Английский - русский
Перевод слова Periodically

Перевод periodically с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Периодически (примеров 2703)
The Director of Public Security periodically examined the situation of detainees, releasing those who were not considered a real threat to society. Директор по вопросам общественной безопасности периодически проверяет положение содержащихся под стражей лиц, освобождая тех из них, которые не представляют реальной угрозы для общества.
States shall monitor and review periodically, through a participatory and transparent process, the realization of the right of access to water. «Государства осуществляют мониторинг и периодически пересматривают в рамках предполагающего участие и открытого процесса вопросы, касающиеся реализации права на доступ к водным ресурсам».
(c) Review periodically general trends in food aid requirements and availabilities; с) периодически рассматривать общие тенденции в потребностях и наличии продовольственной помощи;
Furthermore, information on the current status of actions taken to address allegations received since 2010 will be made available on that website and will be periodically updated, thereby enhancing transparency. Кроме того, на этом веб-сайте будет размещаться и периодически обновляться информация о ходе осуществления мер, принятых для решения вопросов, которые связаны с полученными с 2010 года заявлениями, что будет способствовать повышению транспарентности.
Member States must design and implement waste prevention programmes, and the Commission is set to report periodically on progress concerning waste prevention. Государства-члены должны разрабатывать и осуществлять программы предотвращения образования отходов, и Комиссия периодически докладывает о прогрессе в предотвращении образования отходов.
Больше примеров...
Периодического (примеров 154)
The obligation of States Parties to report periodically was also useful. Немаловажное значение имеют также обязательства государств-участников в отношении периодического представления докладов.
The Hyogo Framework for Action has highlighted the strategic and practical importance of the regional frameworks and mechanisms for disaster risk reduction in order to strengthen cooperation and stimulate stakeholders' commitment as well as to periodically review progress on implementation. Хиогская рамочная программа действий обозначила стратегическое и практическое значение региональных рамочных программ и механизмов снижения рисков бедствий для укрепления сотрудничества и поощрения приверженности заинтересованных сторон и периодического обзора хода осуществления.
The Government of Sierra Leone has set up a Cabinet subcommittee to monitor all diamond exports, oversee the implementation of Security Council resolution 1306 (2000) and report to the Cabinet periodically. Правительство Сьерра-Леоне создало при кабинете министров подкомитет для контроля за любым экспортом алмазов, надзора за осуществлением резолюции 1306 (2000) Совета Безопасности и периодического представления докладов кабинету.
The Office had requested an additional post to run the computer-based monitoring system for periodically reviewing implementation of its recommendations because however useful computer tools might be, they still needed someone to operate them. Управление просит предоставить ему одну дополнительную должность для обслуживания компьютерной системы периодического контроля за осуществлением своих рекомендаций, поскольку компьютерной техникой при всех ее колоссальных возможностях кто-то должен управлять.
Desiring to ensure that human resources within the United Nations Environment Programme are effectively used and redeployed to higher-priority tasks, that duplications of function are eliminated and that the use of each staff position is periodically monitored for its maximum effectiveness, выражая пожелание обеспечить эффективное использование и перемещение людских ресурсов для выполнения более приоритетных задач, устранение дублирования выполняемых функций, а также осуществление периодического контроля за использованием каждой имеющейся должности для достижения максимальной эффективности в работе,
Больше примеров...
Периодическое (примеров 74)
In particular, the circular of 18 October 1989 provides for regular checks to be made periodically in prisons. Циркуляр от 18 октября 1989 года предусматривает, среди прочего, периодическое проведение регулярных проверок в тюрьмах.
Several speakers suggested that the working group should become a permanent subsidiary body of the Commissions, while others were in favour of extending its mandate periodically in line with the current practice. Некоторые из выступавших предложили преобразовать эту рабочую группу в постоянный вспомогательный орган комиссий, а другие выступавшие высказались за периодическое продление ее мандата в соответствии с нынешней практикой.
