Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Сюда

Примеры в контексте "Out - Сюда"

Примеры: Out - Сюда
I'm going to backtrack and see if we can figure out how he got here. Я собираюсь посмотреть, не удастся ли выяснить, как он попал сюда.
So I thought I'd run out here and get some of this nice california sunshine of yours. Поэтому я решил перебраться сюда, и наслаждаться калифорнийским солнцем круглый год.
If those doubting Thomases in Washington don't believe us, then they can fly out here and stick their fingers in the wound. Если Фома неверующий засомневается в Вашингтоне, то он может прилететь сюда и пальцами своими потрогать наши раны.
But, it turns out, Gorg was not here because of my invitation... though Gorg would have been happy to attend. Оказывается, Горг прилетел сюда не из-за моего приглашения... хотя он с удовольствием бы пришел на вечеринку.
And I know what kind of produce they grow out here... puff, puff... so I came prepared. И я знаю какие продукты они тут выращивают... Я приехал сюда подготовленным.
I didn't think you were the type to make me seek you out. Вот уж не думал, что придется сюда идти.
The only person who's been in since your lot cleared the place out was poor Mrs. Slauson, looking for her husband. С тех пор, как вы всех разогнали, сюда заходила лишь бедная миссис Слосон, искавшая мужа.
Hook and the pirates are planning to use Fludd's orb to bring an army to Neverland and wipe you out. Хук с пиратами хотят использовать шар Флада, чтобы привести сюда армию и уничтожить вас.
The elevated railway will bring the citizens from midtown out here. Горожане смогут добраться сюда... надземной железной дорогой.
My partner just dropped off the McFadden kid, and, well, there's a little more paperwork we have to fill out. Мой напарник доставил сюда парнишку Макфаддена, а мы немного недоделали бумажную работу.
You know, the first time Tommy and I came down here, we bugged out one of these old cats here. Когда мы с Томми впервые сюда приехали, у нас с эти старичками были неприятности.
I want to bring in some unis, have them fan out, canvass the surrounding area, see what they come up with. Я хочу привезти сюда людей, пусть прочешут все, оцепят территорию, посмотрим, что они найдут.
To pop in and out like this at anytime is not against rules of men and women but it is also rude manners toward me. Ваш приход сюда в таком виде не только нарушает правила морали, но и является неуважением ко мне.
I realise your world doesn't work that way, not if you're willing to drag a dying mate in here to help you out. Я понимаю, твой мир устроен не так, если ты готов притащить сюда себе на помощь умирающего товарища.
It was bad enough to make them send out those expeditions in the first place, and that was 30 years ago. Здесь достаточно полохо, чтобы заставить их послать эту экспедицию сюда, и это было 30 лет назад.
I don't want Gault's body out here all night. Плевать на грозу, пусть немедленно летит сюда.
I reckon the reason I drag you out here is I'm as sentimental as the next fellow when it comes to old times. Наверное, я таскаю вас сюда только потому, что тоскую по старым временам, как и все старики.
Or he follows him out here, runs him down, even though Morrison is a triathlete. Или идёт за ним сюда, догоняет его, хоть Моррисон и троеборец.
Came out here on holiday, Mr. Poirot. Fell in love with the place. Я приехал сюда на отдых и сразу же влюбился в это место.
You lured me out here under false pretenses just so you could lock me up. Вы заманили меня сюда под ложным предлогом, чтобы на законных основаниях упрятать за решетку.
Dude, we brought you out so you could smash a bunch of not-so-bright party girls, and that means getting lots of numbers. Чувак, мы привели тебя сюда, что бы ты мог подцепить целую связку отвязных тусовщиц, а это значит, тебе нужно взять кучу номеров.
Remind me to tell detail to keep hotheads out. Напомните мне что-бы я предупредил охрану не пускать сюда новичков.
No bed, but check out these awesome dustpans they give you. Кровати нет, но зацени, какой потрясающий совок они положили сюда.
I need to figure out if the effluent Liber8 stole from Sonmanto would have the same signature. Мне надо выяснить, не подходит ли сюда газ, что Освобождение украло у Сонманто.
Between 1890 and 1910, a sizeable number of Tuktoyaktuk's native families were wiped out in flu epidemics brought in by American whalers. С 1890 по 1910 годы значительная часть коренных жителей Тактояктука была уничтожена эпидемиями гриппа, который сюда принесли американские китобои.