The Office has distributed the digest widely and will update it periodically. |
Управление широко распространило этот сборник и будет его периодически актуализировать. |
Websites stored in the Clearing House are also periodically scanned by the webcrawler installed on the site to ensure that the information is constantly updated. |
Веб-сайты Информационного центра также периодически просматриваются поисковым роботом, установленным на сайте для обеспечения постоянного обновления информации. |
The State Administration School, which is the official educational institution for employees of state authorities, periodically provides such training. |
Такая подготовка периодически предоставляется в Государственной школе административных работников, которая является официальным учреждением образования для служащих государственных органов. |
The results from its activities are presented periodically to the Project Steering Committee. |
Результаты ее деятельности периодически представляются Руководящему комитету проекта. |
Consultations, seminars and training courses are periodically held. |
Периодически проводятся консультации, семинары, тренинги. |
The list of industries, occupations and functions involving harmful working conditions is periodically reviewed. |
Список цехов, профессий и должностей с вредными условиями труда периодически пересматривается. |
To periodically monitor the implementation of security measures and recommend any adjustments accordingly. |
периодически контролировать ход реализации защитных мер и на основании данных такого контроля давать рекомендации по необходимым корректировкам. |
Some expert bodies, such as the International Law Commission, have a long-term programme of work that is periodically updated. |
Некоторые экспертные органы, например Комиссия международного права, имеют программу работы, которая рассчитана на длительную перспективу и периодически обновляется. |
UNCDF will continue to update this research periodically. |
ФКРООН будет и впредь периодически обновлять это исследование. |
The forecasts are shared periodically with the Executive Board at informal sessions. |
Эти прогнозы периодически доводятся до сведения Исполнительного совета на неофициальных заседаниях. |
Sanctions must be periodically reviewed in order to mitigate their negative impact on civilians and third States. |
Чтобы смягчать негативное воздействие санкций на гражданское население и третьи государства, действие их требуется периодически пересматривать. |
Given their potentially discriminatory impact, all such measures should be periodically reviewed and subject to scrutiny by competent domestic and international bodies. |
Принимая во внимание потенциально дискриминационный характер воздействия всех таких мер, они должны периодически пересматриваться и подвергаться проверке компетентными внутренними и международными органами. |
He continues to visit Liberia periodically as part of his regular consultations to facilitate the peace process. |
Он продолжает периодически посещать Либерию в ходе своих регулярных консультаций в целях содействия мирному процессу. |
Since the 1970s INSEE has periodically drawn up a blueprint for the direction of its information system. |
Периодически начиная с 1970-х годов НИСЭИ составляет генеральную программу развития своей информационной системы. |
A valuation of the liability for these benefits is done periodically and the value is disclosed in the notes to the financial statements. |
Стоимостная оценка обязательств в отношении этих пособий проводится периодически, а их стоимость указывается в примечаниях к финансовым ведомостям. |
Data on flights undertaken were periodically submitted by the missions to Headquarters and were entered into a database to maintain aircraft statistics. |
Информация о произведенных рейсах периодически представлялась миссиями в Центральные учреждения и включалась в базу данных для обновления статистических данных об использовании летного парка. |
The Global Marketplace and its content is periodically updated to meet evolving requirements. |
Сайт «Глобальный рынок» и его содержание периодически обновляются с учетом возникающих потребностей. |
The meetings of the executive secretaries periodically review issues relating to regional advisers. |
В ходе совещаний исполнительных секретарей периодически рассматриваются вопросы использования услуг региональных советников. |
The State party should in future publish such information periodically and make it accessible to the public. |
В будущем государству-участнику следует периодически публиковать такую информацию и обеспечить ее доступность для населения. |
Reform and innovative approaches are periodically needed. |
Периодически нужны реформы и новаторские подходы. |
The Penal Code was being periodically amended to reflect Azerbaijan's international commitments. |
Периодически вносятся изменения в Уголовный кодекс, с тем чтобы отразить международные обязательства Азербайджана. |
UNRWA was delivering effective emergency assistance to the refugees and reporting periodically to donor countries on how the programme was progressing. |
БАПОР оказывает эффективную чрезвычайную помощь беженцам и периодически представляет странам-донорам отчеты о том, как осуществляется эта программа. |
The culture of evaluation should be encouraged and periodically renewed. |
Культура оценки должна поощряться и периодически обновляться. |
The results of the Client Satisfaction Surveys are periodically reported back to the Oversight Committee. |
Результаты обследований удовлетворенности клиента периодически докладываются Комитету по надзору. |
In operating the post adjustment system, comprehensive place-to-place surveys are conducted periodically at all duty stations. |
В рамках функционирования системы коррективов по месту службы во всех местах службы периодически проводятся всеобъемлющие сопоставительные обследования мест службы. |