You should figure something out and get down here now. |
Ты должен кое-что разузнать и приехать сюда. |
We're going to need a new plan for getting out. |
Нам понадобится новый план как выбраться от сюда. |
We came up higher, so we can jump out further. |
Мы вылезли сюда, чтобы прыгнуть дальше. |
Blow here till the green goes out. |
Сюда. Пока не погаснет зелёная лампочка. |
I don't think Cole was out here looking for a signal. |
Не думаю, что Коул сюда за сигналом выходил. |
He and Claudette come out here about ten years ago. |
Они с Клодетт приехали сюда лет десять назад. |
Well, looks like I came out here for nothing. |
Похоже, я пришел сюда зря. |
Check it out - it's just corn starch and water. |
Гляди сюда - обычный кукурузный крахмал с водой. |
Building's here and then he runs out here... towards this field. |
Здание здесь, потом он побежал сюда... к этому полю. |
From people throwing rocks, from this army you've got out here. |
От людей которые швыряют камни, от этой армии которую вы сюда притащили. |
My brother's coming out here in a few weeks. |
Мой брат приедет сюда через пару недель. |
Wait a minute, Danny, check this out. |
Стой-ка, Дэнни, смотри сюда. |
I moved out here looking for opportunities. |
Я приехал сюда в поисках лучшей жизни. |
They might just put you right back out here. |
Они снова могут отправить тебя сюда. |
And I don't believe the FBI sends men out 'cause somebody trashed a trailer. |
И мне не верится, что ФБР посылает сюда людей только потому, что кто-то разгромил вагончик. |
Every settlement between there and here is being emptied out, and the people are coming here for refuge. |
Все поселения между ними и нами опустели, а люди бегут сюда за убежищем. |
It's just so hard to get over here without anybody finding out. |
Просто сложно выбрать сюда так, Чтобы никто не заметил. |
Good idea, coming out earlier. |
Хорошо идея, выйти сюда пораньше. |
I saw on Facebook that he was coming out here. |
Я видела на Фейсбуке, что он собирался сюда приехать. |
You bring the police around here, you'll be out, boy. |
Приведёшь сюда полицию и можешь выметаться, парень. Выметаться. |
Lyle had to bust out the back of the locker to get down here. |
Лайлу пришлось вышибить дно шкафчика чтобы спуститься сюда. |
This way, Pinoke. It's the only way out. |
Сюда, Пиноккио, это единственный выход. |
Your pop's out there, stumping for mayor, and you're back here having yourself a little yard sale. |
Твоя популярность где-то там, озадачивает мэра, а ты возвращаешься сюда словно для продажи маленького дворика. |
That would be really nice because the traffic is really loud out here. |
Это было бы здорово, потому что от сюда торговля и правда шумная. |
Apparently, she moved out here to become rich and famous. |
Она переехала сюда, чтобы стать богатой и знаменитой. |