Английский - русский
Перевод слова Periodically
Вариант перевода Периодически

Примеры в контексте "Periodically - Периодически"

Примеры: Periodically - Периодически
The performance of online monitors and instrumentation systems must be periodically checked and validated. Качество работы устройств текущего контроля и инструментальных систем должно периодически проверяться и подтверждаться.
The Coordinating Committee prepares and periodically updates an inventory of the chemical safety activities of the participating organizations. Координационный комитет подготавливает и периодически обновляет перечень мероприятий организаций-участниц в области химической безопасности.
The Training Division, along with other governmental departments, offers in-house training programmes periodically. Отдел профессиональной подготовки, совместно с другими правительственными департаментами, периодически предлагает программы подготовки на дому.
Reality also requires the Organization to periodically revisit its goalposts. Реальность также требует, чтобы Организация периодически пересматривала свои ориентиры.
All instruments of delegation must be systematically disseminated, as well as reviewed periodically for clarity and consistency. Все документы о делегировании полномочий должны систематически распространяться, а также периодически пересматриваться в целях обеспечения их четкости и согласованности.
The website could be periodically updated and turned into a permanent experience-sharing exercise. ШёЬ-сайт можно было бы периодически обновлять и превратить его в средство постоянного обмена опытом.
In addition, the Secretariat should periodically submit reports on that matter. В дополнение к этому Секретариат должен периодически представлять доклады по этому вопросу.
It is therefore most appropriate that the Security Council periodically takes up this item. В этой связи вполне уместно, что Совет Безопасности периодически рассматривает этот вопрос.
The UNHCR should be required, also, to periodically publish and circulate statistics on refugees and displaced persons for this purpose. В этих целях необходимо также обеспечить, чтобы УВКБ периодически публиковало и распространяло доклады, содержащие статистические данные о беженцах и вынужденных переселенцах.
The regulation is periodically amended to incorporate individuals on the aforementioned list in the annex. Это постановление периодически пересматривается с целью включения в приложение лиц из основного перечня.
Under the resolution, both the Secretary-General and the occupying Powers must keep the Security Council periodically informed of their activities. В соответствии с резолюцией Генеральный секретарь, а также оккупирующие державы, должны периодически информировать Совет Безопасности о своей деятельности.
Workshops are organized periodically for law enforcement officers. Так, для обеспечивающих правоприменение лиц периодически организуются семинары.
Members of the Council periodically examine developments in the situation in Guinea-Bissau, Sierra Leone, Liberia and Côte d'Ivoire. Члены Совета периодически анализируют ситуацию в Гвинее-Бисау, Сьерра-Леоне, Либерии и Кот-д'Ивуаре.
Moreover, because of the volume of messages and insufficient investment in the system, it is not always reliable and periodically collapses. Кроме того, по причине большого объема сообщений и недостатка инвестиций система не всегда является надежной и периодически дает сбои.
These acts and regulations are periodically reviewed to ensure that they continue to meet the needs of New Brunswickers. Периодически проводится обзор этих законов и нормативно-правовых актов, с тем чтобы они и в дальнейшем обеспечивали удовлетворение потребностей населения Нью-Брансуика.
Those projects that have a long duration should reaffirm this approval periodically. Согласие на осуществление проектов, рассчитанных на длительную перспективу, должно периодически подтверждаться.
The Guidance Note will be revised periodically based on experience with the new procedures and country team feedback. Инструкция будет периодически пересматриваться с учетом опыта применения новых процедур и отзывов страновых групп.
If approved, UNOPS would periodically report to the Executive Board on such operations and procedures. Если это предложение будет одобрено, ЮНОПС будет периодически сообщать Исполнительному совету о таких операциях и процедурах.
Furthermore, this consistency is periodically checked, and corrected where necessary, through the reconciliation process defined by the data exchange standards. Кроме того, такая согласованность периодически проверяется и, в случае необходимости, вносятся коррективы путем проведения процесса согласования, определенного в стандартах для обмена данными.
The Working Group agreed to apply the guiding principles established and periodically updated by the Committee on Environmental Policy with a certain flexibility. Рабочая группа постановила с необходимой степенью гибкости использовать руководящие принципы, разработанные и периодически обновляемые Комитетом по экологической политике.
The Board will report periodically to the Secretary-General. Совет периодически отчитывается перед Генеральным секретарем.
In accordance with its mandate, the NHRC performs independent monitoring activities periodically on detention and correctional facilities. В соответствии со своим мандатом НКПЧ периодически осуществляет независимый мониторинг мест содержания под стражей и исправительных учреждений.
The Mission periodically reviews its stock holdings, and those that have been declared surplus are advertised and made available to other missions. Миссия периодически пересматривает свои запасы и в случае выявления избыточных активов сообщает об этом и предлагает их другим миссиям.
Audit plans were revised periodically to accommodate special requests from management, and to reflect changing circumstances, particularly in the field. Периодически проводится пересмотр планов ревизии с учетом особых предложений руководства и для отражения изменяющихся условий, особенно на местах.
Further such meetings would be held periodically, which members of delegations would be welcome to attend. Впоследствии такие совещания будут прово-диться периодически, делегации будут приглашаться принять участие в их работе.