Английский - русский
Перевод слова Periodically
Вариант перевода Периодически

Примеры в контексте "Periodically - Периодически"

Примеры: Periodically - Периодически
The Department must periodically review its priorities in its information activities and redeploy human and financial resources accordingly, concentrating them on the higher-priority areas of activity. Как представляется, Департаменту следует периодически пересматривать приоритеты в рамках своих информационных мероприятий и соответственно перераспределять людские и финансовые ресурсы, направляя их в первую очередь на те области деятельности, которые имеют первостепенное значение.
It would be sufficient for the issue to be raised periodically during the General Assembly, for all human rights standards were best achieved through persuasion and encouragement. Достаточно, чтобы этот вопрос периодически поднимался на Генеральной Ассамблее, поскольку нормы в области прав человека эффективнее всего обеспечивать путем убеждения и поощрения.
This core data-set should be periodically reviewed when member countries find themselves able to provide a larger set of data. Этот основной набор данных должен периодически пересматриваться в тех случаях, когда страны-члены считают, что они могут представить расширенный набор данных.
At this stage I cannot, however, give an exact figure, since the terms offered to intergovernmental organizations established in Switzerland are periodically reviewed and improved. Однако на текущем этапе я не располагаю точным показателем, поскольку условия, предлагаемые межправительственным организациям, размещающимся в Швейцарии, периодически пересматриваются и улучшаются.
The members agreed, however, that the alternative income concepts discussed above should be kept under consideration and their possible use reviewed periodically. Члены согласились, однако, с тем, что следует продолжать рассматривать вышеупомянутые альтернативные концепции дохода, а также периодически оценивать возможность их использования.
2/ A table of claims to maritime zones, periodically updated, is available from the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. 2/ Периодически обновляемую таблицу заявляемых морских пространств можно получить в Отделе по вопросам океана и морскому праву.
The Forum, through its Inter-sessional Group, should periodically review and evaluate the effectiveness of ongoing activities in all areas of chemical safety and make recommendations for further work. Форуму через посредство своей Межсессионной группы следует периодически проводить обзор и оценку эффективности текущих мероприятий по всем аспектам химической безопасности и выдвигать рекомендации в отношении дальнейшей работы.
The mandate for peace-keeping operations, including those that have continued longer than expected, should be reviewed periodically to determine whether they continue to be relevant. Мандат операций по поддержанию мира, в том числе тех, которые продолжаются дольше, чем это предполагалось, следует периодически пересматривать с целью определить, насколько они уместны в конкретных условиях.
There has also been a recent unofficial decision of the Council that its President should report periodically to the general membership on discussions held in informal consultations. Недавно также было принято неофициальное решение Совета о том, что его Председатель должен периодически информировать государства-члены о ходе обсуждений на неофициальных консультациях.
Membership of the committee should change periodically over the course of the Decade and might include special representatives appropriate to any annual themes that may be decided upon. В течение Десятилетия членский состав комитета должен периодически обновляться, и в него могли бы также входить специальные представители, осуществляющие деятельность по любым конкретным темам, которые могут быть определены на годичной основе.
The Council also requested the Economic and Social Council to consider periodically the question of economic assistance to Zambia. Совет также просил Экономический и Социальный Совет периодически рассматривать вопрос об экономической помощи Замбии.
Inflation was such that it had become necessary to periodically review pensions and other benefits, which had not, however, offset the drop in purchasing power. Высокие темпы инфляции привели к необходимости периодически индексировать пенсии, пособия и другие социальные выплаты, но полностью компенсировать цены оказалось невозможным.
An annotated bibliography of all UNEP publications should be issued and updated periodically to inform all concerned of the outputs available and to help avoid possible duplication of efforts. Необходимо издать аннотированный библиографический указатель всех публикаций ЮНЕП и периодически обновлять его, с тем чтобы информировать все заинтересованные стороны об имеющихся материалах и помочь избежать возможного дублирования усилий.
While the Board welcomes these assurances, it recommends that UNFPA establish and periodically review countries' needs and ensure that the resources of country support teams are adjusted accordingly. С удовлетворением отмечая эти заверения, Комиссия вместе с тем рекомендует ЮНФПА определить и периодически пересматривать потребности стран и обеспечивать соответствующую корректировку ресурсов групп страновой поддержки.
The Board considers, however, that ITC should periodically test the value of consultants' input by developing a questionnaire to send to the recipients of the report. Комиссия считает, однако, что ЦМТ следует периодически проверять ценность вклада консультантов, разработав вопросник для получателей доклада.
Rooms for religious worship have been set up in corrective-labour institutions, and meetings with clergy take place periodically. В исправительно-трудовых учреждениях созданы комнаты для осуществления религиозно-культовых обрядов, периодически организовываются встречи с ними служителей культа.
In view of its financial difficulties, the territorial administration periodically curtailed the working hours of government employees and considered other measures to downsize government services. С учетом финансовых трудностей администрация Территории периодически сокращала продолжительность рабочего дня государственных служащих и рассматривала другие меры по сокращению государственных служб.
Gender analysis was also becoming an integral part of the design of Country Assistance Strategies (CAS) prepared periodically for all borrower countries. Гендерный анализ также становится неотъемлемым аспектом разработки стратегий помощи странам (СПС), которые периодически составляются по всем странам-заемщикам.
Capacity to pay must remain the basic criterion for the apportionment of the Organization's expenses, but it must be re-evaluated periodically to take into account the effect of economic changes. Хотя способность государств платить взносы должна оставаться основополагающим критерием для распределения расходов Организации, этот вопрос должен периодически пересматриваться с учетом экономических изменений.
All pensions are, as a matter of principle, periodically adjusted in accordance with the rate of inflation in the country. В соответствии с установленным порядком размер всех пенсий периодически корректируется с учетом уровня инфляции в стране.
The two publications are periodically sent to all alumni of the Asia and Far East Institute, visiting experts and related organizations in and outside of Japan. Обе публикации периодически рассылаются всем бывшим слушателям Азиатского и дальневосточного института, приглашенным экспертам и заинтересованным организациям в Японии и за ее пределами.
A periodically updated survey of information systems could be very helpful for information users in identifying information systems and in seeking appropriate information on ESTs. Периодически обновляемый обзор информационных систем был бы весьма полезен для пользователей в плане возможности выбора нужной информационной системы и в поисках соответствующей информации об экологически безопасных технологиях.
These standards are published and updated periodically and have been incorporated in the organization's procurement policies, thus reinforcing a binding set of corporate IT standards for UNICEF. Эти нормы периодически публикуются и обновляются, причем они были включены в документ о политике организации в отношении закупок, в результате чего был укреплен обязательный набор корпоративных норм в области информационной технологии для ЮНИСЕФ.
Its activity is periodically reported to the SECI Agenda Committee and Business Advisory Council and presented at other representative international SECI forums. Материалы о ее деятельности периодически представляются в виде докладов Комитету по программе ИСЮВЕ и Консультативному совету по вопросам предпринимательской деятельности и распространяются на других представительных международных форумах ИСЮВЕ.
The Secretariat is currently reviewing this mailing list as it had done periodically in the past, with a view to updating it. Секретариат в настоящее время пересматривает этот список, как это он периодически делал и в прошлом, на предмет его обновления.