Discussion by the General Assembly in plenary meeting, which would periodically draw together the separate discussions in the main committees, would produce a more coherent and multi-layered debate around the rule of law. Периодическое проведение пленарных заседаний Генеральной Ассамблеи для сведения воедино результатов разрозненных дискуссий, которые ведутся в главных комитетах Генеральной Ассамблеи, обеспечивало бы более последовательные и многоуровневые прения по вопросам верховенства права.
Periodically publish a list of corporations operating on indigenous lands and territories whose practices violate the rights of indigenous peoples. Периодическое обнародование списка корпораций, действующих на землях и территориях коренных народов, если их практическая деятельность является нарушением прав коренных народов.
The idea is similar to using a twisty, hard-to-follow route in order to throw off somebody who is tailing you - and then periodically erasing your footprints. Идея заключается в использовании запутанного, сложно-прослеживаемого пути, чтобы сбить с толку преследователя, а затем - периодическое уничтожение следов.
Больше примеров...
Регулярно (примеров 104)
Please check periodically for postings of new vacancy announcements. Пожалуйста, регулярно проверяйте новые объявления о вакансиях.
In the area of field operations, the two agencies had concluded a memorandum of understanding which defined areas for cooperation and which was periodically updated. В оперативной области обе структуры подписали меморандум о взаимопонимании, который регулярно уточняется и определяет сферы сотрудничества.
In this regard, the Special Committee welcomes the Secretariat's efforts to develop further and improve the system of standby arrangements, and encourages it to continue to brief Member States periodically on developments. В этой связи Специальный комитет приветствует усилия Секретариата по дальнейшему развитию и совершенствованию системы резервных соглашений и рекомендует ему и впредь регулярно информировать государства-члены о прогрессе в этой области.
The system was regularly reviewed and periodically revised and/or updated by the Executive Board. Эта система регулярно подвергалась обзору и периодически видоизменялась и/или обновлялась Исполнительным советом.
The Government's reluctance to promote democratization is borne out by the announcements and preparatory activities for democratization which have been issued periodically by the President and have always failed: Отсутствие какой-либо воли к демократизации со стороны правительства бросается в глаза при изучении обещаний и проектов в области демократизации, которые президент регулярно провозглашает, но которые никогда не осуществляются:
Больше примеров...
Периодическому (примеров 40)
It is periodically updated with the latest increase having effect from 1 October 2013. Он подлежит периодическому пересмотру и был в последний раз увеличен с 1 октября 2013 года.
We believe that the approaches adopted by the Organization must be periodically reviewed to ensure that it remains aligned with agreed United Nations system-wide frameworks and responds effectively to emerging new developmental challenges. Мы считаем, что используемые Организацией подходы должны подвергаться периодическому пересмотру с целью обеспечения их соответствия согласованным внутри общей системы Организации Объединенных Наций рамкам и их эффективного реагирования на возникающие новые вызовы в области развития.
Between 1971 and 1988, post adjustment (which is not subject to staff assessment although it is taxable) tended to increase periodically as a proportion of total United Nations emoluments. В период 1971-1988 годов наблюдалась тенденция к периодическому увеличению доли корректива по месту службы (который не подпадает под налогообложение персонала, хотя и облагается подоходным налогом) в общей величине вознаграждения в Организации Объединенных Наций.
The Committee further recommends that the State party ensure that the situation of children placed in institutions is periodically monitored and establish an independent and easily accessible complaint-monitoring mechanism for those children. Комитет также рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы положение детей, помещенных в специализированные учреждения, подвергалось периодическому контролю, а также создать для таких детей независимый и легкодоступный механизм рассмотрения жалоб.
The Plan procedures should be rehearsed regularly using drills and mock situations, and reviewed periodically in response to new or changing conditions or information. Предусмотренные Планом процедуры должны регулярно отрабатываться на тренировках и учениях и подвергаться периодическому обзору при появлении новых или изменении условий или сведений.
Больше примеров...
Периодическом (примеров 27)
The Office of Programme Planning, Budget and Accounts advised that the Insurance, Claims and Compensation Section had arranged for the insurer to collate and transmit data periodically on "large" losses and would provide the Field Administration and Logistics Division with that information. Управление по планированию программ, бюджету и счетам сообщило, что Секция страхования, исков и компенсации договорилась со страховщиком о периодическом обобщении и представлении данных о "крупных" убытках и будет представлять эту информацию Отделу управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения.
