Английский - русский
Перевод слова Periodically

Перевод periodically с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Периодически (примеров 2703)
This procedure should be repeated periodically to prevent the outbreak of further cases. Эта процедура должна периодически повторяться, чтобы не допустить новых заболеваний туберкулезом.
The Committee concurred with the recommendation of the Board of Auditors that UNLB should monitor the status of strategic deployment stocks and report periodically to Headquarters with regard to slow-moving items. Комитет согласился с рекомендацией Комиссии ревизоров, заключающейся в том, что БСООН должна следить за состоянием стратегических запасов материальных средств для развертывания и периодически представлять в Центральные учреждения отчеты о длительно хранящихся предметах имущества.
Such a strategy should be devised and periodically reviewed on the basis of a participatory and transparent process, and should facilitate close monitoring through the use of health indicators and benchmarks. Такую стратегию следует разработать и периодически пересматривать на основе репрезентативных и транспарентных процедур, и следует оказывать содействие в их мониторинге посредством использования показателей здоровья и базовых показателей.
For each investment held in the portfolio, the investment rationale will periodically be re-examined to ensure that profits are taken when appropriate, or that sell discipline is imposed when necessary. Основания для каждой портфельной инвестиции будут периодически рассматриваться в целях обеспечения своевременного получения прибыли или, при необходимости, соблюдения дисциплины продаж.
Members of the WTO should review the effectiveness of the support and assistance that is provided to landlocked developing countries and the ability of the WTO to support the implementation of the negotiated agenda periodically. Членам ВТО следует периодически рассматривать вопрос об эффективности поддержки и помощи, предоставляемой развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и о способности ВТО поддерживать осуществление согласованной повестки дня.
Больше примеров...
Периодического (примеров 154)
The practice of periodically convening meetings of the Bureau of the Commission open to the participation of all interested States should be encouraged and consolidated. Следует поощрять и упрочивать практику периодического созыва заседаний Бюро Комиссии, открытых для участия всех заинтересованных государств.
The stores supervisors conduct regular monitoring to ensure that stock counts are conducted periodically. Старшие кладовщики осуществляют регулярный мониторинг для обеспечения периодического проведения инвентаризации запасов.
By periodically reviewing the state of environmental law, UNEP will continue to be able to respond effectively to new challenges and opportunities. Путем проведения периодического обзора состояния права окружающей среды ЮНЕП будет и в будущем способна эффективно решать новые задачи и использовать открывающиеся возможности.
By Decree No. 1291/93, the export control regime established by Decree No. 603/92 was given the authority to grant certificates of operation and to set up a more flexible mechanism for periodically updating the lists of products subject to control. В соответствии с указом 1291/93 режим контроля за экспортом, введенный на основании указа 603/92, был дополнен полномочиями выдавать сертификаты и создавать более эффективные механизмы периодического обновления перечня товаров, на которые распространяются меры контроля.
At the same time, the country profiles could also be used to periodically analyse the relevant information, with a view to identifying the needs of Member States for technical assistance in specific areas (for example, medical care in prisons and crowd-control training for police). В то же время справки по странам можно было бы также использовать для периодического анализа соответствующей информации в целях выявления потребностей государств-членов в технической помощи в конкретных областях (например, оказание медицинской помощи в тюрьмах и обучение полиции действиям в случае массового скопления людей).
Больше примеров...
Периодическое (примеров 74)
Competent authorities should ensure that the internal and external emergency plans are reviewed and tested periodically and, where necessary, revised and updated. Компетентным органам следует обеспечивать периодическое рассмотрение и проверку внутренних и внешних планов на случай чрезвычайных ситуаций и при необходимости проводить их пересмотр и обновление.
(c) Ensure that placement in institutions is periodically reviewed, in the light of article 25 of the Convention. с) обеспечивать периодическое рассмотрение целесообразности помещения в учреждения в свете статьи 25 Конвенции.
