| Comes out here acting all high and mighty. | Приехал сюда, будто он весь такой крутой. |
| First time I came out here to meet Miranda's parents, she brought me here. | Впервые я приехал сюда встретиться с родителями Миранды, она привела меня сюда. |
| Heidi? Come out here a second. | Хайди, поди-ка сюда на минутку. |
| And I got seasick on the ferry ride out there. | У меня была морская болезнь на корабле, пока мы плыли сюда. |
| I often come out here just to find a little peace. | Я часто прихожу сюда найти немного успокоения. |
| He checked it out and found the body in the ravine. | Он пришёл сюда и нашёл тело в овраге. |
| They'll go in, sweep the room, then head back out here. | Они войдут, прочешут комнаты и снова вернутся сюда. |
| This guy doesn't really come out here a few times a week. | Этот парень, на самом деле, не приходит сюда несколько раз в неделю. |
| Crowley and Aba-douche duking it out. | Кроули и Аба-дрянь вынесли это сюда. |
| I brought them out here to get that stuff and drove them home afterwards. | Я привожу их сюда, им дают препарат, и я увожу их домой после этого. |
| On the way out here they sit back and enjoy the ride. | По дороге сюда, они сидят и наслаждаются поездкой, болтают со мной. |
| Better yet, come out and see for yourself. | Тебе лучше приехать сюда и все увидеть самой. |
| If you want to fight me, come out here and do it yourself. | Если хочешь сразиться со мной, иди сюда и борись сам. |
| She came out here to meet you. | Она приехала сюда, чтобы познакомиться с тобой. |
| I finally figured out how Evelyn got on the property that night. | Я наконец выяснил, как Эвелин вернулась сюда прошлой ночью. |
| Yellow flag out and the crate comes back to you. | Вот так, желтая метка, отправляешь... и ящик приходит, возвращается сюда. |
| Margo sent me here to get my hands checked out. | Марго отправила меня сюда проверить руки. |
| Come out and pack this place, just to show them how grateful I am. | Приезжайте сюда просто чтобы показать, как я благодарен. |
| We'd just found out we'd been selected to come here. | Мы только узнали, что нас отобрали для переселения сюда. |
| Yes, it turns out our friend Zoom brought him here to kill the Flash. | Наш друг Зум притащил его сюда, чтобы убить Флэша. |
| Who would have thought when I first came out here... | Кто бы мог подумать, когда я впервые сюда приехал... |
| Anything you can do to get more people out here. | Вы можете помочь, приведя сюда больше людей. |
| We snuck the microwave out here so we could cook our burritos like real policemen. | Мы протащили сюда микроволновку, так что можем приготовить бурритос, как настоящие копы. |
| This is what Fred Johnson sent you out here to find. | Поэтому Фрэд Джонсон и отправил тебя сюда. |
| You come out here with your $3 tie and think you can play whiteball. | Пришёл сюда со своим галстуком за три доллара и думаешь, что можешь тут темнить. |