The team's task would be to assist in the restructuring and train-the-trainers process, supervising it and evaluating periodically the implementation of the programme, especially during its initial phase. Задача группы заключалась бы в оказании помощи в процессе перестройки и в подготовке инструкторов при периодическом контроле за ходом осуществления программы и ее оценке, особенно на первоначальном этапе.
The method comprises cyclically changing the volume of gas and periodically replenishing the gas in the volume through gas supply and discharge channels. Способ заключается в циклическом изменении объема газа и периодическом обновлении газа в объеме через каналы подвода и отвода газа.
The Federal Government in Brazil, however, is considering substituting the positive list by a definition of eligibility, thus eliminating the need for periodically updating the list with the appearance of new commodities. Вместе с тем Федеральное правительство Бразилии рассматривает вопрос о замене рекомендуемого перечня нормативным положением, что позволит устранить необходимость в периодическом обновлении данного перечня по мере появления новых товаров.
Said devicemakes it possible to maintain the same tilt angle of the great number of periodically rotated bottles. Устройство позволяет выдерживать одинаковый угол наклона большого количества бутылок с вином при их периодическом вращении.
Больше примеров...
Периодическим (примеров 21)
Just as the Security Council periodically reviews sanctions, it should also consider whether they are being fully implemented by all States. Совет Безопасности аналогично своим периодическим обзорам режимов санкций должен также проводить обзоры с целью убедиться в их полном соблюдении всеми государствами.
Coercive measures must have precise deadlines, be periodically reviewed and be lifted as soon as they had achieved their ends. Принудительные меры должны иметь точно установленные сроки действия, подлежать периодическим обзорам и отменяться сразу же после достижения ими поставленных целей.
Travel to and from the mainland was common during calm weather, so the island was used as a hunting base, and occupation sites were re-used periodically rather than permanently occupied. Добраться до материка в тихую погоду достаточно легко, поэтому остров использовался как охотничья база, и заселение этого места было периодическим, а не постоянным.
In abiding by the above agreed principles and concepts, the participants emphasized that it is important for this World Conference on Dialogue to continue; consequently, sessions should be held periodically. Придерживаясь этих согласованных принципов и концепций, участники подчеркнули важность того, чтобы эта Всемирная конференция по диалогу продолжалась впоследствии, с периодическим проведением сессий.
Such anisohedral tiles were found by Karl Reinhardt in 1928, but these anisohedral tiles all tile space periodically. Такие неизоэдральные тела были найдены Карлом Райнхардом в 1928 году, но эти тела заполняют пространство периодическим образом.
Больше примеров...
Периодические доклады (примеров 25)
Requests the Secretary-General through his Special Representative to continue to report periodically to the Council on UNMIL's progress on the implementation of its mandate; просит Генерального секретаря через его Специального представителя продолжать представлять периодические доклады Совету о ходе осуществления МООНЛ ее мандата;
Furthermore, interdepartmental working groups dealing with various aspects of field operations, ranging from staffing issues to training to budgetary matters, meet regularly and report periodically to the Field Operations Steering Committee. Кроме того, междепартаментские рабочие группы, занимающиеся различными аспектами полевых операций - от кадровых вопросов и подготовки персонала до бюджетных вопросов, - проводят регулярные заседания и представляют периодические доклады Руководящему комитету полевых операций.
The enterprise risk management function will monitor progress and periodically report to the Committee. По линии функции общеорганизационного управления рисками будет осуществляться мониторинг прогресса и будут представляться периодические доклады Комитету.
The enterprise risk management function will monitor progress and periodically report to the Management Committee on the implementation, updating and maintaining of the risk register as appropriate. По линии функции общеорганизационного управления рисками будет осуществляться мониторинг надлежащего внедрения, обновления и ведения реестра рисков, о чем будут представляться периодические доклады Комитету по вопросам управления.