This would entail periodically reviewing the evolution of foreign direct investment in the world economy and the policies and practices of transnational corporations, so as to identify and enhance understanding of global trends, in particular as regards new and emerging corporate strategies. Для этого требуется периодическое проведение обзора изменений в области прямых иностранных инвестиций в мировой экономике, а также политики и практики транснациональных корпораций, с тем чтобы выявить и улучшить понимание глобальных тенденций, в частности, новых и формирующихся корпоративных стратегий.
Pursuant to article 32, paragraph 3, of the Convention, the Conference is to agree upon mechanisms for achieving its objectives, including reviewing periodically the implementation of the Convention and making recommendations to improve the Convention and its implementation. Согласно пункту З статьи 32 Конвенции Конференция согласовывает механизмы для достижения целей Конвенции, включая периодическое рассмотрение вопроса об осуществлении Конвенции и вынесение рекомендаций, касающихся совершенствования Конвенции и ее осуществления.
The code is additionally periodically changed by changing the shape of the authenticator. Дополнительно осуществляют периодическое изменение кода путем изменения формы аутентификатора.
Больше примеров...
Регулярно (примеров 104)
Domestic human rights organizations periodically disseminate national and international instruments relevant to their specific jurisdictions. Общенациональные организации по развитию и защите прав человека регулярно распространяют различные документы на национальном и международном уровнях в соответствии со сферой своей компетенции.
Within the armed forces, the Ministry of Defence periodically holds educational conferences about reconciliation measures and about the advice service of the Military Observatory for equality. В вооруженных силах Министерство обороны регулярно проводит учебно-просветительские конференции, посвященные мерам по обеспечению согласия и рекомендациям Военного наблюдательного совета по вопросам равноправия.
In addition, a correspondence system has been established with a view to providing physicians, media personnel and other persons concerned with HIV/AIDS control issues with new information periodically. Наряду с этим была внедрена система корреспонденции, позволяющая врачам, работникам СМИ и другим лицам, занимающимся борьбой с ВИЧ/СПИДом, регулярно получать новую информацию.
In our view, such meetings should take place periodically, and we hope that the leaders will have the tenacity and the courage to continue with negotiations over the coming months, even if further security crises occur. С нашей точки зрения, такие встречи следует проводить регулярно, и мы надеемся, что у этих руководителей хватит упорства и мужества для продолжение переговоров в предстоящие месяцы даже в случае возникновения дальнейших кризисов в плане безопасности.
By using the Forums, you agree to be bound by any such revisions and you agree to periodically visit this page to determine the then current Forum Guidelines to which you are bound. Как пользователь Форумов вы соглашаетесь подчиняться правилам и обязуетесь регулярно посещать этот раздел, чтобы следить за возможными изменениями в них.
Больше примеров...
Периодическому (примеров 40)
The list should be published and periodically updated. Этот перечень должен подлежать опубликованию и периодическому обновлению.
The terms of reference should encourage States to periodically submit progress reports on implementation of the Convention. Круг ведения механизма обзора должен поощрять государства к периодическому представлению докладов о ходе осуществления Конвенции.
We believe that the approaches adopted by the Organization must be periodically reviewed to ensure that it remains aligned with agreed United Nations system-wide frameworks and responds effectively to emerging new developmental challenges. Мы считаем, что используемые Организацией подходы должны подвергаться периодическому пересмотру с целью обеспечения их соответствия согласованным внутри общей системы Организации Объединенных Наций рамкам и их эффективного реагирования на возникающие новые вызовы в области развития.
This was due to the fact that operators of hazardous installations were often legally obliged to periodically provide the local authorities with information, in same cases through submitting safety reports. Это обусловлено тем фактом, что операторы опасных установок нередко несут правовые обязательства по периодическому представлению местным органам власти такой информации, в некоторых случаях в форме докладов о состоянии безопасности.
Here it is worth pointing out that Ecuador has made efforts periodically to monitor the use of time and the statistics produced in order to follow up on the distribution of overall workload by gender. Здесь следует отметить усилия Эквадора по периодическому наблюдению за использованием времени и те статистические данные, которые позволяют отслеживать распределение рабочей нагрузки между мужчинами и женщинами.
