Английский - русский
Перевод слова Periodically
Вариант перевода Периодически

Примеры в контексте "Periodically - Периодически"

Примеры: Periodically - Периодически
Thus, regulation promotes innovation while it is also periodically amended due to innovations which have rendered it obsolete. Таким образом, регулирование способствует внедрению инноваций и вместе с тем периодически изменяется под влиянием инноваций, с появлением которых существующий режим регулирования устаревает.
The implementation assistance notice stated that the Committee would periodically monitor the situation and seek ways to improve compliance with the relevant Security Council resolutions in this context. В памятке по оказанию помощи в осуществлении говорится, что Комитет будет периодически отслеживать ситуацию и заниматься поиском путей повышения степени соблюдения соответствующих резолюций Совета Безопасности в этом контексте.
Should be periodically evaluated by the parties for viability, effectiveness and the possibility of further enhancement by way of modernization. должно периодически оцениваться сторонами на предмет жизнеспособности, эффективности и возможности дальнейшего совершенствования путем модернизации.
Between counts, the inspector must stop periodically to: Между отсчетами инспектор останавливается периодически для:
The Secretary-General also made every effort to personally attend thematic debates in the Assembly and to periodically brief the Assembly on his most recent activities and travels. Генеральный секретарь делает также все возможное для того, чтобы лично присутствовать на тематических прениях в Ассамблее и периодически информировать Ассамблею о его самых последних шагах и поездках.
It is also proposed that the critical path network, which is updated periodically, be the primary source of data for reporting progress by the programme management firm. Периодически обновляемый сетевой график выполнения критических заданий предлагается также использовать в качестве главного источника данных при составлении отчетов фирмой по управлению программой.
The SBI periodically provides Parties with an opportunity to exchange views on the organization of their intergovernmental process and to take decisions on relevant matters. ВОО периодически создает для Сторон возможности для обмена мнениями в отношении организации межправительственного процесса и порядка принятия решений по соответствующим вопросам.
To respond to current or emerging issues, such as heightened volatility in international financial markets, UNCTAD periodically publishes policy briefs or theme-led online essays. Для освещения актуальных и возникающих вопросов, например возросшей волатильности на международных финансовых рынках, ЮНКТАД периодически выпускает аналитические записки и тематические онлайновые рефераты.
The prospective tenants of the additional office facilities are briefed periodically on progress in construction and have been given advance notice of the potential delays in occupancy. ЗЗ. Будущие арендаторы дополнительных служебных помещений периодически информируются о ходе строительства и были заранее уведомлены о том, что с их переездом в здание могут возникнуть задержки.
Where possible, appropriate existing forums/meetings should be used, and stakeholders should be periodically informed about the stage of development of the principles. По возможности, следует использовать в этих целях соответствующие форумы/совещания, и заинтересованные стороны следует периодически информировать о ходе разработки принципов.
The view was expressed that the Subcommittee should consult IADC periodically to stay abreast of future revisions to the IADC Guidelines and evolving technologies and debris mitigation practices. Было высказано мнение, что Подкомитету следует периодически консультироваться с МККМ, чтобы быть в курсе будущих пересмотров Руководящих принципов МККМ и появляющихся технологий и практики предупреждения образования космического мусора и защиты от него.
The Travel and Transportation Section provides technical guidance to field missions, such as reviewing bid solicitation documents at their request and visiting them periodically. Секция поездок и перевозок оказывает полевым миссиям методическую помощь в технических вопросах, например проверяет по их просьбе объявления о принятии предложений и периодически посещает их с визитом.
The procurement regulations should therefore require the procuring entities to inform periodically or upon request the suppliers or contractors about the extent of their commitments. В этой связи в подзаконных актах о закупках следует предусмотреть требование о том, что закупающие организации должны периодически или по запросу информировать поставщиков или подрядчиков об объеме их обязательств.
Given that ICT is a fast-changing and dynamic field, Academy partners as well as participants in Academy workshops have requested that the modules be updated periodically. Учитывая тот факт, что ИКТ является быстро меняющейся динамичной областью, партнеры программы «Академия», а также участники практикумов по ней просили о том, чтобы модули периодически обновлялись.
The Syrian Government is working to periodically expand the base of domestic civil society associations that have the capacity to cooperate with the United Nations in this area. Сирийское правительство намерено периодически пересматривать и расширять перечень национальных общественных объединений, имеющих возможности для сотрудничества с Организацией Объединенных Наций в этой области.
During the biennium, local accounts periodically upload local currency payroll data and other actual expenditures through IMIS, which converts all estimates to United States dollars. В течение двухгодичного периода с местных счетов периодически производится загрузка данных о начисляемой заработной плате в местной валюте и других фактических расходах через ИМИС, в которой все сметные суммы пересчитываются в доллары США.
(a) To review diversity periodically, including geographical representation and gender balance; а) периодически возвращаться к рассмотрению вопроса о многообразии, включая географическое представительство и гендерный баланс;
The Committee also recommends that the State party periodically evaluate the measures introduced to this end, in order to adjust or improve them. Комитет рекомендует также государству-участнику периодически проводить оценку мер, принятых в этом направлении, в целях их корректировки или совершенствования.
Freight traffic of iron ore in the direction of Smederevo (Republic of Serbia) remains unstable and stops periodically; Грузовые перевозки железной руды в направлении Смедерево (Республика Сербия) остаются нестабильными и периодически прекращаются.
Moreover, in the report, it was recommended that the performance of United Nations organs and bodies be periodically reviewed and, when necessary, strengthened. Кроме того, в докладе содержалась рекомендация периодически проводить обзоры эффективности работы органов и подразделений Организации Объединенных Наций и при необходимости укреплять их.
While all public officers are periodically assessed using a Currently Estimated Potential rating, promotion is only awarded on the basis of achievement. Хотя все государственные служащие периодически проходят аттестацию с использованием системы оценки текущего рабочего потенциала, продвижение по службе осуществляется только на основе достижений.
The technical notes will serve as a "living document" that will be periodically updated, in particular with regard to good practice. Технические примечания будут служить в качестве «актуализируемого документа», который будет периодически обновляться, в частности в части передовых методов работы.
A summary position paper on work being done by other multilateral organizations could be circulated periodically to Committee members and their representatives invited to share their views. Наряду с этим среди членов Комитета и их представителей можно было бы периодически распространять сводный документ с изложением позиции относительно работы, выполняемой другими многосторонними организациями, чтобы члены Комитета и их представители могли высказывать свое мнение по этому вопросу.
Reports that track the status of compliance and the implementation of evaluation directives must be prepared and disseminated periodically by the Office of the Under-Secretary-General. Канцелярией заместителя Генерального секретаря должны периодически готовиться и распространяться доклады, в которых отслеживается положение дел с соблюдением и выполнением директив, отданных по итогам оценки.
The Diplomatic Institute periodically holds courses in negotiations and other specialties and training courses for diplomats and administrators who are transferred to Syrian missions abroad. Дипломатический институт периодически проводит курсы подготовки к ведению переговоров и по другим специализациям, курсы подготовки для дипломатов и административных должностных лиц, направляемых в сирийские представительства за рубежом.