The same Security Officer should periodically visit Tindouf to maintain continuity and to maintain a permanent presence in times of contingency. |
Тот же сотрудник по вопросам безопасности периодически посещал бы Тиндуф для поддержания непрерывной связи и обеспечения непрерывного присутствия в случае возникновения чрезвычайной ситуации. |
The easily accessible high-quality imagery allows UNMOVIC to periodically procure and process new imagery of the same location. |
Легкодоступная высококачественная видовая информация позволяет ЮНМОВИК периодически получать и обрабатывать новые снимки одного и того же местоположения. |
Updated indices will be published periodically as subsequent revisions of this document. |
Обновленные указатели будут выпускаться периодически в виде последующих пересмотров этого документа. |
The Executive Board meets at least once a year and reports to the Council periodically and where appropriate to the General Assembly). |
Исполнительный Совет заседает по крайней мере один раз в год и периодически представляет доклады Совету, а при необходимости Генеральной Ассамблее). |
The Government should periodically revise such provisions in order to overcome those obstacles. |
Правительству в целях преодоления этих препятствий следует периодически пересматривать такие положения. |
General norms of labor protection are periodically revised in accordance with legislative and technical modifications at national level. |
Общие нормы охраны труда периодически пересматриваются в соответствии с законодательными и техническими изменениями, происходящими на национальном уровне. |
Each Government adjusted the plan of action periodically, but the policy on women remained the same. |
Каждое подразделение правительства периодически корректирует план действий, однако политика по вопросам женщин остается без изменений. |
The list of States where passports are issued on police report overdue basis is periodically reviewed in consultation with the security agencies. |
Перечень штатов, в которых паспорта выдаются на этой основе, периодически пересматривается в консультации с органами безопасности. |
These Joint Working Groups meet periodically to review the status of cooperation in the fight against Terrorism. |
Эти совместные рабочие группы периодически проводят свои заседания для рассмотрения вопроса о состоянии сотрудничества в деле борьбы с терроризмом. |
Other partnership opportunities will arise periodically that require a timely response from the Secretariat of the Basel Convention. |
Периодически будут возникать и другие возможности для установления партнерских связей, что требует от секретариата Базельской конвенции принятия оперативных мер реагирования. |
Up until 1995 a periodically adjusted legal ceiling limited the interest rates that could be charged by commercial banks. |
До 1995 года периодически корректировавшийся легальный потолок тех процентных ставок, которые могли взиматься коммерческими банками, сдерживал их. |
External audits and performance checks should be carried out periodically. |
Периодически должны проводиться внешние ревизии и проверки на эффективность. |
The regional delivery system should be reviewed periodically to assess its operation and progress in meeting its objectives. |
Периодически необходимо проводить обзор системы для осуществления региональной деятельности для оценки ее функционирования и прогресса, достигнутого в деле выполнения поставленных перед ней задач. |
Each country is advised to test periodically the connection with at least its neighbouring countries by using the exercise mode. |
Каждой стране рекомендуется периодически проверять связь по крайней мере с соседними странами, используя тренировочный режим. |
It should periodically review progress towards medium-term recovery goals and help to ensure adequate financing. |
Она должна периодически проводить обзор прогресса в деле достижения среднесрочных целей восстановления и помогать обеспечивать надлежащее финансирование. |
OHCHR will consolidate and further develop thematic human rights expertise, ensure its integration with OHCHR country work and periodically review priorities. |
УВКПЧ укрепит и продолжит расширение тематических правозащитных знаний, обеспечит их включение в страновую деятельность УВКПЧ и периодически будет производить обзор приоритетов. |
Internal audit reports on peacekeeping missions are issued periodically. |
Периодически издаются отчеты по результатам внутренней ревизии миротворческих миссий. |
In addition, each office periodically carries out its own assessment of its specific operation in the missions. |
Кроме того, каждое управление периодически проводит собственную оценку своих конкретных операций в миссиях. |
Updated lists, which are sent out periodically, can be searched electronically at all entry-exit points. |
Периодически рассылаются обновленные списки, по которым можно вести электронный поиск на всех пунктах въезда-выезда. |
UN/CEFACT maintains and periodically updates a number of Recommendations related to codes. |
СЕФАКТ ООН ведет и периодически обновляет ряд рекомендаций, связанных с кодами. |
To assess detention conditions, UNOGBIS periodically visited the detainees and made recommendations to the authorities. |
Для оценки условий содержания под стражей сотрудники ЮНОГБИС периодически посещали задержанных лиц и представляли рекомендации органам власти. |
The latter scheme would allow the Council an opportunity to assess the situation periodically. |
Последняя схема давала бы Совету Безопасности возможность периодически производить оценку положения. |
Billions of people in over 100 countries are known to suffer periodically from the effects of natural calamities. |
Известно, что миллиарды людей в более чем 100 странах периодически страдают от воздействия стихийных катастроф. |
As at March 2005, Treasury management was periodically reviewing the delegated levels of authority. |
По состоянию на март 2005 года руководство Казначейства периодически пересматривало делегированные уровни полномочий. |
Training for emergency situations is done periodically, in accordance with the existing military guidelines. |
Подготовка на случай чрезвычайных ситуаций осуществляется периодически согласно действующим военным руководящим принципам. |