Больше примеров...
Периодическом (примеров 27)
It may also be considered that the International Civil Aviation Organization be asked to join periodically on a consulting or regulatory basis. Можно было бы также рассмотреть вопрос о периодическом привлечении к его работе на консультативной или регуляционной основе Международной организации гражданской авиации.
The Office of Programme Planning, Budget and Accounts advised that the Insurance, Claims and Compensation Section had arranged for the insurer to collate and transmit data periodically on "large" losses and would provide the Field Administration and Logistics Division with that information. Управление по планированию программ, бюджету и счетам сообщило, что Секция страхования, исков и компенсации договорилась со страховщиком о периодическом обобщении и представлении данных о "крупных" убытках и будет представлять эту информацию Отделу управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения.
One way of implementing this proposal would be for each of the five United Nations regional commissions to elect periodically one of their members to represent the smaller countries of the region. Один из путей реализации этого предложения мог бы заключаться в периодическом избрании региональными экономическими комиссиями Организации Объединенных Наций одного из их членов для представления интересов менее крупных стран региона.
However, owing to a lack of financing, the data collected in recent years have practically not been updated and, in view of the intensive industrial development of the territory, are rapidly becoming obsolete and need to be periodically updated in order to be kept current. Но из-за отсутствия финансирования имеющаяся информация за последние годы практически не обновлялась, тогда как в условиях интенсивного промышленного освоения территории она быстро устаревает и для поддержания в актуальном состоянии нуждается в периодическом обновлении.
Finally, there are issues to address concerning the frequency of reporting, and the fact that requests for reports to be produced periodically stay on the books long after they have become obsolete. И наконец, существуют нерешенные вопросы, связанные с частотностью представления докладов, а также с тем, что просьбы о периодическом представлении докладов продолжают действовать длительное время после того, как они устаревают.
Больше примеров...
Периодическим (примеров 21)
Next, a full-length mirror was placed in the room for a total of 80 hours at periodically decreasing distances. Затем в неё помещалось зеркало на всю ширину комнаты на 80 часов с периодическим сокращением расстояния.
Travel to and from the mainland was common during calm weather, so the island was used as a hunting base, and occupation sites were re-used periodically rather than permanently occupied. Добраться до материка в тихую погоду достаточно легко, поэтому остров использовался как охотничья база, и заселение этого места было периодическим, а не постоянным.
In abiding by the above agreed principles and concepts, the participants emphasized that it is important for this World Conference on Dialogue to continue; consequently, sessions should be held periodically. Придерживаясь этих согласованных принципов и концепций, участники подчеркнули важность того, чтобы эта Всемирная конференция по диалогу продолжалась впоследствии, с периодическим проведением сессий.
In zones that are periodically rechecked for radiation, children who have been resettled in rural areas may attend pre-schools free of charge. В зоне с периодическим радиационным контролем бесплатное содержание детей в детских дошкольных учреждениях предусмотрено для граждан, проживающих в сельских населенных пунктах.
It appears, however, that States have not been updating their security plans periodically on the basis of security audits/testing as required by the Code. Вместе с тем, как представляется, государства не занимаются периодическим обновлением своих планов обеспечения безопасности на основе проверок/тестирования режимов безопасности, как того требует Кодекс.
Больше примеров...
Периодические доклады (примеров 25)
The impact of the closures is monitored by the Special Coordinator and reported on periodically. Последствия таких закрытий территории отслеживаются Специальным координатором, который представляет в связи с этим периодические доклады.
Attaining its status of autonomous entity within the Kingdom of the Netherlands in 1986 entailed for Aruba the obligation to report periodically under the various international human rights instruments. Получение статуса территории Королевства Нидерландов с внутренним самоуправлением в 1986 году повлекло за собой для Арубы обязательство представлять периодические доклады в соответствии с различными международными документами в области прав человека.
The Contact Group, which met on 10 September 2009, will continue to periodically report on its overall progress to the Security Council. Контактная группа, которая провела свое заседание 10 сентября 2009 года, будет продолжать представлять периодические доклады Совету Безопасности о ходе ее работы в целом.