Further, they shall periodically report on and take other measures fully to implement the Norms and to provide at least for the prompt implementation of the protections set forth in the Norms. Они также представляют периодические доклады и принимают иные меры в целях всестороннего выполнения Норм и обеспечения, по крайней мере, незамедлительного внедрения предусмотренных этими Нормами охранных мер.
Больше примеров...
Периодическая (примеров 20)
Similarly, the failure periodically and regularly to publish laws, decrees and governmental acts continues to be a source of serious uncertainty about the law. Одна из причин весьма нестабильной правовой ситуации заключается в том, что в стране не обеспечивается периодическая и регулярная публикация законов, указов и постановлений правительства.
The measures had been implemented, were followed up periodically and had led to a sharp decline in complaints of arbitrary detention, as recognized by international human rights bodies and civil society organizations. После выполнения этих мер проводится периодическая проверка их соблюдения, и это привело к значительному сокращению жалоб на произвольное задержание, что было признано международными правозащитными органами и организациями гражданского общества.
Between field surveys, MSA rates may be adjusted periodically on the basis of information received from field missions on the actual level of subsistence expenditures in the mission area. MSA was designed to respond to the operational demands of the United Nations missions in the field. В период между проведением обследований на местах может проводиться периодическая корректировка ставок суточных участников миссий на основе получаемой от полевых миссий информации о фактическом уровне расходов на проживание в районе действия конкретной миссии.
(b) To ensure that placements in institutions, if made, are periodically reviewed, in accordance with article 25 of the Convention; Ь) обеспечить, чтобы в соответствии со статьей 25 Конвенции производилась периодическая оценка условий, связанных с помещением детей, если таковое имеет место, в попечительские учреждения;
For all Member States, the credits given, based on budgetary estimates, need to be adjusted periodically to reflect the actual staff assessment income that has accrued, as shown in the final accounts of the financial period. ЗЗ. В целях отражения фактических поступлений от налогообложения, указанных в окончательных счетах за финансовый период, производится периодическая корректировка доли каждого государства-члена, установленной на основе бюджетной сметы.
Больше примеров...
Периодические совещания (примеров 13)
The group meets periodically to review progress made, to discuss current trends in global health and collective actions. Эта группа проводит периодические совещания для рассмотрения достигнутого прогресса, обсуждения текущих мировых тенденций в области здравоохранения и коллективных действий.
This working group should have the possibility to meet periodically in Geneva, with the purpose of reinforcing and continuing the implementation of the Berlin Strategy and the León Ministerial Declaration. Эта рабочая группа должна иметь возможность проводить периодические совещания в Женеве с целью активизации и дальнейшего обеспечения осуществления Берлинской стратегии и Леонской декларации министров.
To apply the procedures of the Convention effectively, the points of contact should meet periodically within their subregions to investigate how these responsibilities could be met. С тем чтобы обеспечить эффективное применение процедур, предусмотренных в Конвенции, пункты связи должны проводить периодические совещания в своих субрегионах с целью изыскания возможных путей выполнения этих обязанностей.
The G-7 Finance Ministers and Central Bank Governors meet periodically and the G-7 leaders meet annually. Министры финансов и управляющие центральных банков Группы семи проводят периодические совещания, а руководители стран Группы семи собираются на ежегодную встречу.
In that regard, the Financial Analysis Unit periodically conducts one-day training events and meetings with other public and private entities responsible for evaluating new schemes and modalities being used by criminal organizations to commit the crimes of money-laundering and financing of terrorism. В этой связи ГФА организует курсы повышения квалификации и периодические совещания с другими государственными и частными организациями, которые обязаны производить оценку новых схем и методов, используемых преступными организациями для совершения преступлений, связанных с отмыванием денег и финансированием терроризма.
Больше примеров...
Проводить периодическую (примеров 14)
Implementation of the plans should be monitored and efficiency of implementation periodically evaluated. Необходимо установить контроль за ходом осуществления планов и проводить периодическую оценку эффективности осуществления.
The Labour Ministry's Directorate of Labour Relations is responsible for periodically reviewing the relevant documents, in accordance with the provisions of article 57 of the Labour Code. В соответствии со статьей 57 Трудового кодекса проводить периодическую проверку инструментов выполнения соглашений уполномочено Управление по трудовым отношениям Министерства труда.
