Английский - русский
Перевод слова Periodically

Перевод periodically с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Периодически (примеров 2703)
At Headquarters, governance mechanisms for the global field support strategy continue to operate in line with existing terms of reference, which are reviewed and updated periodically. В Центральных учреждениях механизмы управления в рамках глобальной стратегии полевой поддержки по-прежнему действуют в соответствии с существующим кругом ведения, который периодически пересматривается и корректируется.
The Committee recalled that such explanations, notably those related to dual use or to other grounds pertaining to non-conformity with the distribution plan, should be reviewed by the Committee periodically in order to ascertain whether any action could be taken to prevent similar situations. Комитет напоминает, что такие уведомления, особенно в связи с двойным использованием или другими причинами, касающимися несоответствия плану распределения, должны периодически рассматриваться Комитетом для определения необходимости принятия каких-либо мер в целях предотвращения возникновения аналогичных ситуаций в будущем.
Risks that are expected to have a relatively low risk exposure and a low residual risk should be monitored periodically to obtain assurance as to the stability of the risk level. Риски, предположительно отличающиеся сравнительно низким уровнем и низким остаточным риском, должны периодически отслеживаться для получения подтверждения стабильности уровня риска.
The subcommittee which submitted recommendations should be appointed as a permanent subcommittee, which meets periodically in order to deal with problems and draft recommendations. Подкомитет, подготовивший рекомендации, следует преобразовать в постоянный подкомитет, который на периодически проводимых заседаниях будет вести рассмотрение проблем и подготавливать рекомендации.
The difficulty can be minimized by improving the card issuance process and by periodically providing parties and citizens with lists of registered voters in order to check that the information on a card tallies with that on a register. Эти трудности можно свести до минимума, усовершенствовав процесс выдачи удостоверений, а также периодически представляя списки зарегистрированных партиям и общественности для того, чтобы можно было проверить соответствие данных, указанных в удостоверении и в Комиссии по выборам.
Больше примеров...
Периодического (примеров 154)
A review panel has been established to review periodically detentions beyond the initial period of 90 days. Для периодического пересмотра дел о заключении под стражу, когда первоначальный срок заключения превышает 90 дней, была создана группа надзора.
He is also gratified by the interest shown by donors, who - at his request - have organized an informal working group in Kigali to periodically review their cooperation with the NHRC, in conjunction with the UNDP Justice and Human Rights Unit. Он также с удовлетворением отмечает интерес, продемонстрированный донорами, которые, по его просьбе, совместно с Группой по вопросам правосудия и правам человека ПРООН организовали в Кигали неофициальную рабочую группу для периодического рассмотрения вопросов сотрудничества с НКПЧ.
The Ethics Office will continue to work with other headquarters units in ensuring that ethics is periodically included as an agenda item in their staff meetings. Бюро по вопросам этики будет продолжать работать с другими подразделениями штаб-квартиры для обеспечения периодического включения вопроса об этике в качестве пункта повестки дня их совещаний персонала.
Broad-based participation in the preparatory process for each session of the Commission was to be encouraged, and the practice of periodically convening meetings of the Bureau of the Commission open to the participation of all interested States was to be encouraged and consolidated. Она указала, что следует поощрять широкое участие в подготовительном процессе каждой сессии Комиссии, а также поощрять и упрочивать практику периодического созыва заседаний бюро Комиссии, открытых для участия всех заинтересованных государств.
She proposed the establishment of an independent body to consider the issue in depth from the perspectives of human rights, security and the rule of law, and to decide whether certain measures would constitute unilateral coercive measures, their legality, and to review them periodically. Она предложила создать независимый орган для углубленного рассмотрения данного вопроса с точек зрения прав человека, безопасности и верховенства права, а также для принятия решения о том, являются ли определенные меры односторонними принудительными мерами и являются ли они легальными, и для проведения их периодического обзора.
Больше примеров...
Периодическое (примеров 74)
All members supported holding such meetings periodically. Все члены Комитета высказались за периодическое проведение таких встреч.