The enterprise risk management function will monitor progress and periodically report to the Management Committee on the implementation, updating and maintaining of the risk register as appropriate. По линии функции общеорганизационного управления рисками будет осуществляться мониторинг надлежащего внедрения, обновления и ведения реестра рисков, о чем будут представляться периодические доклады Комитету по вопросам управления.
To provide the Conference of the Parties with this knowledge, each State Party shall report periodically to the Conference of the Parties on its programmes, plans, practices, results as well as the difficulties encountered by it. Для предоставления Конференции Участников такой информации каждое Государство-участник Конференции Участников представляет периодические доклады о своих программах, планах, видах практики, результатах, а также о трудностях, с которыми оно столкнулось.
Больше примеров...
Периодическая (примеров 20)
Moreover, the fact that laws, decrees and governmental acts are not being published periodically and regularly continues to be a source of serious uncertainty about the law. Одна из причин нестабильной правовой ситуации заключается в том, что в стране не обеспечивается периодическая и регулярная публикация законов, указов и постановлений правительства.
(a) Periodically convening the United Nations actors that provide rule of law assistance to discuss rule of law developments and efforts and to share information; а) периодическая организация встреч представителей структур Организации Объединенных Наций, оказывающих помощь в области обеспечения верховенства права, для обсуждения событий и усилий в этой области и обмена информацией;
Decides that the review should periodically assess, in accordance with the relevant principles and provisions of the Convention, the following: постановляет, что согласно соответствующим принципам и положениям Конвенции в ходе обзора должна проводиться периодическая оценка следующего:
Evaluate the regionalization of the Land Transfer Programme process periodically in the Joint Group on Land, in order to take the necessary corrective action. Периодическая оценка осуществления на региональной основе программы передачи земель в Объединенной группе по вопросам землепользования для принятия необходимых коррективных мер.
Refresher courses are organized periodically to keep inspectors' skills up to date. В целях повышения квалификации инспекторов проводится периодическая переаттестация.
Больше примеров...
Периодические совещания (примеров 13)
The group meets periodically to review progress made, to discuss current trends in global health and collective actions. Эта группа проводит периодические совещания для рассмотрения достигнутого прогресса, обсуждения текущих мировых тенденций в области здравоохранения и коллективных действий.
Moreover, those responsible for the fight against drug trafficking in the different member States met periodically and scientific cooperation programmes were elaborated in order to deal even more effectively with the problem. С другой стороны, лица, ответственные за борьбу против незаконного оборота наркотических средств в различных государствах-членах, проводят периодические совещания; кроме того, разрабатываются программы научного сотрудничества в целях более эффективного решения проблемы.
The G-7 Finance Ministers and Central Bank Governors meet periodically and the G-7 leaders meet annually. Министры финансов и управляющие центральных банков Группы семи проводят периодические совещания, а руководители стран Группы семи собираются на ежегодную встречу.
Elements of the programme which have been retained will be under the guidance of the Team of Specialists on CHEMISEED, which will meet periodically and carry out those activities as approved by the Committee for Trade, Industry and Enterprise Development, the parent body of WP.. Элементы программы, осуществление которых продолжится, будут переданы в ведение Группы специалистов по КЕМИСИД, которая будет проводить периодические совещания и осуществлять эту деятельность в соответствии с решениями, принимаемыми Комитетом по развитию торговли, промышленности и предпринимательства, т.е. органом, учредившим РГ..
In that regard, the Financial Analysis Unit periodically conducts one-day training events and meetings with other public and private entities responsible for evaluating new schemes and modalities being used by criminal organizations to commit the crimes of money-laundering and financing of terrorism. В этой связи ГФА организует курсы повышения квалификации и периодические совещания с другими государственными и частными организациями, которые обязаны производить оценку новых схем и методов, используемых преступными организациями для совершения преступлений, связанных с отмыванием денег и финансированием терроризма.
Больше примеров...