The Committee recommends that the State party take concrete measures to effectively implement its legislation and other institutional and policy measures taken to combat racial discrimination, allocate sufficient resources thereto and periodically evaluate their effectiveness for the persons or groups particularly targeted. Комитет рекомендует государству-участнику принять конкретные меры по эффективному соблюдению своего законодательства и выполнению других институциональных и политических мер с целью пресечения расовой дискриминации, выделить на осуществление этой цели достаточные ресурсы и проводить периодическую оценку результативности таких мер для особо затрагиваемых лиц или групп.
Periodically evaluate the effectiveness of the principle of equality in the different fields of activity. проводить периодическую оценку эффективности применения принципа равноправия в различных сферах деятельности.
Supervision is exercised by a specially authorized authority which periodically inspects hazardous installations to see whether operations are being carried out without any violations of safety regulations. Надзор осуществляет специально на то уполномоченный орган, которому вменено в обязанность проводить периодическую инспекцию опасных производств на предмет соблюдения норм безопасности.
Больше примеров...
Периодические заседания (примеров 13)
In 2008, the Government established an inter-agency Council on Export and Import Control of Strategic Items, which convenes periodically to discuss issues related to export control. В 2008 году правительство создало межучережденческий Совет по контролю за экспортом и импортом товаров стратегического значения, который проводит периодические заседания для обсуждения вопросов, связанных с экспортным контролем.
The Council met periodically to discuss gender and development, especially issues relating to education, health and public administration. Совет проводит периодические заседания для обсуждения гендерных проблем и проблем в области развития, в частности вопросов, касающихся образования, здравоохранения и государственной администрации.
The committee will meet periodically to discuss various aspects of a labour market policy plan for Sint Maarten, including: Данный комитет будет проводить периодические заседания для рассмотрения различных аспектов стратегического плана по вопросам рынка труда на Сен-Мартене, включая:
UNOPS commented that a joint working group had been established by the Office of the High Commissioner and UNOPS, which meets periodically to review and discuss all items related to cooperation between the two offices. В представленных замечаниях ЮНОПС указывалось, что была учреждена совместная рабочая группа Управлением Верховного комиссара и ЮНОПС, которая проводит периодические заседания для анализа и обсуждения всех вопросов, касающихся сотрудничества между двумя управлениями.
Within the framework of the European Union, cooperation on reservations has emerged within the Council of the European Union Working Party on International Public Law (COJUR), which is composed of the legal counsels of member States and meets periodically. В рамках Европейского союза в целях сотрудничества в сфере оговорок была создана Рабочая группа по международному публичному праву Совета Европейского союза (КОЖУР), которая состоит из советников по правовым вопросам государств-членов, которые проводят периодические заседания.
Больше примеров...
Периодической основе (примеров 142)
The Adviser participated in three project meetings in Geneva and periodically consulted by telephone and e-mail with the project manager. Советник участвовал в трех совещаниях по проекту, проводившихся в Женеве, и на периодической основе проводил консультации с менеджером проекта, используя в этих целях средства телефонной связи и электронной почты.
The Advisory Committee shall periodically review the work of subregional offices and regional institutions and actively follow up and report on the implementation of resolutions by member States. Консультативный комитет на периодической основе проводит обзор деятельности субрегиональных бюро и региональных институтов, осуществляет активную последующую деятельность и отчитывается о выполнении резолюций государствами-членами.
In October, the Taliban authorities formally announced a ban on the production, transfer and sale of landmines. Several confirmed or reliable reports have been received indicating that the northern alliance has continued to lay mines periodically. В октябре власти талибов официально объявили о введении запрета на производство, поставки и продажу наземных мин. Было получено несколько подтвержденных или достоверных сообщений о том, что "Северный союз" продолжает устанавливать мины на периодической основе.
Pursuant to Instruction 1220/27.5.2010 "On the Collection of Gender and DV Indicators", the relevant government bodies periodically forward their data to the MSWY, as the main responsible authority. В соответствии с Инструкцией 1220/27.5.2010 "О получении гендерных показателей и показателей распространенности насилия в семье" соответствующие государственные органы на периодической основе направляют данные в МСОМ, которое является органом, отвечающим за работу в данной области.