The SPT recommends that the NPM develops collectively criteria for selecting the facilities to be visited that will ensure that all facilities are visited periodically over time. ППП рекомендует НПМ коллективно разработать критерии отбора мест лишения свободы для посещения, что позволит со временем обеспечить периодическое посещение всех пенитенциарных учреждений.
Several speakers suggested that the working group should become a permanent subsidiary body of the Commissions, while others were in favour of extending its mandate periodically in line with the current practice. Некоторые из выступавших предложили преобразовать эту рабочую группу в постоянный вспомогательный орган комиссий, а другие выступавшие высказались за периодическое продление ее мандата в соответствии с нынешней практикой.
Based on the work of, inter alia, the Intergovernmental Panel on Climate Change and advice provided by the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, the Meeting of the Parties shall periodically update such methodologies. На основе работы, в частности, Межправительственной группы экспертов по изменению климата и консультаций, представляемых Вспомогательным органом для консультирования по научным и техническим аспектам, Совещание Сторон проводит периодическое обновление таких методологий.
The code is additionally periodically changed by changing the shape of the authenticator. Дополнительно осуществляют периодическое изменение кода путем изменения формы аутентификатора.
Больше примеров...
Регулярно (примеров 104)
It is recommended that such a review be carried out periodically and at intervals of no more than five years. Такие обзоры предпочтительно проводить регулярно и с интервалом не более пяти лет.
Work-related illnesses that may affect employees are listed in Ministerial Order No. 59-112 of 13 April 1959, as periodically updated in line with developments in this field in France. Перечень профессиональных заболеваний, которыми могут быть поражены лица наемного труда, утвержден министерским постановлением Nº 59-112 от 13 апреля 1959 года и регулярно обновляется в зависимости от изменений, происходящих в этой области во Франции.
Scan for viruses regularly, and periodically update the software. Регулярно запускай поиск вирусов, и проверяй программное обеспечение.
The Plan procedures should be rehearsed regularly using drills and mock situations, and reviewed periodically in response to new or changing conditions or information. Предусмотренные Планом процедуры должны регулярно отрабатываться на тренировках и учениях и подвергаться периодическому обзору при появлении новых или изменении условий или сведений.
Video and amusement arcades should likewise be periodically checked to make sure that betting does not occur there among children. Также следует регулярно проводить проверки в видеозалах и галереях игровых автоматов в целях предупреждения азартных игр среди детей.
Больше примеров...
Периодическому (примеров 40)
Allow the interest rate to be periodically changed. Плавающая процентная ставка подлежит периодическому пересмотру.
Between 1971 and 1988, post adjustment (which is not subject to staff assessment although it is taxable) tended to increase periodically as a proportion of total United Nations emoluments. В период 1971-1988 годов наблюдалась тенденция к периодическому увеличению доли корректива по месту службы (который не подпадает под налогообложение персонала, хотя и облагается подоходным налогом) в общей величине вознаграждения в Организации Объединенных Наций.
Additionally, States are required to monitor and evaluate the effectiveness of their national occupational health policies as part of their core obligation to periodically review these policies. Кроме того, государства должны проводить мониторинг и оценку эффективности национальной политики в области обеспечения гигиены труда в рамках своего ключевого обязательства по периодическому пересмотру этой политики.
It should be inclusive, ambitious, legally binding and applicable to all; it should set quantitative targets for countries and incorporate the principle of differentiation; it should embrace all aspects, from mitigation to adaptation, and also cover financing; it should be periodically reviewable. Меры должны быть всеохватывающими, масштабными, иметь обязательную силу и быть применимыми ко всем, устанавливать количественные показатели для стран и объединять принципы дифференциации; они должны охватывать все аспекты - от смягчения воздействия до адаптации, охватывать финансирование и подлежать периодическому пересмотру.
Each system comes with an operator manual that outlines recommended routine maintenance - periodically checking filters and examining hoses for cracks are two examples. К каждой системе прилагается руководство оператора с описанием рекомендованных процедур по типовому обслуживанию: периодическому осмотру фильтров и проверке шлангов на наличие трещин.
Больше примеров...
Периодическом (примеров 27)
As the facility would finance the preparation of projects mostly on a grant basis, it would be necessary to replenish its resources periodically. Поскольку фонд будет финансировать подготовку проектов в основном на безвозмездной основе, возникнет необходимость в периодическом пополнении его ресурсов.