Проводить периодическую (примеров 14)
The effectiveness of such mechanism should be periodically assessed. Следует проводить периодическую оценку эффективности действия такого механизма.
The Tribunal agreed with the Board's recommendation that termination clauses be reviewed periodically to ensure the effective management of contracts. Трибунал согласился с рекомендацией Комиссии проводить периодическую проверку оговорок о расторжении контрактов для обеспечения эффективного контроля и регулирования их исполнения.
Implementation of the plans should be monitored and efficiency of implementation periodically evaluated. Необходимо установить контроль за ходом осуществления планов и проводить периодическую оценку эффективности осуществления.
Measurable expected objectives need to be set and results should be evaluated periodically to gauge the progress against the project goals to implement necessary adjustments; Необходимо определить поддающиеся измерению задачи и проводить периодическую оценку достигнутых результатов для определения прогресса в достижении предусмотренных проектом целей на предмет внесения необходимых коррективов;
Periodically reconcile the amounts shown in the database for assets purchased with those shown in the general ledger (para. 84); Проводить периодическую выверку сумм, указанных в базе данных о приобретенных активах, с суммами, указанными в общей бухгалтерской книге (пункт 84).
Больше примеров...
Периодические заседания (примеров 13)
In 2008, the Government established an inter-agency Council on Export and Import Control of Strategic Items, which convenes periodically to discuss issues related to export control. В 2008 году правительство создало межучережденческий Совет по контролю за экспортом и импортом товаров стратегического значения, который проводит периодические заседания для обсуждения вопросов, связанных с экспортным контролем.
The committee will meet periodically to discuss various aspects of a labour market policy plan for Sint Maarten, including: Данный комитет будет проводить периодические заседания для рассмотрения различных аспектов стратегического плана по вопросам рынка труда на Сен-Мартене, включая:
Within the framework of the European Union, cooperation on reservations has emerged within the Council of the European Union Working Party on International Public Law (COJUR), which is composed of the legal counsels of member States and meets periodically. В рамках Европейского союза в целях сотрудничества в сфере оговорок была создана Рабочая группа по международному публичному праву Совета Европейского союза (КОЖУР), которая состоит из советников по правовым вопросам государств-членов, которые проводят периодические заседания.
This inter-ministerial team meets periodically and has promoted several significant changes in regard to various human rights issues. Этот межведомственный орган, проводящий периодические заседания, способствовал внесению нескольких важных изменений, касающихся ряда вопросов прав человека.
The committee meets periodically to draft a bill providing for the inclusion in the Penal Code or in supplementary legislative instruments of the amendments required to bring our legislation in line with international commitments. С этой целью Национальным конгрессом была создана Комиссия по пересмотру действующего Уголовного кодекса, члены которой проводят периодические заседания, посвященные разработке законопроекта, позволяющего внести в Кодекс, а также в дополняющие его нормативные акты необходимые изменения в соответствии с обязательствами, принятыми на международном уровне.
Больше примеров...
Периодической основе (примеров 142)
Professionals may be paid periodically during the proceedings, or may be required to wait until the proceedings are completed. Оплата услуг специалистов может проводиться на периодической основе в ходе производства, или же она может задерживаться до его завершения.
ICT (web sites, bulletin boards, databases, etc.) should be used for this purpose, but workshops, conferences and round tables would also be needed to allow direct interaction periodically. В этих целях должны использоваться не только ИКТ (шёЬ-сайты, электронные доски объявлений, базы данных и т.п.), но и практикумы, конференции и совещания «за круглым столом», с тем чтобы обеспечивать непосредственное взаимодействие на периодической основе.
As part of the reform efforts, it is important that the United Nations periodically enunciate and evaluate priorities to be pursued, in particular in times when resources are limited but the demand for them is growing. В качестве части усилий в рамках реформы важно, чтобы Организация Объединенных Наций на периодической основе формулировала и проводила оценку приоритетных направлений, которым необходимо следовать, в частности в период, когда ресурсы ограничены, а потребность в них возрастает.
