The effectiveness of such mechanism should be periodically assessed. |
Следует проводить периодическую оценку эффективности действия такого механизма. |
The Tribunal agreed with the Board's recommendation that termination clauses be reviewed periodically to ensure the effective management of contracts. |
Трибунал согласился с рекомендацией Комиссии проводить периодическую проверку оговорок о расторжении контрактов для обеспечения эффективного контроля и регулирования их исполнения. |
The tools for the resident coordinator system and operational activities for the coordinated follow-up to conferences should be implemented fully and their use assessed periodically. |
Необходимо в полной мере задействовать механизмы системы координаторов-резидентов и оперативной деятельности для согласования последующих мероприятий по итогам конференций и проводить периодическую оценку их использования. |
Implementation of the plans should be monitored and efficiency of implementation periodically evaluated. |
Необходимо установить контроль за ходом осуществления планов и проводить периодическую оценку эффективности осуществления. |
UNDP agreed with the Board's recommendation that it reconcile the general ledger with the subsidiary ledger periodically. |
ПРООН согласилась с рекомендацией Комиссии проводить периодическую выверку общей бухгалтерской книги по вспомогательной бухгалтерской книге. |
The Labour Ministry's Directorate of Labour Relations is responsible for periodically reviewing the relevant documents, in accordance with the provisions of article 57 of the Labour Code. |
В соответствии со статьей 57 Трудового кодекса проводить периодическую проверку инструментов выполнения соглашений уполномочено Управление по трудовым отношениям Министерства труда. |
The Committee recommends that the State party take concrete measures to effectively implement its legislation and other institutional and policy measures taken to combat racial discrimination, allocate sufficient resources thereto and periodically evaluate their effectiveness for the persons or groups particularly targeted. |
Комитет рекомендует государству-участнику принять конкретные меры по эффективному соблюдению своего законодательства и выполнению других институциональных и политических мер с целью пресечения расовой дискриминации, выделить на осуществление этой цели достаточные ресурсы и проводить периодическую оценку результативности таких мер для особо затрагиваемых лиц или групп. |
Measurable expected objectives need to be set and results should be evaluated periodically to gauge the progress against the project goals to implement necessary adjustments; |
Необходимо определить поддающиеся измерению задачи и проводить периодическую оценку достигнутых результатов для определения прогресса в достижении предусмотренных проектом целей на предмет внесения необходимых коррективов; |
In confronting difficult challenges, it was important for countries to periodically take stock of their progress, while at the same time renewing their commitments to tackling the challenges of the future. |
В решении сложных проблем странам важно проводить периодическую оценку своих успехов, одновременно возобновляя свои обязательства по преодолению будущих проблем. |
Periodically evaluate the effectiveness of the principle of equality in the different fields of activity. |
проводить периодическую оценку эффективности применения принципа равноправия в различных сферах деятельности. |
Periodically reconcile the amounts shown in the database for assets purchased with those shown in the general ledger (para. 84); |
Проводить периодическую выверку сумм, указанных в базе данных о приобретенных активах, с суммами, указанными в общей бухгалтерской книге (пункт 84). |
Supervision is exercised by a specially authorized authority which periodically inspects hazardous installations to see whether operations are being carried out without any violations of safety regulations. |
Надзор осуществляет специально на то уполномоченный орган, которому вменено в обязанность проводить периодическую инспекцию опасных производств на предмет соблюдения норм безопасности. |
Decision 0(45) of the Economic Commission of Europe asked the Conference of European Statisticians to periodically review the statistical publications. |
В решении 0(45) Европейской экономической комиссии была изложена просьба к Конференции европейских статистиков проводить периодическую оценку статистических публикаций. |
The Office of Operations should assess periodically the performance of a mission's political components, including the quality of its products and effectiveness of its activities, indicating clear productivity expectations and requesting desirable improvements and changes in staffing strength and structure, where appropriate. |
Управлению операций следует проводить периодическую оценку результативности работы политических компонентов миссий, в том числе качества достигнутых ими результатов и эффективности их деятельности, с четким указанием ожидаемого уровня производительности и желательных улучшений и изменений в численности и структуре персонала, где это целесообразно. |