Some delegations supported the proposal to periodically review the ways and means of improving the working methods of the Committee, but emphasized that that should not be undertaken every year. Некоторые делегации поддержали предложение о периодическом обзоре путей и средств совершенствования методов работы Комитета, однако подчеркнули, что это не должно проводиться каждый год.
However, owing to a lack of financing, the data collected in recent years have practically not been updated and, in view of the intensive industrial development of the territory, are rapidly becoming obsolete and need to be periodically updated in order to be kept current. Но из-за отсутствия финансирования имеющаяся информация за последние годы практически не обновлялась, тогда как в условиях интенсивного промышленного освоения территории она быстро устаревает и для поддержания в актуальном состоянии нуждается в периодическом обновлении.
The main task of the Advisory Committee is to periodically update the indicator framework provided in the Friends of the Chair report, in response to United Nations summits and major international conferences and taking into account the development of indicators within international agencies and advances in technical standards. Главная задача Консультативного комитета заключается в периодическом обновлении системы показателей, приводимых в докладе «друзей Председателя», в свете проходящих встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций и крупных международных конференций и с учетом разработки показателей в международных учреждениях и достижений в области технических стандартов.
Such reporting guidelines, to be drafted in line with the ten-year strategy, could be periodically adjusted in accordance with the deliberations of the CRIC on the periodical review of policy and operational modalities of the GM and ad hoc reporting obligations, as required. Такие руководящие положения по представлению отчетности, подлежащие разработке в соответствии с десятилетней стратегией, можно было бы периодически корректировать в соответствии с результатами работы КРОК над вопросом о периодическом рассмотрении политики и условий функционирования ГМ и, если это потребуется, особыми обязательствами по представлению докладов.
Больше примеров...
Периодическим (примеров 21)
Next, a full-length mirror was placed in the room for a total of 80 hours at periodically decreasing distances. Затем в неё помещалось зеркало на всю ширину комнаты на 80 часов с периодическим сокращением расстояния.
Coercive measures must have precise deadlines, be periodically reviewed and be lifted as soon as they had achieved their ends. Принудительные меры должны иметь точно установленные сроки действия, подлежать периодическим обзорам и отменяться сразу же после достижения ими поставленных целей.
Travel to and from the mainland was common during calm weather, so the island was used as a hunting base, and occupation sites were re-used periodically rather than permanently occupied. Добраться до материка в тихую погоду достаточно легко, поэтому остров использовался как охотничья база, и заселение этого места было периодическим, а не постоянным.
In abiding by the above agreed principles and concepts, the participants emphasized that it is important for this World Conference on Dialogue to continue; consequently, sessions should be held periodically. Придерживаясь этих согласованных принципов и концепций, участники подчеркнули важность того, чтобы эта Всемирная конференция по диалогу продолжалась впоследствии, с периодическим проведением сессий.
It appears, however, that States have not been updating their security plans periodically on the basis of security audits/testing as required by the Code. Вместе с тем, как представляется, государства не занимаются периодическим обновлением своих планов обеспечения безопасности на основе проверок/тестирования режимов безопасности, как того требует Кодекс.
Больше примеров...
Периодические доклады (примеров 25)
The impact of the closures is monitored by the Special Coordinator and reported on periodically. Последствия таких закрытий территории отслеживаются Специальным координатором, который представляет в связи с этим периодические доклады.
The Office continued to report periodically to the Executive Committee on progress achieved in implementing the Agenda and in ensuring it continues to serve as a practical tool for better protection. Управление продолжало представлять Исполнительному комитету периодические доклады о прогрессе, достигнутом в осуществлении Программы по вопросу о защите и в обеспечении дальнейшего выполнения ею функций практического инструмента для предоставления более эффективной защиты.
Finally, it is responsible for informing public opinion on equality matters and reporting periodically on its activities, on the implementation of the legislative programme concerning equality between men and women and on the actual situation and progress achieved. И наконец, ему поручено информировать общественное мнение по вопросам равенства, готовить периодические доклады о своей работе, об осуществлении законодательной программы в области равенства мужчин и женщин, а также о реальном положении дел и достигнутых успехах.