In this context, the Republic of San Marino hopes that a democratic formula for rotation within the Security Council will emerge so that all countries, including the smallest ones, are given a genuine opportunity to participate periodically in the work of the Security Council. В этой связи Республика Сан-Марино надеется на то, что будет выработана демократическая формула ротации внутри Совета Безопасности, благодаря которой у всех стран, в том числе и у самых малых, появится возможность на периодической основе принимать участие в работе Совета Безопасности.
(c) Preparing periodically special reports on specific topics of current interest, including those requested by intergovernmental conferences and bodies, and providing secretariat services to such conferences in accordance with decisions of the Assembly; с) подготовки на периодической основе специальных докладов по конкретным насущным темам, в том числе по запросу межправительственных конференций и органов, а также обеспечения секретариатского обслуживания таких конференций в соответствии с решениями Ассамблеи;
Больше примеров...
Периодический (примеров 90)
It also recommends that the State party ensure that the national minimum wage is periodically reviewed and set at a level sufficient to provide all workers and their families with a decent standard of living. Он также рекомендует государству-участнику обеспечить периодический пересмотр размера минимальной заработной платы и установить его на таком уровне, который обеспечивал бы всех трудящихся и их семьи достойными условиями жизни.
One of the main steps taken by the Government to mitigate the social situation was to review periodically (about once per quarter) the minimum wage, pensions, allowances, wage rates and wage scales of persons employed in the State-funded sector. Среди мер, принимавшихся Правительством по смягчению ситуации в социальной сфере, следует прежде всего отметить периодический (примерно 1 раз в квартал) пересмотр минимальной заработной платы, пенсий, пособий, ставок и окладов работников бюджетной сферы.
1.3 You agree to review the agreement periodically to be aware of such modifications and your continued access or use of the site shall be deemed your conclusive acceptance of the modified agreement. 1.3 Вы соглашаетесь на периодический просмотр условий соглашения с целью получения информации о таких изменениях, и предоставление вам доступа и права пользования сайтом рассматривается в качестве вашего окончательного согласия на изменения в соглашении.
Periodically search for new contacts based on profiles that may contain personal and business information, a photo, and a voice greeting. Периодический поиск новых знакомств по профилям, содержащим личную и деловую информацию о человеке, фотографию и звуковое приветствие.
Periodically review expenditures and OFA balances of pool-funded contribution for compliance with accounting policies Периодический обзор расходов и сальдо балансов по СОФ по взносам, поступившим по каналам совместного финансирования в соответствии с учетной политикой
Больше примеров...
Периодических (примеров 39)
The Alliance needs to be equipped effectively to mobilize partnerships and to conduct reviews periodically on progress and challenges to facilitate partnerships for sustainable rural development. Этот союз необходимо обеспечить эффективными средствами для налаживания партнерских связей и проведения периодических обзоров хода работы и проблем в содействии созданию партнерств в целях устойчивого развития сельских районов.
FNM has attached particular importance to complying with commitment 85 and has succeeded in institutionalizing the practice of periodically evaluating the progress made in women's participation. НЖФ уделяет особое внимание выполнению Обязательства 85, и ему удалось добиться внедрения в практику работы государственных учреждений периодических оценок хода работы по привлечению женщин к политической и общественной жизни.
India has periodically fulfilled its obligations in accordance with the requirements of article 40 of the Covenant and has submitted two periodic reports so far. Индия регулярно выполняет свои обязательства в соответствии с требованиями статьи 40 Пакта и до настоящего времени представила два периодических доклада.
It may also consider revising the existing set of obligations of the Centre to report periodically to the Commission, which were established in the first half of the 1990s, when the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme had a different focus. Она, возможно, рассмотрит также вопрос о пересмотре ряда нынешних обязанностей Центра, связанных с представлением периодических докладов Комиссии и установленных в первой половине 90-х годов, когда Программа Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия имела иную направленность.
And they can be upgraded periodically to integrate new features seamlessly. Их также можно периодических обновлять, без проблем интегрируя в них новые функции.
Больше примеров...