Английский - русский
Перевод слова Periodically
Вариант перевода Периодически

Примеры в контексте "Periodically - Периодически"

Примеры: Periodically - Периодически
The General Assembly should review periodically the need for summary records of its subsidiary organs. Генеральной Ассамблее следует периодически рассматривать потребности ее вспомогательных органов в кратких отчетах.
Vacancy rates are periodically proposed by the Secretary-General for the approval of the General Assembly. Генеральный секретарь периодически предлагает показатели доли вакансий для утверждения Генеральной Ассамблеей.
The Council should itself, on its own initiative, periodically review targeted individual sanctions, especially the freezing of assets. Сам Совет должен по своей собственной инициативе периодически пересматривать целевые индивидуальные санкции, особенно блокирование активов.
The Secretary-General reports periodically on the conditions of service and compensation of some of those officials for the approval of the General Assembly. Генеральный секретарь периодически представляет для одобрения Генеральной Ассамблеей информацию об условиях службы и вознаграждения некоторых из этих должностных лиц.
The circular will be reissued periodically to remind self-accounting units and end-users of their obligations with regard to the management of non-expendable equipment. Этот циркуляр будет периодически переиздаваться в целях напоминания хозрасчетным подразделениям и конечным пользователям об их обязанностях в отношении управления имуществом длительного пользования.
Governments should periodically review their military justice systems in light of human rights norms and trends in state practice. Правительства должны периодически оценивать свои системы военной юстиции под углом зрения норм в области прав человека и тенденций в государственной практике.
In paragraph 44, the Board recommended that UNHCR update periodically the status of the bank accounts. В пункте 44 Комиссия рекомендовала УВКБ периодически обновлять информацию о состоянии банковских счетов.
To ensure that the mechanisms work as intended, they must be periodically verified. Для обеспечения надлежащей работы этих механизмов их функционирование необходимо периодически проверять.
Press statements have also been issued periodically. Кроме того, периодически издаются заявления для прессы.
Extensive public awareness campaigns, involving non-governmental organizations and other stakeholders, are organized periodically. Периодически организуются широкие общественно-пропагандистские кампании с участием неправительственных организаций и других заинтересованных сторон.
It needs to be periodically revisited in order to be adapted to emerging developments and needs. Ее надо периодически пересматривать для того, чтобы адаптировать к происходящим событиям и потребностям.
It is advisable to check the risk management process periodically in order to take into account changes in context or process. Рекомендуется периодически проверять ход процесса управления рисками, с тем чтобы учитывать изменения в контексте или процессе.
Evaluating State compliance with these obligations is facilitated where data are gathered systematically, disaggregated into relevant categories and published periodically. Оценка выполнения государствами этих обязательств облегчается в тех случаях, когда данные в разбивке по соответствующим категориям собираются систематически и периодически публикуются.
(b) Request the Statistics Division to report periodically on the implementation of those recommendations and other pertinent issues related to social statistics. Ь) просить Статистический отдел периодически отчитываться о выполнении указанных рекомендаций и информировать о других соответствующих вопросах, относящихся к социальной статистике.
The Government of the United States of America envisions that States would periodically provide updates on the issues raised in the observations. Правительство Соединенных Штатов Америки предполагает, что государства будут периодически представлять обновленную информацию по вопросам, затронутым в замечаниях.
The UNICEF action plan in response to the TCPR will be periodically reviewed. План действий ЮНИСЕФ по итогам ТВОП будет периодически пересматриваться.
However some Amerindians are not fully settled peoples and will periodically move their farms. Однако некоторые индейцы являются не полностью оседлыми группами населения и периодически переводят свои фермы в другое место.
Special benches are also constituted periodically for the provincial headquarters of Peshawar and Quetta. Специальные коллегии периодически учреждаются также в Пешаваре и Кветте.
The officers of each Main Committee should review periodically the progress of work. Должностным лицам каждого главного комитета следует периодически проводить обзор хода работы.
The Committee was also informed that the Office was evaluated periodically by independent experts in the field. Комитет был также информирован о том, что независимые эксперты на местах периодически проводят оценку работы Канцелярии.
The Environmental Protection Act lays down that the listed activities and installations must periodically prepare green accounts with information on their environmental impacts. В Законе об охране окружающей среды предусмотрено, что в ходе осуществления перечисленных видов деятельности и эксплуатации установок необходимо периодически составлять экологическую отчетность, содержащую информацию об оказываемом ими экологическом воздействии.
Furthermore, newspaper articles are periodically being published containing environmental facts, analyses and explanatory materials (these are also available online:). Кроме того, в газетах периодически публикуются статьи, содержащие экологические факты, анализ и пояснительные материалы (они также размещаются в Интернете по следующему адресу:).
The advisability of introducing such a requirement was periodically re-examined. В любом случае, практика применения этого требования периодически пересматривается.
Risk tolerance shall be defined periodically based on the changing business environment. Степень допустимого риска определяется периодически с учетом меняющихся условий деятельности.
The country profile documents are updated periodically and in particular when initiating any kind of support activity in the country. Документы по страновым обзорам периодически обновляются, в частности при организации какой-либо деятельности по оказанию поддержки в стране.