Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Сюда

Примеры в контексте "Out - Сюда"

Примеры: Out - Сюда
You should figure something out and get down here now. Ты должен кое-что разузнать и приехать сюда.
We're going to need a new plan for getting out. Нам понадобится новый план как выбраться от сюда.
We came up higher, so we can jump out further. Мы вылезли сюда, чтобы прыгнуть дальше.
Blow here till the green goes out. Сюда. Пока не погаснет зелёная лампочка.
I don't think Cole was out here looking for a signal. Не думаю, что Коул сюда за сигналом выходил.
He and Claudette come out here about ten years ago. Они с Клодетт приехали сюда лет десять назад.
Well, looks like I came out here for nothing. Похоже, я пришел сюда зря.
Check it out - it's just corn starch and water. Гляди сюда - обычный кукурузный крахмал с водой.
Building's here and then he runs out here... towards this field. Здание здесь, потом он побежал сюда... к этому полю.
From people throwing rocks, from this army you've got out here. От людей которые швыряют камни, от этой армии которую вы сюда притащили.
My brother's coming out here in a few weeks. Мой брат приедет сюда через пару недель.
Wait a minute, Danny, check this out. Стой-ка, Дэнни, смотри сюда.
I moved out here looking for opportunities. Я приехал сюда в поисках лучшей жизни.
They might just put you right back out here. Они снова могут отправить тебя сюда.
And I don't believe the FBI sends men out 'cause somebody trashed a trailer. И мне не верится, что ФБР посылает сюда людей только потому, что кто-то разгромил вагончик.
Every settlement between there and here is being emptied out, and the people are coming here for refuge. Все поселения между ними и нами опустели, а люди бегут сюда за убежищем.
It's just so hard to get over here without anybody finding out. Просто сложно выбрать сюда так, Чтобы никто не заметил.
Good idea, coming out earlier. Хорошо идея, выйти сюда пораньше.
I saw on Facebook that he was coming out here. Я видела на Фейсбуке, что он собирался сюда приехать.
You bring the police around here, you'll be out, boy. Приведёшь сюда полицию и можешь выметаться, парень. Выметаться.
Lyle had to bust out the back of the locker to get down here. Лайлу пришлось вышибить дно шкафчика чтобы спуститься сюда.
This way, Pinoke. It's the only way out. Сюда, Пиноккио, это единственный выход.
Your pop's out there, stumping for mayor, and you're back here having yourself a little yard sale. Твоя популярность где-то там, озадачивает мэра, а ты возвращаешься сюда словно для продажи маленького дворика.
That would be really nice because the traffic is really loud out here. Это было бы здорово, потому что от сюда торговля и правда шумная.
Apparently, she moved out here to become rich and famous. Она переехала сюда, чтобы стать богатой и знаменитой.