Английский - русский
Перевод слова Periodically
Вариант перевода Периодически

Примеры в контексте "Periodically - Периодически"

Примеры: Periodically - Периодически
It specifies that the amendments covered by this extended delegation of authority will be periodically reviewed by OIOS. В нем конкретно предусматривается, что поправки, в отношении которых предоставлены эти расширенные полномочия, будут периодически проверяться УСВН.
To ensure equitable geographical representation, the Secretariat should set specific short- and middle-term goals, which should be periodically assessed by the Member States. Для обеспечения справедливого географического представительства Секретариату следует поставить конкретные кратко и среднесрочные задачи, оценку хода выполнения которых будут периодически проводить государства-члены.
All entities should develop a strategy for defining their partnership needs, and then periodically review and build on the strategy. Всем организациям следует разработать стратегию определения потребностей в области партнерской деятельности, а затем периодически пересматривать и укреплять такую стратегию.
The Procurement Division should periodically analyse the procurement data to assess the efficiency of the procurement process. Отделу закупок необходимо периодически анализировать данные о закупках для оценки эффективности закупочного процесса.
The Steering Committee on the Implementation of Change Management Measures, chaired by the Deputy Secretary-General, periodically reviews progress on these initiatives. Руководящий комитет по реализации мер в целях перестройки системы управления во главе с первым заместителем Генерального секретаря периодически проводит обзор прогресса, достигнутого в осуществление этих инициатив.
In order to make the necessary arrangements for intergovernmental meetings, the secretariat periodically seeks guidance from Parties. В целях проведения необходимых организационных мероприятий к межправительственным совещаниям, секретариат периодически запрашивает у Сторон руководящие указания.
The implementation of the present evaluation policy, and the evaluation function, will be reviewed periodically to extract lessons and make improvements. Осуществление данной политики проведения оценок и организация деятельности по оценке будут периодически анализироваться, для того чтобы можно было сделать соответствующие выводы и добиться улучшений.
The activities of such companies are inspected periodically with a view to ensuring compliance with the principal anti-money-laundering and counter-terrorism requirements. Деятельность таких компаний периодически проверяется в целях обеспечения соблюдения главных требований в отношении борьбы с отмыванием денег и терроризмом.
Physical inspections and monitoring are periodically undertaken. Периодически проводятся физические инспекции и мониторинг.
Either countries or UOE periodically change definitions or procedure that lead to changes in data and indicators. Страны или ЮОЕ периодически меняют определения или процедуры, что влечет за собой изменения в данных и показателях.
The procedures for the disclosure of internal reports will be reviewed periodically. Периодически будет проводиться обзор процедур раскрытия информации, содержащейся в докладах о внутренней ревизии.
They should be monitored effectively and reviewed periodically in order not to be applied longer than necessary. Они должны эффективно отслеживаться и периодически пересматриваться, с тем чтобы не допустить их применения дольше, чем это необходимо.
From a macroeconomic perspective value added in the transport sector is a valid and periodically available indicator for utility. С макроэкономической точки зрения одним из обоснованных показателей общественной полезности, которые периодически удается получить, является условно чистая продукция в транспортном секторе.
The subcommittees convene periodically to exchange intelligence and logistics information with a view to formulating plans for joint action. Эти подкомитеты периодически проводят заседания для обмена разведывательной информацией и сведениями о материально-техническом обеспечении с целью разработки совместных планов операций.
Data and information sources should be updated periodically and regular coordination maintained with other convention secretariats and financial bodies to ascertain their priorities. Источники данных и информации должны периодически обновляться, а с секретариатами других конвенций и финансовыми организациями необходимо осуществлять регулярную координацию, с тем чтобы быть в курсе их приоритетов.
JPSM has periodically re-evaluated its programs. ОПМПО периодически производит оценку своих программ.
They are periodically tested in the presence of local officers of the MESCD. Периодически они опробуются в присутствии местных должностных лиц МЧСГО.
In addition, the Committee and some of its subsidiary bodies have directly addressed energy security issues periodically since at least 1998. Кроме того, вопросы энергетической безопасности непосредственно периодически обсуждаются в Комитете и в некоторых из его вспомогательных органов по крайней мере с 1998 года.
The Administration explained that reconciliations are carried out on a regular basis and would continue to be carried periodically. Администрация пояснила, что выверки счетов проводятся на регулярной основе и будут периодически проводиться и впредь.
Nevertheless, FinCEN periodically provides highlights of significant cases and prosecutions in which SAR information played a critical role. Тем не менее ФинСЕН периодически освещает громкие дела и судебные процессы, в которых информация по линии СПД сыграла важнейшую роль.
Madagascar's embassies and consulates have a database on the list of undesirables that is periodically and regularly updated. Посольства и консульства Мадагаскара располагают базой данных, включающих список нежелательных лиц, и эта база данных на регулярной основе периодически обновляется.
During this period, separatist Ossetian militia periodically opened fire on Georgian villages and launched attacks on Georgian peacekeeping posts. В этот период милиция осетинских сепаратистов периодически открывала огонь по грузинским селам и совершала нападения на посты грузинских миротворцев.
This analysis might undergo further change depending on the details of budgetary execution published periodically by the Government. Этот анализ может претерпеть дальнейшие изменения в зависимости от данных об исполнении бюджета, периодически публикуемых правительством.
The Chair confirmed that the paper was a work in progress and would be reviewed periodically. Председатель подтвердила, что документ постоянно находится в работе и будет периодически пересматриваться.
Participants encouraged those active in supporting Parties in their adaptation work to periodically inform the SBSTA on the results achieved. Участники призвали всех тех, кто осуществляет активную деятельность в целях оказания поддержки Сторонам в их работе в целях адаптации, периодически информировать ВОКНТА о достигнутых результатах.