Furthermore, interdepartmental working groups dealing with various aspects of field operations, ranging from staffing issues to training to budgetary matters, meet regularly and report periodically to the Field Operations Steering Committee. Кроме того, междепартаментские рабочие группы, занимающиеся различными аспектами полевых операций - от кадровых вопросов и подготовки персонала до бюджетных вопросов, - проводят регулярные заседания и представляют периодические доклады Руководящему комитету полевых операций.
The Board elects its own President and formulates principles, policies and guidelines for the Institute, approves the work programme and budget proposals, makes recommendations on the operations of the Institute to the Economic and Social Council and reports periodically to the Council and the General Assembly. Совет избирает своего Председателя и формулирует принципы, политику и основные направления деятельности Института, утверждает программу работы и бюджетные предложения, выносит рекомендации Экономическому и Социальному Совету, касающиеся функционирования Института, и представляет периодические доклады Совету и Генеральной Ассамблее.
Больше примеров...
Периодическая (примеров 20)
Similarly, the failure periodically and regularly to publish laws, decrees and governmental acts continues to be a source of serious uncertainty about the law. Одна из причин весьма нестабильной правовой ситуации заключается в том, что в стране не обеспечивается периодическая и регулярная публикация законов, указов и постановлений правительства.
Enacting binding legislation; formulating, implementing and periodically assessing integrated national and regional policies; raising the awareness of all segments of society; and implementing sound development policies that take into account the distribution and limited nature of available natural resources; принятие обязательных для соблюдения законов; разработка, осуществление и периодическая оценка комплексных национальных и региональных стратегий; повышение информированности всех слоев общества; а также проведение в жизнь рациональной политики в области развития, учитывающей характер распределения и ограниченность имеющихся природных ресурсов;
Periodically publishing information on mergers and acquisitions, particularly as they affect the development and integration of developing countries and countries in transition into the world economy; с) периодическая публикация информации о слияниях и приобретениях, в частности затрагивающих развитие развивающихся стран и стран с переходной экономикой и их интеграцию в мировую экономику;
It was also noted that staff members had not been periodically rotated in order to prevent possible collusion with vendors. Было также отмечено, что не производится периодическая ротация персонала в целях предотвращения возможного сговора с поставщиками.
For all Member States, the credits given, based on budgetary estimates, need to be adjusted periodically to reflect the actual staff assessment income that has accrued, as shown in the final accounts of the financial period. ЗЗ. В целях отражения фактических поступлений от налогообложения, указанных в окончательных счетах за финансовый период, производится периодическая корректировка доли каждого государства-члена, установленной на основе бюджетной сметы.
Больше примеров...
Периодические совещания (примеров 13)
The group meets periodically to discuss continuing joint activities and opportunities for enhanced cooperation and coordination in the development and implementation of the programmes of work of the three conventions. Группа проводит периодические совещания для обсуждения вопроса дальнейшего осуществления совместных мероприятий и имеющихся возможностей для улучшения сотрудничества и координации в деле разработки и выполнения программы работы трех конвенций.
It meets periodically to share information, coordinate activities and make decisions with respect to the tasks set out in the Secretary-General's report (ibid., para. 48). Данная группа проводит периодические совещания для обмена информацией, координации деятельности и принятия решений в отношении задач, указанных в пункте 48 доклада Генерального секретаря (там же).
An informal group of experts meets periodically to contribute to various initiatives to promote the integrated management approach, including the preparation of the "State of Marine Environment: Regional assessments" report, published by the UNEP Global Programme of Action Coordination Office. Неофициальная группа экспертов собирается на периодические совещания, чтобы внести свой вклад в различные инициативы по внедрению комплексного подхода к рациональному природопользованию, включая подготовку доклада «Состояние морской среды: региональные оценки», публикуемого Координационным бюро Глобальной программы действий ЮНЕП.
As such, the Office met periodically with the committee in 2013, sharing its workplan and progress reports, and engaging in healthy discourse concerning the direction and initiatives of the Office. В этих целях в 2013 году Бюро проводило периодические совещания с комитетом, на которых представляются планы работы и отчеты о ходе их выполнения, а также проводится полезный обмен мнениями относительно направления деятельности и инициатив Бюро.
