| Mike, check it out. | Майк, посмотри сюда. |
| Why'd you drag me out here, anyWay? | И зачем меня сюда притащили. |
| Led me all the way out here. | Вела меня весь путь сюда. |
| How you found your way out here. | Как Вы нашли дорогу сюда. |
| Trav, come out here! | Трэв, иди сюда! |
| I drift in and out. | Я виляю то туда то сюда. |
| Why have you come out here? | Почему вы сюда вышли? |
| But the results were sent out here. | Но результаты идут не сюда. |
| Marianne, come out here a moment. | Марианна, иди сюда! |
| I followed the blood trail out this way. | Кровавый след ведет сюда. |
| The navigation led me out here. | Меня сюда затащил навигатор. |
| Get her out there on the floor, Cy. | Вызывай ее сюда, Сай. |
| You're getting kicked out, too! | Тебя тоже от сюда попросят! |
| This is why y'all came out tonight. | вы все приехали сюда сегодня. |
| LYNN: Guys, check this out. | Ребята, взгляните сюда. |
| What brought you out here today? | Что привело тебя сюда сегодня? |
| Is that why he came out here? | Поэтому он сюда приехал? |
| You're actually bringing it out here? | Вы действительно привезли его сюда? |
| Come out here, please. | Подойдите сюда, пожалуйста. |
| That guy out there will be your backup handler. | Потом сюда придут мои друзья |
| It'll work out fine. | Обычно очень хорошо. Сюда. |
| I met him when I moved out here. | Познакомился когда приехал сюда. |
| He's the one who dragged me out here. | Именно он меня сюда протащил. |
| Here, check this out. | Вот. Взгляни сюда. |
| Julio, check this out. | Хулио, посмотри сюда. |