The Security Council and the Economic and Social Council may consider holding joint meetings periodically as a way of mobilizing international support for Africa in the areas of conflict prevention, resolution, and post-conflict peace-building. Совет Безопасности и Экономический и Социальный Совет могут пожелать рассмотреть вопрос о проведении совместных заседаний на периодической основе в качестве средства мобилизации международной поддержки в интересах Африки в области предотвращения и разрешения конфликтов и постконфликтного миростроительства.
Больше примеров...
Периодический (примеров 90)
One of the main steps taken by the Government to mitigate the social situation was to review periodically (about once per quarter) the minimum wage, pensions, allowances, wage rates and wage scales of persons employed in the State-funded sector. Среди мер, принимавшихся Правительством по смягчению ситуации в социальной сфере, следует прежде всего отметить периодический (примерно 1 раз в квартал) пересмотр минимальной заработной платы, пенсий, пособий, ставок и окладов работников бюджетной сферы.
Under paragraph 230(c) of the Beijing Platform for Action, governments are encouraged to limit their reservations and also review them periodically with a view to removing them. В подпункте с) пункта 230 Пекинской платформы действий правительствам предлагается ограничить число оговорок и проводить их периодический обзор с целью их снятия.
Utilizing an integrated approach, periodically review the capabilities of contingents, their major and minor equipment holdings and their self-sustainment capabilities needed to meet the operational requirements of the mission. Руководствуясь комплексным подходом, проводит периодический обзор необходимых для соответствия оперативным потребностям миссии возможностей контингентов, имеющегося у них основного и неосновного имущества и потенциала в области самообеспечения.
Prepare an annual management plan with clearly defined baselines, targets and performance indicators and periodically review the annual workplan/annual management plan and expedite implementation of planned activities - all country offices Подготовить ежегодный план управленческой деятельности с четко определенными исходными и контрольными показателями и показателями работы и проводить периодический обзор ежегодного плана работы/ежегодного плана управленческой деятельности и ускорить осуществление запланированной деятельности - все страновые отделения
(a) Periodically review the commitments of the Parties and the institutional arrangements under the Protocol, in the light of the objective and principles of the Convention, the experience gained in the implementation of the Protocol and the evolution of scientific and technological knowledge; а) проводит периодический обзор обязательств Сторон и организационных механизмов, предусмотренных настоящим Протоколом, в свете цели и принципов Конвенции, опыта, накопленного в ходе осуществления Протокола, и современных научно-технических знаний;
Больше примеров...
Периодических (примеров 39)
In the centres created by the Association, the beneficiaries work and are trained in small-scale business, while their legal knowledge is upgraded and they receive psychological support in seminars held periodically. В созданных Ассоциацией центрах они работают, обучаются малому бизнесу, повышают свои правовые знания, получают психологическую помощь на периодических семинарах.
The practice of having the President of the Security Council periodically brief delegations interested in the work of that body has been very useful, as has the fact that they were announced in the Journal of the United Nations. Практика проведения Председателем Совета Безопасности периодических брифингов для делегаций, интересующихся работой этого органа, очень полезна, равно как полезно и то, что объявления о них помещались в Журнале Организации Объединенных Наций.
Finally, I would be interested, if response is positive and if the Project Secretary is amenable to the idea, of using our voting machinery to periodically circulate surveys about issues of the day. Наконец, мне было бы интересно, если бы последовал положительный отклик, и если бы Секретарь Проекта последовал идее использовать наш аппарат голосования для периодических опросов по поводу актуальных проблем.
Attaining its status of autonomous entity within the Kingdom of the Netherlands in 1986 entailed for Aruba the obligation to report periodically under the various human rights instruments. Получение Арубой статуса автономной единицы Королевства Нидерландов в 1986 году накладывает на нее обязательство, связанное с представлением периодических докладов по различным договорам в области прав человека.
Unliquidated obligations not periodically reviewed Непроведение периодических проверок непогашенных обязательств
Больше примеров...