Английский - русский
Перевод слова Periodically
Вариант перевода Периодически

Примеры в контексте "Periodically - Периодически"

Примеры: Periodically - Периодически
The SBI periodically takes stock of relevant developments and provides guidance on any adjustments to the practices for engaging observer organizations in the intergovernmental process. ВОО периодически подводит итоги соответствующих событий и дает указания в отношении любых изменений в практике привлечения организаций-наблюдателей к межправительственному процессу.
Similar reviews should be carried out periodically and the Secretariat should consider possible ways of enhancing UNIDO's visibility by association with such organizations. Подобные обзоры следует проводить периодически, и Секре-тариату следует продумать возможные методы повышения авторитета ЮНИДО благодаря связям с такими организациями.
A depreciation charge is made periodically against an individual PPE item to gradually decrease its value. В отношении отдельных объектов ОС периодически производятся амортизационные отчисления для постепенного снижения их стоимости.
In areas where census questionnaires are mailed out, Statistics Canada periodically validates and updates lists of existing addresses. В районах, где опросные листы рассылаются по почте, Статистическое управление Канады периодически подтверждает и обновляет существующие списки адресов.
The groups should have clear mandates and terms of reference, which should be periodically reviewed by the Committee. Группы должны иметь четкие мандат и круг ведения, которые должны периодически пересматриваться Комитетом.
ECA and ECLAC have periodically conducted workshops to exchange and build knowledge. ЭКА и ЭКЛАК периодически проводят семинары-практикумы для обмена знаниями и их укрепления.
Most multilateral environmental agreements require parties to report periodically on their compliance with their treaty obligations. Большинство многосторонних природоохранных соглашений требует от сторон периодически представлять доклады о соблюдении ими своих договорных обязательств.
In the framework of the UNFCCC, Contracting Parties periodically report their national GHG inventories following detailed guidelines. В рамках РКИКООН Договаривающиеся стороны периодически представляют данные своих национальных кадастров ПГ в соответствии с подробными руководящими принципами.
The Conference of the Parties shall also periodically evaluate the long term global goal for emission reductions. Конференция Сторон также периодически проводит оценку долгосрочной глобальной цели в области сокращения выбросов.
The Principal Adviser has followed up periodically with that staff member. Главный консультант по вопросам этики затем периодически связывался с этим сотрудником.
It has periodically submitted its reports to the respective UN and CE treaty bodies. Государство периодически представляет свои доклады в соответствующие договорные органы Организации Объединенных Наций и СЕ.
The Australian Government periodically reviews its reservations to treaties. Правительство Австралии периодически проводит обзоры сделанных им оговорок к договорам.
The database of national space laws and policies is periodically updated on the basis of information provided by Member States. База данных о национальном космическом законодательстве и космической политике периодически обновляется на основе информации, представляемой государствами-членами.
The United States Virgin Islands periodically faces hurricanes and flooding, in addition to being located within an earthquake-risk zone. Помимо того, что Виргинские острова Соединенных Штатов находятся в сейсмоопасной зоне, в территории периодически имеют место ураганы и наводнения.
Syria receives IAEA inspectors periodically and all IAEA reports confirm its full commitment to and observance of its agreement. Сирия периодически принимает у себя инспекторов МАГАТЭ, и все доклады МАГАТЭ подтверждают факт нашей полной приверженности соблюдению ее соглашений.
Similarities existed in the requirement for senior and key financial and procurement officials to periodically submit a complete and accurate financial disclosure statement. Элементы сходства присутствуют в требованиях, согласно которым старшие и ключевые должностные лица, занимающиеся вопросами финансов и закупок, должны периодически подавать декларацию, содержащую полные и точные сведения об их финансовом положении.
This procedure should be repeated periodically to prevent the outbreak of further cases. Эту процедуру следует периодически повторять, чтобы предупредить распространение данного заболевания.
This procedure should be repeated periodically to prevent the outbreak of further cases. Эта процедура должна периодически повторяться, чтобы не допустить новых заболеваний туберкулезом.
The Committee further recommends that placement in institutions be periodically reviewed, as required under article 25 of the Convention. Кроме того, Комитет рекомендует периодически пересматривать решения о помещении в специализированные учреждения, как это требуется в соответствии со статьей 25 Конвенции.
The regional programmes will be reviewed periodically and modified as required based on lessons learned during implementation. Региональные программы будут периодически пересматриваться и при необходимости уточняться с учетом накопленного опыта.
However, the updated reports are published in thematic volumes periodically by encompassing some specific issues related to women. В то же время периодически публикуются тематические издания с обновленной информацией, в том числе по конкретным вопросам, связанным с положением женщин.
Many Roma households, including families with such children, periodically move from one locality to another. Установлено, что многочисленные цыганские семьи, в том числе, в которых есть дети школьного возраста, периодически переезжают из одной местности в другую.
The Committee should also publish periodically its understanding of the requirements of the national responsibility to protect human rights. Комитет должен также периодически публиковать свои представления о том, как он понимает требования национальной ответственности в деле защиты прав человека.
For that reason, recommendation 2 called for the General Assembly to review periodically the application of such principles. В связи с этим рекомендация 2 призывает Генеральную Ассамблею периодически рассматривать вопрос о применение этих принципов.
They are reviewed periodically by the mine action community. Периодически эти принципы пересматриваются участниками деятельности, связанной с разминированием.