| Marc Bossuyt, President of the Constitutional Court of Belgium, observed that sanctions regimes must be periodically evaluated. | Марк Боссайт, председатель Конституционного суда Бельгии, заметил, что необходимо периодически проводить оценку режима санкций. |
| OIOS recommended that the recommendations made by the Evaluation Unit be followed up periodically. | УСВН рекомендовало периодически проводить мероприятия по контролю за выполнением рекомендаций Группы оценок. |
| In several cases, ombudsmen have periodically followed up with relevant groups after conducting workshops. | В некоторых случаях омбудсмены после проведения практикумов периодически проводят с соответствующими группами обзорные занятия. |
| The dashboard will be refreshed periodically to manage the travel function. | Индикаторная панель будет периодически обновляться в соответствии с требованиями управления функцией организации поездок. |
| Advisory Committee to review periodically the work of the subregional offices and regional institutions. | Консультативному комитету необходимо периодически проводить обзор работы субрегиональных отделений и региональных учреждений. |
| A coherent, sustainable and periodically reassessed financing system for treaty bodies must be established and operationalized. | Необходимо создать и ввести в действие целостную, устойчивую и периодически пересматриваемую систему финансирования договорных органов. |
| Data are periodically updated by central and local authorities, international organizations (UNHCR) and over 1.000 no profit associations. | Данные периодически обновляются центральными и местными органами власти, международными организациями (УВКБ) и более, чем 1000 некоммерческими объединениями. |
| As part of the strategy of the Finnish Ministry of Defence, a Community and Environment Strategy is published and renewed periodically. | ЗЗ. В рамках стратегии министерства обороны Финляндии периодически публикуется и обновляется Социально-экологическая стратегия. |
| Furthermore, the Ministry of Defence publishes an environmental report periodically. | Кроме того, министерство обороны периодически публикует экологический доклад. |
| Polio had been eradicated in 2008, and child vaccination campaigns were conducted periodically. | В 2008 году был искоренен полиомиелит, периодически проводятся кампании иммунизации детей. |
| The State periodically reviews its international obligations, including its obligations under the Convention. | Государство периодически проводит обзор своих международных обязательств, включая обязательства по Конвенции. |
| It also periodically updates legislation consistent with new developments. | Он также периодически обновляет законодательство в соответствии с новыми тенденциями. |
| NIAID reviews the list periodically, in conjunction with DHS and other Federal agencies. | НИАИЗ периодически пересматривает этот список во взаимодействии с Министерством национальной безопасности и другими федеральными ведомствами. |
| The Expert Group requested the secretariat to undertake similar evaluations periodically. | Группа экспертов просила секретариат периодически проводить такие оценки. |
| Results from the above work are periodically published. | Результаты упомянутой выше работы периодически публикуются. |
| UNFPA will continuously monitor the performance of its partners in global and regional interventions and periodically adjust implementation arrangements, as necessary. | ЮНФПА будет постоянно контролировать работу своих партнеров по глобальным и региональным мероприятиям и при необходимости периодически корректировать методы осуществления. |
| The students are periodically evaluated to verify what they have learnt. | Для определения степени усвоения материала периодически проводится оценка знаний учащихся. |
| It is important for public authorities to review their national curriculum periodically in order to respond to emerging requirements. | Государство должно периодически пересматривать национальные учебные программы, добиваясь их соответствия возникающим потребностям. |
| This minimum allocation has periodically been increased by the Executive Board and is currently $850,000 per annum. | Этот минимальный уровень периодически повышался Исполнительным советом и в настоящий момент составляет 850000 долл. США в год. |
| The one-off surveys of businesses Eurostat undertakes periodically show the feasibility of collecting internationally comparable and relevant information through firm-level surveys. | Одноразовые обследования предприятий, которые периодически проводит Евростат, показывают техническую возможность сбора международно сопоставимых данных и другой важной информации в рамках обследований на уровне фирм. |
| This enables problems to be periodically assessed and resolved by the persons engaged in the chain of mutual legal assistance. | Благодаря этому лица, работающие в системе оказания взаимной правовой помощи, могут периодически оценивать возникающие проблемы и устранять их. |
| Workshops and meetings are held periodically with families at the social centres. | С семьями периодически проводятся семинары и встречи в социальных центрах. |
| Gender sensitization programs are periodically provided by the NUEW to all public sectors and Local Administrations in all the six zoba's. | НСЭЖ периодически осуществляет программы повышения информированности по гендерным вопросам во всех государственных секторах и для местных администраций во всех шести провинциях. |
| The procedures for the disclosure of internal reports will be reviewed periodically as requested by the Executive Board. | Процедуры раскрытия информации, содержащейся в отчетах о внутренней ревизии, периодически пересматриваются по просьбе Исполнительного совета. |
| The committee meets periodically at the seat of the Human Rights Commission. | Совещания комитета периодически проходят в помещениях Комиссии по правам человека. |