They should be periodically reviewed and progressively raised. |
Следует проводить периодический пересмотр таких стандартов и их постепенное ужесточение. |
The quality of the responses of public bodies to information requests should be monitored periodically. |
Необходим периодический контроль за качеством ответов государственных органов на просьбы о предоставлении информации. |
Priority areas will be reviewed periodically to ensure that OHCHR is equipped to address emerging human rights challenges. |
Будет осуществляться периодический обзор приоритетных областей, с тем чтобы убедиться в том, что УВКПЧ оснащено надлежащим образом для решения возникающих проблем в области прав человека. |
As a result, the Register has been periodically reviewed thus far at three-year intervals. |
В результате на данный момент периодический обзор функционирования Регистра проводится каждые три года. |
The Board took note of the various documents and agreed to keep the option of purchasing additional years of service under review periodically. |
Правление приняло различные документы к сведению и договорилось проводить периодический обзор варианта покупки дополнительных лет зачитываемой для пенсии службы. |
User agencies actively participate in the System, which periodically monitors and assesses natural resources and the environment. |
Агентства пользователей активно участвуют в работе Системы, которая осуществляет периодический мониторинг и оценку природных ресурсов и окружающей среды. |
These were to be reviewed periodically to ensure their evolution with changing demands. |
Следует проводить их периодический обзор с целью учета меняющихся потребностей. |
In some countries, driving schools are periodically controlled as regards their methods and level (Czech Republic, Latvia). |
В некоторых странах осуществляется периодический контроль методов и эффективности обучения в школах подготовки водителей (Чешская Республика, Венгрия, Латвия). |
Moreover, state statutes afford patients a right to have the need for their confinement reviewed periodically. |
Кроме того, в соответствии с нормативными актами штатов больные имеют право на периодический пересмотр вопроса о необходимости продолжения их содержания в таком учреждении. |
UNDG had prepared a matrix of follow-up activity which had been sent to all country offices, and the process would be reviewed periodically. |
Группа подготовила форму для последующих мероприятий, которую предполагалось разослать всем страновым отделениям и обеспечить периодический обзор процесса. |
The fund and the percentage charge will be reviewed periodically against assessment of contingent liability. |
Впоследствии будет проводиться периодический обзор состояния фонда и процентных отчислений на основе оценки потенциальных обязательств. |
The Commission was committed to implementing the framework, monitoring its implementation periodically and raising the matter with the High-level Committee for Management, as necessary. |
Комиссия заявила о своей решимости ввести рассматриваемые основные положения, осуществлять периодический контроль за их выполнением и, при необходимости, поставить этот вопрос перед Комитетом высокого уровня по вопросам управления. |
The Conference considered it necessary to review periodically the high priority statistical areas where considerable work is ongoing. |
Участники Конференции сочли необходимыми осуществлять периодический обзор высокоприоритетных областей статистики, в которых проводится значительный объем работы. |
Please clarify whether the minimum wage is periodically reviewed in order to ensure that it provides for a decent living for workers and their families. |
Просьба уточнить, проводится ли периодический пересмотр размера минимальной заработной платы с целью обеспечить достойный уровень жизни работников и членов их семей. |
Depending on the State's possibilities, the amounts assigned to retirement and other pensions shall be periodically reviewed, in accordance with Article 114 of the Political Constitution of the Republic. |
Исходя из возможностей государства, производится периодический пересмотр размера различных видов пенсий согласно положениям статьи 114 Политической конституции Республики. |
The Working Group on Strategies is advised to make a provision in the protocol for reviewing the assumptions and data periodically so as to reduce uncertainties. |
Рабочей группе по стратегиям рекомендуется включить в протокол положение, предусматривающее периодический пересмотр допущений и данных в целях уменьшения степени неопределенности. |
Labour inspectors and controllers who visit workplaces periodically monitor the implementation of this provision, which is contained in article 236 of the Organic Labour Act. |
Соблюдение этого положения, содержащегося в статье 236 Органического закона о труде, осуществляется под надзором ревизоров и инспекторов по вопросам труда, которые осуществляют периодический контроль за положением на рабочих местах. |
Residual chlorine in sources of supply of piped water inspected periodically; |
периодический контроль за содержанием хлора в водопроводной воде; |
All materials and publications will be reviewed periodically for currency and relevance so that only the most current training guidance and materials are disseminated. |
Будет проводиться периодический обзор всех материалов и публикаций на предмет распространенности и актуальности, с тем чтобы распространялись лишь самые последние учебные руководства и материалы. |
Obligation of States to ensure that vessels flying their flag are periodically inspected in order to verify that such certificates are in conformity with the actual condition of the vessels. |
Обязательство государств обеспечивать периодический осмотр их судов в целях проверки соответствия таких свидетельств фактическому состоянию судна. |
Obligations will be reviewed periodically to avoid excessive unused obligations. |
Будет проводиться периодический обзор обязательств во избежание чрезмерных и нереализованных обязательств. |
(b) To review and periodically revise criminal justice reform strategy; |
Ь) рассмотрение и периодический пересмотр стратегии реформы уголовного правосудия; |
(c) There was nothing on record at UNAMID or UNISFA to show whether the disaster recovery programme had been reviewed periodically by top management. |
с) в ЮНАМИД и ЮНИСФА не было никаких документов, подтверждающих периодический пересмотр планов послеаварийного восстановления их высшим руководством. |
It also recommends that the State party ensure that the national minimum wage is periodically reviewed and set at a level sufficient to provide all workers and their families with a decent standard of living. |
Он также рекомендует государству-участнику обеспечить периодический пересмотр размера минимальной заработной платы и установить его на таком уровне, который обеспечивал бы всех трудящихся и их семьи достойными условиями жизни. |
Please indicate the current level of minimum wages and clarify whether it is periodically reviewed with a view to ensuring that it provides for a decent living for workers and their families. |
Просьба представить информацию о нынешнем минимальном размере оплаты труда и пояснить, осуществляется ли его периодический пересмотр для обеспечения того, чтобы он гарантировал достойный уровень жизни трудящимся и их семьям. |