In that regard, the Financial Analysis Unit periodically conducts one-day training events and meetings with other public and private entities responsible for evaluating new schemes and modalities being used by criminal organizations to commit the crimes of money-laundering and financing of terrorism. В этой связи ГФА организует курсы повышения квалификации и периодические совещания с другими государственными и частными организациями, которые обязаны производить оценку новых схем и методов, используемых преступными организациями для совершения преступлений, связанных с отмыванием денег и финансированием терроризма.
Больше примеров...
Проводить периодическую (примеров 14)
The tools for the resident coordinator system and operational activities for the coordinated follow-up to conferences should be implemented fully and their use assessed periodically. Необходимо в полной мере задействовать механизмы системы координаторов-резидентов и оперативной деятельности для согласования последующих мероприятий по итогам конференций и проводить периодическую оценку их использования.
The Committee recommends that the State party take concrete measures to effectively implement its legislation and other institutional and policy measures taken to combat racial discrimination, allocate sufficient resources thereto and periodically evaluate their effectiveness for the persons or groups particularly targeted. Комитет рекомендует государству-участнику принять конкретные меры по эффективному соблюдению своего законодательства и выполнению других институциональных и политических мер с целью пресечения расовой дискриминации, выделить на осуществление этой цели достаточные ресурсы и проводить периодическую оценку результативности таких мер для особо затрагиваемых лиц или групп.
Periodically evaluate the effectiveness of the principle of equality in the different fields of activity. проводить периодическую оценку эффективности применения принципа равноправия в различных сферах деятельности.
Decision 0(45) of the Economic Commission of Europe asked the Conference of European Statisticians to periodically review the statistical publications. В решении 0(45) Европейской экономической комиссии была изложена просьба к Конференции европейских статистиков проводить периодическую оценку статистических публикаций.
The Office of Operations should assess periodically the performance of a mission's political components, including the quality of its products and effectiveness of its activities, indicating clear productivity expectations and requesting desirable improvements and changes in staffing strength and structure, where appropriate. Управлению операций следует проводить периодическую оценку результативности работы политических компонентов миссий, в том числе качества достигнутых ими результатов и эффективности их деятельности, с четким указанием ожидаемого уровня производительности и желательных улучшений и изменений в численности и структуре персонала, где это целесообразно.
Больше примеров...
Периодические заседания (примеров 13)
Their assemblies had been elected by direct universal suffrage and met periodically. В провинциях были проведены прямые всеобщие выборы в ассамблеи, которые проводят свои периодические заседания.
The local Vendor Review Committee did not meet periodically to evaluate and recommend the suspension and removal of the registered vendors. Местный комитет по оценке поставщиков не проводил периодические заседания для оценки работы зарегистрированных поставщиков и вынесения рекомендаций о временном или постоянном исключении их из реестра.
The Council met periodically to discuss gender and development, especially issues relating to education, health and public administration. Совет проводит периодические заседания для обсуждения гендерных проблем и проблем в области развития, в частности вопросов, касающихся образования, здравоохранения и государственной администрации.
This inter-ministerial team meets periodically and has promoted several significant changes in regard to various human rights issues. Этот межведомственный орган, проводящий периодические заседания, способствовал внесению нескольких важных изменений, касающихся ряда вопросов прав человека.
Both groups have been meeting periodically to share information and decide on appropriate courses of action. Обе группы проводят периодические заседания для обмена информацией и принятия решений в отношении надлежащих направлений действий.
Больше примеров...
Периодической основе (примеров 142)
They are allocated periodically by the ITC secretariat taking due account of the parameters set by the Consultative Committee. Ассигнования в счет таких средств выделяются секретариатом ЦМТ на периодической основе с должным учетом параметров, установленных Консультативным комитетом.
Furthermore, the taxation regime must be periodically reviewed and its impact on policy decision making analysed but it must remain stable in the short- and medium-term. Кроме того, на периодической основе необходимо пересматривать налоговый режим и анализировать его влияние на принятие политических решений, однако в краткосрочном и среднесрочном плане он должен быть стабильным.
