periodically or when considering their reports, the usefulness of its various subsidiary organs [para. 313]. Специальный комитет рекомендует, чтобы Генеральная Ассамблея пересматривала либо периодически, либо в ходе рассмотрения их докладов целесообразность своих различных вспомогательных органов [пункт 313].
The Working Group was periodically informed of the progress of the implementation of Council resolution 1612 (2005) Рабочая группа периодически информировалась о ходе осуществления резолюции 1612 (2005) Совета
While recognizing that structures may periodically require change to reflect operational need, the Committee stresses that structural change is no substitute for managerial improvement. Признавая, что периодически может возникать необходимость в преобразовании структур с учетом оперативных потребностей, Комитет подчеркивает, что структурные изменения не заменят совершенствования управленческой деятельностью.
In their commitment of the principles and concepts which the Conference has agreed upon, the participants stress the need that dialogue remains open and is held periodically. Подчеркивая свою приверженность принципам и задачам, которые были согласованы на Конференции, участники подтверждают необходимость того, чтобы диалог оставался открытым и проводился периодически.
In paragraph 85, the Board recommended that UNHCR periodically reconcile the amount of the purchases recorded in the accounts and those entered in the database. В пункте 85 Комиссия рекомендовала УВКБ периодически сверять стоимость приобретенного имущества, указанную на счетах, с суммами, заносимыми в базу данных.
In order to provide more opportunity for direct exchange, in the past year I began to brief the General Assembly periodically on my most recent activities. Для расширения возможностей прямого обмена мнениями я в течение прошедшего года периодически выступал перед Генеральной Ассамблеей с последней информацией о своей работе.
The adjoining territory was periodically inspected by militia patrols on a 24-hour basis; Прилегающая территория периодически проверялась милицейскими патрулями на круглосуточной основе.
In conjunction with civil society institutions, the Office of the High Commissioner also periodically organizes information network administration and security training programmes for government personnel and telecommunications operators. Верховный комиссариат также периодически организует в сотрудничестве со структурами гражданского общества подготовку по вопросам управления информационными сетями и их безопасности для административных и оперативных кадров телекоммуникационных служб.
Tripartite meetings, which are held periodically, remain the appropriate venue to address the issue of demarcating the blue line and dealing with tension. Трехсторонние переговоры, которые проводятся периодически, по-прежнему являются надлежащим форумом для решения вопросов, касающихся демаркации голубой линии и решения всех напряженных элементов.
All parties to the Convention are to develop, periodically update, publish and make available national greenhouse gas emission inventories using comparable methodologies developed by the Panel. Все стороны Конвенции должны разрабатывать, периодически обновлять, публиковать и предоставлять кадастры национальных выбросов парниковых газов, используя для этого сопоставимые методологии, разработанные вышеупомянутой Группой.
The Commission may also wish to request that the United Nations Statistics Division report periodically on its progress in implementing the recommendations of the Expert Group. Комиссия, возможно, также пожелает просить Статистический отдел Организации Объединенных Наций периодически отчитываться о своей работе по выполнению рекомендаций Группы экспертов.
The Ordinance also provides that if neither the patients nor their relatives apply for review their cases will periodically be referred to the Tribunal. Указом также предусмотрено, что даже если пациенты и их родственники не обратятся в суд, их дела периодически будут рассматриваться в суде.
(c) Review periodically general trends in food aid requirements and availabilities; с) периодически рассматривать общие тенденции в потребностях и наличии продовольственной помощи;
The policy will be reviewed periodically, and any amendment to the present policy will be subject to the decision of the Executive Board. Политика будет периодически пересматриваться и любые поправки в нее будут вноситься на основании решения Исполнительного совета.
The business plans are designed to have the flexibility to allow for the perspectives of new partners to be taken into account and will be periodically reviewed. Бизнес-планы задуманы как гибкий инструмент, позволяющий обеспечивать учет и интеграцию позиций новых партнеров, и они будут периодически пересматриваться.