Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Сюда

Примеры в контексте "Out - Сюда"

Примеры: Out - Сюда
Boone's wife kills this guy, Steals his car, and then drives it out here? Жена Буни убивает этого парня, грабит его автомобиль, и затем едет сюда?
All through here, trying to make sure they weren't followed, all the way out here. Где-то здесь пытались "сбросить хвост" и приезжали сюда.
I'm just out here... but that's cool! Я просто сюда приехал... но это же круто!
Ack! - Nick, why would you come out here? Ник, зачем ты сюда пришёл?
Was I just out here talking to you guys about the bar crawl? Я пришёл сюда только для того, чтобы обсудить с вами, парни, вылазку по барам?
Did they send you out here to be mean to me too? No. Они послали тебя сюда чтобы и ты нагрубил мне?
Now Garrett and Stacy, would you mind getting them both out here? А теперь, Гаррет и Стейси, вы не против вывести их обеих сюда?
I was mad when I sent you out here. Я ума лишился, когда послал тебя сюда!
But I brought you out here to tell you, you don't have to worry. Но я привела тебя сюда, что бы сказать, что тебе не о чем беспокоиться.
Jo, come out here a moment, will you? Джо, выйди сюда на минуту, ладно?
Then he goes into the back of the bar, gets the money, comes back out here, goes this way. Потом зайдет в бар через черный вход, получит деньги, выйдет обратно наружу, пойдет сюда.
You know, before I transferred here to make you my girlfriend, I asked around about you, found out your rep, what kind of girl you were. Знаешь, перед тем как я перешел сюда чтобы встречаться с тобой, я спрашивал всех о тебе, узнал о твоей репутации, что ты за девушка.
Well, that's why we came out here, right? Ну, мы же ради этого сюда приехали
I see you sneaking around, trying to trick me, so when I figure it out, I move the party over here, and I trick you. Я увидела, как ты увиливаешь, пытаясь обмануть меня, и когда я догадалась, то перенесла всё сюда и разыграла тебя.
Have I lost my mind coming out here with you? Я совсем потеряла рассудок, раз пошла сюда с тобой?
We'll get all of them out, and then we'll all go dancing. Мы их всех сюда переправим, а потом все вместе пойдем танцевать.
When I followed Junior down here a few days ago, we found another way out. Когда я пошла за Младшим сюда несколько дней назад мы нашли другой выход
As soon as he finds out you're not in Malibu, he'll be headed right here. Когда он узнает, что ты не в Малибу, он поедет прямо сюда.
So what we need to do is go here and establish that these two are joined up, check it out, we're in business. Итак, все что нам нужно сделать это поехать сюда и удостовериться в том, что они соединяются, отлично, мы в деле.
But, you know, you might not have figured that all out If you hadn't come all the way over here. Но знаешь, ты могла бы этого и не понять, если бы не приходила все время сюда.
I don't expect you came out here to apologize for casting aspersions on my good name. Я полагаю, ты явился сюда не затем чтобы извиниться за то, что бросаешь тень на мое доброе имя?
You must be a rock star that only comes out at night, right? Наверное, ты рок-звезда, которая заехала сюда на одну ночь?
We have this beautiful outdoor space that we don't use at all, except Danny comes out here to smoke, in secret. У нас есть этот замечательный задний двор, который мы вообще не используем, за исключением того, что Дэнни ходит сюда курить тайком.
Tell your dad to come out here, okay? Попроси папу выйти сюда ко мне, ладно?
Are you telling me... that you called us out here for a dead dog? Значит ты... вызвал нас сюда ради мёртвой собачонки?