The Government of Jordan indicated that forms and questionnaires from the United Nations Office on Drugs and Crime had been completed periodically and all up-to-date information had been provided. Правительство Иордании сообщило, что формы и вопросники Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности заполняются на периодической основе с использованием только самой последней информации.
The Global Compact Office should focus on developing global partnerships to promote the implementation of the 10 principles and review them periodically in order to disseminate best practices and lessons learned. Бюро по Глобальному договору следует сосредоточиться на развитии глобальных партнерских связей в целях содействия осуществлению 10 принципов и на периодической основе проводить их обзор для распространения передовой практики и извлеченных уроков.
He also drew attention to the Trade and Development Board's request to UNCTAD that it organize periodically a forum on investments by the countries of the South. Оратор обратил также внимание на высказанную Советом по торговли и развитию просьбу в адрес ЮНКТАД о проведении на периодической основе форума по инвестициям стран Юга.
Больше примеров...
Периодический (примеров 90)
The quality of the responses of public bodies to information requests should be monitored periodically. Необходим периодический контроль за качеством ответов государственных органов на просьбы о предоставлении информации.
Labour inspectors and controllers who visit workplaces periodically monitor the implementation of this provision, which is contained in article 236 of the Organic Labour Act. Соблюдение этого положения, содержащегося в статье 236 Органического закона о труде, осуществляется под надзором ревизоров и инспекторов по вопросам труда, которые осуществляют периодический контроль за положением на рабочих местах.
It was also proposed that a report should be submitted periodically to the Chairperson of the African Union, which should be deliberated on by the African Union Peace and Security Council. Было также предложено представлять периодический доклад Председателю Африканского союза, который должен обсуждаться Советом мира и безопасности Африканского союза.
1.3 You agree to review the agreement periodically to be aware of such modifications and your continued access or use of the site shall be deemed your conclusive acceptance of the modified agreement. 1.3 Вы соглашаетесь на периодический просмотр условий соглашения с целью получения информации о таких изменениях, и предоставление вам доступа и права пользования сайтом рассматривается в качестве вашего окончательного согласия на изменения в соглашении.
The IAAC will periodically review the OIOS' assessments of risk and controls based upon its completion of the strategic and operational plans and will receive periodic debriefs from the OIOS on its operations. НККР будет проводить периодический обзор оценок риска и мер контроля, подготовленных УСВН, исходя из подготовленных им стратегического и оперативного планов, и будет получать от УСВН периодическую информацию о его операциях.
Больше примеров...
Периодических (примеров 39)
b) Collaborate, with Eurostat and OECD, in organizing Inter-secretariat Working Group meetings in individual fields of statistics and in organizing Joint Programme Review meetings periodically to deal with potential problematic issues. Ь) Организация в сотрудничестве с Евростатом и ОЭСР совещаний межсекретариатских рабочих групп по отдельным областям статистики и периодических совещаний по совместному рассмотрению программ с целью решения возможных проблем.
The benefits are adjusted periodically to help low-income groups, and cost-of-living surveys are conducted to update the information required for this purpose. Функционирует система периодических корректировок в интересах увеличения минимальных размеров пособий, для чего постоянно осуществляется оценка стоимости жизни.
Finally, I would be interested, if response is positive and if the Project Secretary is amenable to the idea, of using our voting machinery to periodically circulate surveys about issues of the day. Наконец, мне было бы интересно, если бы последовал положительный отклик, и если бы Секретарь Проекта последовал идее использовать наш аппарат голосования для периодических опросов по поводу актуальных проблем.
Invites the Ad Hoc Committee to consider meeting at least once in Geneva before the fifty-ninth session of the Commission on Human Rights and periodically thereafter, and to make an interim progress report to the Commission at that session; предлагает Специальному комитету рассмотреть вопрос о проведении по крайней мере одного заседания в Женеве до пятьдесят девятой сессии Комиссии по правам человека и о проведении периодических заседаний в дальнейшем и представить Комиссии на этой сессии промежуточный доклад о ходе работы;
Unliquidated obligations not periodically reviewed Непроведение периодических проверок непогашенных обязательств
Больше примеров...